ترجمة "ليس على ما يرام خاصة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خاصة - ترجمة : ليس - ترجمة :
Not

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : خاصة - ترجمة :
Own

على - ترجمة : ما - ترجمة : ليس - ترجمة : ما - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أبي ليس على ما يرام.
Father's not doing well.
لا، ليس على ما يرام
No, it's not.
المستهلك الأميركي ليس على ما يرام
The American Consumer is Not Okay
.الطبيب ليس على ما يرام .سأخرج. .
The doctor isn't feeling well. I'm leaving.
ليس الآن يا راتشيل إنه ليس على ما يرام
Not now. He isn't feeling well.
لكن ليس كل شيء على ما يرام.
But not everything is good.
الامر على ما يرام لا ليس كذلك.
Does not matter.
أنت ليس على ما يرام خذ قرص
You're not well Take a pill
لماذا ليس على ما يرام وجهك تبدو سيئة.
Why? Not feeling well? Your face looks bad.
يبدو أن هناك شيئا ليس على ما يرام
It seems like it's not something normal.
حسنا، أنت تعرف أنه ليس على ما يرام.
Well, you know he wasn't feeling well.
على ما يرام , على ما يرام
lt s all right. lt s all right.
قلت في نفسي هناك أمر ليس على ما يرام .
I said, Something's wrong here.
نعم . أنه على ما يرام , ليس عليك أن تقلقي
Yes, it went well, you don't have to worry.
الأمر ليس هكذا يا امى انا على ما يرام
It isn't that, Mom. I'm all right.
اعتقد سامي أن ه ثم ة شيء معه ليس على ما يرام.
Sami thought something was wrong with him.
واضاف انه ليس على ما يرام ، قالت والدته للمدير ، في حين كان والده لا يزال الحديث عند الباب ، واضاف انه ليس على ما يرام ، صدقوني ، السيد المدير.
He is not well, said his mother to the manager, while his father was still talking at the door, He is not well, believe me, Mr. Manager.
جولييت جئت حالا. ولكن اذا انت بخلا ليس على ما يرام ،
JULlET I come anon. But if thou meanest not well,
هيا ،إنك تدور بسرعة شديدة إنه ليس على ما يرام اليوم
Come on. You turn too quick. He's no good today.
(أن ذلك على ما يرام يا (ماميتا أنه على ما يرام
It's all right, Mamita. It's all right.
على ما يرام
Just fine.
على ما يرام
Yes, sir. I'm all right.
على ما يرام.
All right.
انه يعتقد انه خطأه اذا أصبح اى شئ ليس على ما يرام .
He thinks it's his fault when anything goes wrong.
الإيمان جولييت أنا ، وأنا آسف ان الفن انت ليس على ما يرام.
JULlET I' faith, I am sorry that thou art not well.
كنت أعرف أن قلبه ليس على ما يرام و قد أفزعنى ذلك
I knew he was having a bad time with his heart and that it frightened him.
(الأمر على ما يرام ، يا (بيسي (الأمر على ما يرام ، يا (بيسي
It's all right, Bessie. It's all right, Bessie.
و على الرغم من كل هذا ، أشعر بشدة ، بأن شيء ما ليس علي ما يرام .
And through all of this, I feel strongly, that something is going wrong.
كل شئ على ما يرام كل شئ على ما يرام ، اذهب الى الفراش
Everything on the upandup? Everything's okay. Go to bed.
أهو على ما يرام
Is he alright?
أهي على ما يرام
Is she alright?
لست على ما يرام.
I'm not OK.
الص بي على ما يرام.
The baby is still fine.
سأكون على ما يرام.
I'm going to be all right.
الصين على ما يرام
China is Okay
سيكون على ما يرام
He's gonna be okay.
وهذا على ما يرام.
That's okay.
وأنهم على ما يرام.
And they're just fine.
سأكون على ما يرام.
I was saying hello for half an hour. I'll be all right. (Laughter)
أنها على ما يرام.
It's fine.
انا على ما يرام
It's all right
انا على ما يرام
It's fine
انا على ما يرام
You are not well. I am well enough.
انتم على ما يرام.
You're fine.
أطفالكم على ما يرام
You and your kids are fine.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ليس على ما يرام - ليس على ما يرام ربط - ليس على ما يرام جدا - ليس على ما يرام أجرة - ليس على ما يرام تماما - على ما يرام - على ما يرام - على ما يرام - على ما يرام - على ما يرام - على ما يرام - على ما يرام - على ما يرام - على ما يرام