ترجمة "كما يعتبر مناسبا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يعتبر - ترجمة : كما - ترجمة : يعتبر - ترجمة : يعتبر - ترجمة : كما - ترجمة : يعتبر - ترجمة : يعتبر - ترجمة : يعتبر - ترجمة : يعتبر - ترجمة : كما يعتبر مناسبا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن انتخابكم يعتبر حقا تكريما مناسبا لكم شخصيا كما يعتبر شرفا لبلدكم. | Indeed, your election is a fitting tribute to you personally and an honour to your country. |
إن تحديد ما يعتبر quot وقتا مناسبا quot يعتمد على تقييم الظروف الخاصة بكل قضية. | The determination of what constitutes adequate time depends on an assessment of the particular circumstances of each case. |
و لكني أعتقد أنه ليس مناسبا هذه الأيام كما تعلمون. | I think, well, that's not really proper, you know, these days. |
كما أنه يعتبر من سلالة البقدونس | It also happens to be a relative of parsley. |
هي بتقبيلها يعتبر نهاية الحياه كما أعلم | That kissing her would be the end of life as I know it. Wow. |
ولن يعتبر إجراء بهــذه الشــدة مناسبا إﻻ فــي حاﻻت نادرة جدا، ولم يجد المجلس أية أمثلة لهذا اﻹجراء خﻻل استعراضه. | Only very rarely would such drastic action be considered appropriate, and the Board did not find any examples of such action during their review. |
سيكون مناسبا | That'll be fine. |
٥٢ تشجع على إنشاء مراكز للتدريب على حفظ السلم على أساس وطني أو إقليمي، حسبما يعتبر مناسبا، وذلك للعسكريين والموظفين والمدنيين | 52. Encourages the establishment of peace keeping training centres, on a national or regional basis as deemed appropriate, for military and civilian personnel |
كما يعتبر العضو الوحيد من فصيلة لوتا (Lota). | It is the only member of the genus Lota. |
كما أن مستقبل روسيا يعتبر حاسما بالنسبة ﻵمالنا. | The future of Russia as well is crucial to our hopes. |
ربما كما اقترحت,انه يعتبر العالم كزبون له | Perhaps as you suggest he regards the world as his customer. |
أترى ذلك مناسبا | Sound all right to you? |
نعم, يبدو مناسبا | Yeah, that'll be fine. |
يعتبر سميث هو أب الاقتصاد الحديث، كما لايزال يعتبر من أكثر المفكرين الاقتصاديين تأثيرا في اقتصاديات اليوم. | Smith is cited as the father of modern economics and is still among the most influential thinkers in the field of economics today. |
وستقدم هذه المشاريع باطراد مزيجا مناسبا من الأدوات والخدمات، مدرجا كما ينبغي في استراتيجية المشروع. | These projects will increasingly offer an appropriate mix of tools and services duly integrated into the project strategy. |
ويعتبر هذا اﻻختيار مناسبا. | The choice is considered appropriate. |
دعوني اختار لونا مناسبا | Let me pick a suitable color. |
ليس يوما مناسبا للتخطيط. | Not a good day for making plans. |
وكان ذلك مناسبا لبويل. | And that was fine with Boyle. |
بالتأكيد, ستتلقين تعويضا مناسبا | Of course, you will be adequately compensated. |
اظن هذا مناسبا لا | You're good. |
ليس هذا وقتا مناسبا. | This is hardly the moment. |
ليس الوقت مناسبا الآن | Now's not the time. |
سيكون مناسبا ان تتعاون | It would pay you to play along with us a little, Spade. |
لم يكن مناسبا لك . | He wasn't for you. |
هذا ليس مناسبا حقا | That's not really appropriate. |
كما كان من المفهوم أن اﻷمين سيتشاور مع أي شخص يراه مناسبا في إطار هذا الحوار. | It was also understood that the Secretary General would consult anyone he deemed appropriate in the context of the dialogue. |
كما يعتبر الجدول آلية وأداة للمواطنين لمراقبة الطرق السيئة والتبليغ عنها. | It's also a mechanism for citizens to report and monitor badly paved roads |
كما أن السيد هامربرغ يعتبر أيضا أن هذه الإفادات جديرة بالتصديق. | Mr. Hammarberg, for his part, considers this testimony reliable. |
ويحظر القانون الجنائي الاغتصاب كما يعتبر الاغتصاب في إطار الزواج اغتصابا. | The Criminal Code prohibited rape, and marital rape was considered rape. |
لا أظنه مناسبا لهذا العمل. | I don't think he is fit for the job. |
هذا ليس وقتا مناسبا للأكتئاب | This is not the time to be mopping around. |
لذلك اسم قسمكم ليس مناسبا, | So you have a very bad name, |
فالبيت لم يعد مناسبا للغزو | So, the house is no longer suitable for invasion. |
لم يكن قط مناسبا للدعاية . | That's just not convenient for propaganda. Got it. |
هذا لم يعد مناسبا لى. | It doesn't quite fit me anymore. |
أنه مناسبا للرجال و هادئ | It's very male, heh and quiet. |
لن يكون الوقت مناسبا ابدا | Time is never reasonable. |
كما أن الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يعتبر كذلك تحديا بالنسبة لحكومتنا. | Access to information and telecommunications technologies is also a challenge for our Government. |
كما أنه بالمناسبة، يعتبر عدم الشعور بالندم عرض من أعراض التلف الدماغي | It's also, by the way, a characteristic of certain kinds of brain damage. |
وتشجع، حسبما يكون مناسبا، بناء القدرات | They shall promote, as appropriate, capacity building |
هذا ليس وقتا مناسبا لتشعر بالراحة | This is not the time for you to feel at ease. |
من فضلك اكتب ما تراه مناسبا | Just take it easy. Now I'm the chaebol, Park Hae Young's true colors revealed |
وقد كان وزنه مناسبا حين ميلاده. | So he got the right weight at birth. |
و ليس بالقريه اتعرف مكانا مناسبا | Nor in the village. Have you any other place? |
عمليات البحث ذات الصلة : يعتبر مناسبا - يعتبر مناسبا - يعتبر مناسبا - لا يعتبر مناسبا - كما يراه مناسبا - كما يراه مناسبا - كما تراه مناسبا - كما تراه مناسبا