ترجمة "مؤتمر أمني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مؤتمر - ترجمة : مؤتمر - ترجمة : مؤتمر - ترجمة : مؤتمر - ترجمة : مؤتمر أمني - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تحذير أمني
Security Warning
إنذار أمني
Security Alert
تحذير أمني
Reply
تحذير أمني
Quota
تجمع أمني آسيوي جديد
A New Asian Security Constellation
إنه مسرح أمني كامل.
It's complete security theater.
وعلى هامش مؤتمر أمني استضافته سنغافورة مؤخرا، أك د وزير الدفاع الأميركي ليون بانيتا على أهمية التراكم العسكري الأميركي في المنطقة.
At a recent security conference in Singapore, US Secretary of Defense Leon Panetta emphasized the American military build up in the region.
إن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا له دور أمني واضح في النظام العالمي الجديد يتفق مع أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
The CSCE has an explicit security role in the new world order, consistent with the provisions of Chapter VIII of the United Nations Charter.
يمكن أن تعرف بخصوص آخر حادث أمني.
You can find out about the latest security incident.
لقد تجاوزنا المراحل المبدئية لبناء هيكل أمني أوروبي.
We are already well past the initial stages of building a European security structure.
قامت الشرطة بعمل كردون أمني بتحويطهم بدون الرد عليهم
They were surrounded by police forces and given no response It has been six hours and no one responded! Why then did you tell us that we had visits?
الأمن الحقيقي، عمليات تفتيش أمنية، مراقبة أمنية، تصريح أمني
Real security, security checks, security watch, security clearance.
هناك قلق أمني والذهب يعتبر صعب الإستخدام لإتمام العمليات
One, it's just a safety concern, and then the gold is just not an easy thing to transact with.
العثور على كاميرا في المطار ليس اختراق أمني, قال عون.
Finding a camera on airport road is not a security penetration, Aoun said.
ويعمل بهذه الشركة أكثر من سبعة آلاف عنصر أمني مسلح.
It is staffed by over seven thousand security and armed forces veterans.
ولذلك من اللازم يوفر نهج أمني جديد لتحجيم هذه التهديدات.
A new security approach is therefore required to contain these threats.
مشروع اتفاقية تعاون أمني بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيطاليا.
Draft agreement on security cooperation between the United Arab Emirates and Italy
٣٣ والسلفادور لديها حاليا جهاز أمني جديد قائم على فلسفة جديدة.
El Salvador now has a new law enforcement agency based on a new philosophy.
حسنا، الفريق العاشر سيقوم بعمل درع أمني، ليخرجنا خارج منطقع الخطر
Move!
إن مواطن قوة مؤتمر اﻷمن والتعاون في منع الصراعات وإدارتها وحسمها في المنطقة تنبع من مفهوم أمني شامل يرتكز على التعاون وعلى اﻻحترام المتساوي للمصالح اﻷمنية لجميع الدول المشاركة فيه.
The CSCE apos s strengths in conflict prevention, management and resolution in the region arise from a comprehensive concept of security based on cooperation and equal respect for the security interests of all participating States.
عام 1994 حولت قاعدة الناتو في لامبيدوزا إلى مركز أمني إيطالي للمراقبة.
The NATO base was decommissioned in 1994 and transferred to Italian military control.
ومن منظور أمني ينبغي أن يؤخذ الإرهابيون ولصوص البحار على محمل الجد.
Terrorists and sea robbers should be taken seriously as a matter of security.
مشروع اتفاقية تعاون أمني ودفاع مدني بين دولة الإمارات العربية المتحدة وفنلندا.
Draft agreement on security cooperation and civil defence between the United Arab Emirates and Finland
من منظور أمني، فإننا بالطبع نعلم أن هذه الأنفاق تستخدم لتهريب الأسلحة.
From a security perspective, of course we know that the tunnels have been used to smuggle weapons.
ويكون نتيجة ذلك فراغ أمني يملؤه منظمات وشركات قادرة على تقديم الخدمات الأمنية.
The resulting power vacuum is filled by organizations willing to provide the service.
وستستأنف الدوريات في المنطقتين العليا والسفلى لوادي كودوري عندما يكفل مستوى أمني مقبول.
Patrolling of both the upper and lower Kodori Valley will be resumed once acceptable security conditions have been ensured.
مشروع اتفاقية تعاون أمني ومكافحة المخدرات بين دولة الإمارات العربية المتحدة والجمهورية التونسية.
Draft agreement on security cooperation and combating drugs between the United Arab Emirates and the Republic of Tunisia
وهذا الزعم غير مقبول فالمنع جزء لا يتجزأ ومهم في أي نظام أمني عملي.
This argument is inadmissible prevention is an integral and important part of any functioning security system.
لذلك، فإن وجود نظام أمني جماعي يعمل على نحو جيد يبقى هدفا يتعين تحقيقه.
Thus a well functioning collective security system remains a goal to be achieved.
فتضاؤل المواجهة بين كتلتي القوى بعث أمﻻ بتحقيق التوافق حول نظام أمني دولي جديد.
The diminishing of the confrontation between the two power blocs gives hope for forging a consensus for a new international security order.
السياسات تصبح أسهل على مر العصور إذا كنت تبني على أساس لتطور أمني وإقتصادي
The politics become easier as the decade progresses if you're building on a foundation of security and economic development the rebuilding of prosperity.
وهذا الاستقرار يشكل أهمية بالغة، وذلك لأن القرن الأفريقي تحول إلى صداع أمني مرة أخرى.
That stability matters, because the Horn of Africa is becoming a security headache once again.
٧١ ينبغي أن يزود اﻷفراد المدنيون المخصصون للعمل بالقطاعات بسترات واقية وخوذ وذلك كتدبير أمني.
Civilian personnel assigned to the sectors must be provided with flak jackets and helmets as a security measure.
وسيكون التعبير العملي عن ذلك النهج هو إقامة هيكل أمني لعموم أوروبا، تحتل وتلعب في إطاره منظمة اﻷمم المتحدة دورا شبيها بدور مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا واﻹدارات التي تعمل في إطار التكامل اﻷوروبي اﻷطلسي.
A practical manifestation of that approach would be the establishment of a common European security structure in which the United Nations would have its place and role in the same way as the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), the Council of Europe and the institutions of Euro Atlantic integration.
وبعد ذلك قد يأتي إنشاء سوق مشتركة للسلع والخدمات، فضلا عن تبني نظام أمني إقليمي مشترك.
A common market for goods and services could follow, along with a regional security system.
مثال على ذلك، خبير أمني يتفقدمواقع أرشيف الاختراق الاستغلال المعروفة، أو صحفي يزور مواقع سياسية ارهابية.
An example would be a security professional checking known hacking exploit archives or a journalist visiting 'Political Terrorist' sites.
وأصبح في متناول أيدينا تحقيق وعود ميثاقنا، ببناء نظام أمني تعاوني عالمي يتمركز في اﻷمم المتحدة.
We have it within our grasp to fulfil the promise of our Charter, to build a global cooperative security system centred on the United Nations.
استعمل كل مساحه فارغه ممكنه حسنا، الفريق العاشر سيقوم بعمل درع أمني، ليخرجنا خارج منطقع الخطر
Sergeant, you got your men this far.
وناقش الزعماء تطور هيكل اﻷمن اﻷوروبي مؤكدين عزمهم على دعم اﻻتجاهات المتزايدة القوة التي تنحو نحو تشكيل اﻷمن بحيث يستند الى المشاركة السياسية والتعاون لتحقيق المزيــد مــن تطوير نظـــام أمني يضم جميع دول مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
The leaders discussed the evolution of European security architecture. They underscored their determination to support the increasingly strong tendencies towards the formation of security based on political partnership, and to cooperate in the further development of a security system that embraces all the CSCE States.
السياسات تصبح أسهل على مر العصور إذا كنت تبني على أساس لتطور أمني وإقتصادي إعادة الإعمار سيزدهر
The politics become easier as the decade progresses if you're building on a foundation of security and economic development the rebuilding of prosperity.
ولا يمكن أن يحقق هذين الهدفين إلا وقف إطلاق نار فعال وحل سياسي وتواجد أمني دولي قوي.
Only an effective ceasefire, a political solution and a strong international security presence can accomplish those objectives.
هذا ويخضع كل الأفراد المعينين للقيام بإحدى هذه العمليات وكل شخص يشارك فيها إلى بحث أمني مدقق.
Moreover, all individuals appointed to undertake such an operation and every person participating therein must undergo a detailed security check.
والمراقبة الصارمة على الأسلحة، خاصة المواد والتكنولوجيات الخطيرة، عنصر رئيسي في عدم الانتشار وأساس لأي نظام أمني.
Strict control of weapons, particularly of dangerous materials and technologies, is a key element of non proliferation and the basis for any security system.
وكترتيب أمني للمستخدمين، ستفتح نقاط التفتيش في البداية خﻻل ساعات النهار فقط للمرور غير الخاص باﻷمم المتحدة.
Checkpoints will initially, as a security measure for users, be open only during daylight hours for non United Nations traffic.
وطلب من إدارة شرطة نيويورك أن تساعد اﻷمم المتحدة في إجراء مسح أمني لمجمع مقر اﻷمم المتحدة.
The New York City Police Department had been asked to assist the United Nations with a security survey of the United Nations Headquarters complex.

 

عمليات البحث ذات الصلة : خطر أمني - موقع أمني - مستشار أمني - غطاء أمني - شريك أمني - عنصر أمني - طوق أمني - تقرير أمني - سجل أمني - تهديد أمني - تصريح أمني - حادث أمني - تفتيش أمني - أمني رفيع