ترجمة "للوقوف على آرائهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : للوقوف على آرائهم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Least Over Some Stand Parking Standing Willing Feet

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأنا على استعداد للوقوف والتصدي والمضي قدما
I am willing to stand up and be counted and move things forward.
إنك لن تضطر للوقوف بمفردك على البار
Why man you wouldn't have stand alone here at the bar.
سبع مخالفات للوقوف
Seven parking tickets.
والأرقام. النائب وجاءت جولة له للوقوف على الكتف.
And figures. The vicar came round to look over his shoulder.
لقد جئنا للوقوف بجانب الملك
We come to stand with the king.
هل سنتفق مع آرائهم
Would we agree with their opinions?
تحليل لسياسات العمالة وممارساتها للوقوف على أي اثر تفاضلي على المجموعات المحرومة.
An analysis of employment policies and practices to identify any differential impact on disadvantaged groups.
سيكون للوقوف أمام محكمة لاهاي الدولية
The sun I saw was crying tears of blood coloured in red pastel.
يقومون اليوم ويعبرون عن آرائهم
The intensity of the upspring.
لن تجبر الورقة الخضراء قادة الاتحاد الأوروبي على تغيير آرائهم.
The Green Paper will not make EU leaders change their minds.
عليك للوقوف في تلك اللحظة للقيام بذلك.
You have to stand up in the moment to do that.
لديه الأعصاب للوقوف أمامه و يرمه بالقنابل
Oh, so you're the hero. Come on, give us a story.
مثل هذا الأمر عن السبع مخالفات للوقوف
Like that business about the seven parking tickets?
وبذلك كان على الزبائن أن يتصلوا مرارا للوقوف على مدى التقدم في تلبية طلباتهم.
Clients would have to call repeatedly for updates on the progress of the response to their requests.
على شبكة الإنترنت، عبر مستخدمو الانترنت الألبانيون عن آرائهم بشكل علني.
Online, Albanian netizens made their views heard.
وفي الحقيقة، اعت قل الكثيرون منهم لتعبيرهم عن آرائهم بحرية على الإنترنت.
Many of the users were actually arrested for expressing their opinion freely on the internet.
ونشعر كذلك بالامتنان لممثلي المجتمع المدني الثلاثة على آرائهم واقتراحاتهم العملية.
We are also grateful to the three representatives of civil society for their views and practical suggestions.
ويقولون آرائهم متى ما استطاعوا ذلك.
And they're making this argument wherever they're permitted to make it.
وفيما يلي مجموعة مختارة من آرائهم.
Below is a selection of their views.
والجهود تبذل اﻵن للوقوف على اﻷثر الناجم عن الزلزال في اﻷجلين القصير والطويل.
Efforts are under way to ascertain the short and long term impact of the earthquake.
لا يوجد رجل في وورلوك يجرؤ للوقوف ضدك.
No man in Warlock would dare come against you.
شارك مستخدمي الإنترنت المصريين آرائهم وأفكارهم حول التطبيق الجديد على تويتر كالتالي
Egyptian netizens shared their thoughts and opinions about the meter on Twitter as follows omarkamel MorsiMeter NOT a bad idea.
ويجب قياس درجة التنفيذ هذه بالاستعانة بمجموعة مؤشرات محددة زمنيا للوقوف على التقدم المحرز.
Such implementation should be quantified with a time bound set of indicators to measure the progress.
بن غربية, يحث المدونين للوقوف مع الفرحان, بنشر قصته
Ben Gharbia also urges bloggers to stand by Al Farhan, by publishing his plight.
وسيتم البحث عن مكان بديل للوقوف خارج تلك المنطقة.
An alternative parking space outside that zone would be sought.
لا يجد مكان للوقوف عند البار لقد لاحظت ذلك
Look there isn't standing room at the bar ! I think I saw it.
(أ) إجراء تقييم منتصف المدة للوقوف على مستوى تنفيذ خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
(a) Midterm assessment of the level of implementation of the plan of action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism
كان مستخدمو توتر مشغولين بالتعبير عن آرائهم أيضا
Twitter users also were busy in expressing their opinions
أما الآن وقد أوشك العقد على الانتهاء، فقد حان الوقت للوقوف على التقدم المحرز من أجل مواجهة المستقبل.
Now that the Decade was nearly over, it was time to reflect on the progress achieved, in order to address the future.
وكان للمدونين من مختلف أنحاء العالم العربي آرائهم وتعليقاتهم الخاصة على شروط المسابقة وأختياراتها.
And bloggers from all over the Arab world had their own comments on its rules and selections.
وقد شجعهم ممثلي الخاص بثبات على الإفصاح عن آرائهم من خلال المشاركة السلمية والحوار.
My Special Representative firmly encouraged them to articulate their views through peaceful participation and dialogue.
34 ويجب إجراء تحليل اقتصادي ومالي للوقوف على المنافع الاقتصادية التي يجنيها جميع المشاركين في النظام.
Many tourism SMEs operate without any technological system or have developed an information website that does not yet offer booking facilities.
أؤلئك منكم الذين غيروا آرائهم مؤيدين للنووي أرفعوا أيديكم.
Those of you who changed your mind in favor of for put your hands up.
سنتظاعر بالنوم لمدة 10 دقائق ثم سنعود للوقوف فى الحراسة معك
Ten minutes to pretend we're asleep, and then we'll be back on duty.
26 الاتفاقية رقم 77 بشأن الفحص الطبي للوقوف على مدى صلاحية الأطفال والمراهقين للعمل في مجال الصناعة
Convention concerning Medical Examination for Fitness for Employment in Industry of Children and Young Persons (No. 77)
وينبغي دعوة المقرر الخاص والآليات الأخرى، حسب الاقتضاء، لزيارة البلد للوقوف على حالة حقوق الإنسان والتوصية بالإصلاحات.
The Special Rapporteur and other mechanisms, as appropriate, should be invited to visit the country to take stock of the human rights situation and recommend reforms.
(ج) التعاون معا من أجل وضع قوانين نموذجية أو للوقوف على ممارسات فضلى في سياق مكافحة الإرهاب
(c) Working together towards model laws or for the identification of best practices while countering terrorism and
وتمثل هذه التقارير المرحلية، إذا أ خذت معا بترتيبها الزمني، مصادر صادقة للوقوف على حالة أعمال اللجنة الخاصة.
These progress reports, taken together in their chronological order, represent authentic sources for assessing the status of work of the Special Commission.
أنا أجد هذا الأمر هاما للغاية لأن الديمقراطية مبنية على تغيير الناس آرائهم بناء على الحوار العقلاني والنقاش
I find this extremely important, because democracy is about people changing their views based on rational arguments and discussions.
وهم ينظرون إلى الانتخابات المقبلة باعتبارها الفرصة الأخيرة للوقوف في وجه يانوكوفيتش.
They view the upcoming election as their last chance to stand up against Yanukovych.
ونحن نريد شابات قويات، أذكياء واثقات من أنفسهن للوقوف وتولي زمام السلطة.
And we need strong, smart, confident young women to stand up and take the reins.
يثور السيف في مدنهم ويتلف عصي ها وياكلهم من اجل آرائهم.
The sword will fall on their cities, and will destroy the bars of their gates, and will put an end to their plans.
يثور السيف في مدنهم ويتلف عصي ها وياكلهم من اجل آرائهم.
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
في الواقع ، وصديقيه انضم فورا مع آرائهم ، ونحن أيضا إعطاء
In fact, his two friends immediately joined in with their opinions, We also give immediate notice.
ومن ذلك أيضا كان الخيار الذي اتخذه المحتجون الشجعان حين قرروا النزول إلى الشوارع للتعبير عن آرائهم بأعلى صوت ـ أو كما قال لي أحد المحتجين الذين شهدوا تلك الليلة إنه لأمر رائع ألا نضطر للوقوف أمام الجيل القادم لكي نشرح له كيف جلسنا وانتظرنا .
Among them, too, were the choices of courageous protestors to go into the streets, to speak out or, as this particular protestor put it to me, not to have to explain to the next generation, We sat and waited.

 

عمليات البحث ذات الصلة : للوقوف شيء - السماح للوقوف - التعبير عن آرائهم - تعبير عن آرائهم - للوقوف في الغرفة - على على - على على - على على