ترجمة "كما يرتبط مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : كما - ترجمة : كما - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : يرتبط - ترجمة : كما يرتبط مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما يرتبط مع الأمراض الأخرى التي تؤثر على عملية التمثيل الغذائي للدهون. | The condition is also associated with other diseases that influence fat metabolism. |
تنظر إلى القاعده وتضع زوجها . إذا الأدنين يرتبط مع الثايمين ، وسايتوسين يرتبط دوما مع الجوانين و الثايمين مع الأدنين ، والجوانين يرتبط مع السايتوسين | I can look at this side and say, OK, adenine will pair with thymine, cytosine pairs with guanine, thymine pairs with adenine, and guanine pairs with cytosine. |
و إن كان لديك جوانين ، فسوف يرتبط مع السايتوسين و إن كان لديك جوانين ، فسوف يرتبط مع السايتوسين | And then you have guanine and it pairs with cytosine. |
صعود اللا مساواة هكذا يرتبط مع مشاكل للديمقراطية | Rising inequality like this is associated with so many problems for a democracy. |
يرتبط هذا بالتأكيد مع وادي السيليكون في كاليفورنيا. | This is certainly connected to California and Silicon Valley. |
حتى في السجن لا أحد يرتبط مع القو ادين. | Even in jail nobody associates with the pimps. |
كما يرتبط صعود الهند كعملاق اقتصادي بأحداث ما بعد 1989. | India s rise as an economic giant is also linked to the post 1989 events. |
كما أن الفقر يرتبط ارتباطا وثيقا بظاهرتي الاتجار بالأشخاص والهجرة. | Similarly, poverty had important linkages with the phenomena of trafficking and migration. |
وأظن أنه يستطيع أن يرتبط مع إمرأة أفضل مني | I've often thought he could find someone better than me. |
كما تواجه الأسرة الأميركية أيضا افتقارا إلى الأمان فيما يرتبط بفرص العمل. | American families also face increasing job insecurity. |
وكثيرا ما يرتبط إيجاد السلام الداخلي مع التقاليد مثل الهندوسية والبوذية. | Finding inner peace is often associated with traditions such as Hinduism and Buddhism. |
وفي يومنا هذا، يرتبط الخبز الآن مع الس منة، وهذا أمر غريب جدا. | And today, bread now is associated with obesity, which is very strange. |
ال دوبا هو عقار، كما تعلمون، يعطى لمعالجة مرض باركينسون الذي يرتبط بنقص الدوبامين | L DOPA's a drug, as you know, given for treating Parkinson's disease, which is related to a decrease in dopamine. |
وينبغي أن نكون مستعدين لقبول تطبيق أوسع نطاقا لفكرة اﻷمن كما تظهر في الميثاق، مع التسليم بأن اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة يرتبط بحماية اﻷفراد ضمان أمن اﻹنسان مثلما يرتبط بأمن الدولة الدفاع عن حدود الوطن. | We must be prepared to accept a wider application of the notion of security as it appears in the Charter, recognizing that security in the post cold war era has as much to do with the protection of individuals guaranteeing human security as it has to do with State security the defence of national borders. |
إذا لدينا الأدنين، والأدنين يرتبط مع الثايمين ويمكنكم روية ذلك هنا في الأعلى | So you have adenine, and adenine pairs with thymine, and you see that up here. |
كما أشار المتحدث الرسمي الإيراني إلى وجود وعي رسمي بأهمية إسرائيل فيما يرتبط بالتوصل إلى حل إقليمي شامل، وأن التعامل مع إسرائيل لم يعد بالأمر غير الوارد كما كانت الحال سابقا . | Iranian spokesmen also indicate that there is an official awareness of Israel s importance for a comprehensive regional solution, and that doing business with Israel is no longer inconceivable. |
يرتبط إجمالي الرفع المطلوب للمحافظة على مستوى الطيران مباشرة مع الدوران المائل (bank angle). | The total lift (load factor) required to maintain level flight is directly related to the bank angle. |
يرتبط وجود أساليب الهجاء المتنافسة مع بعضها البعض في نفس اللغة بالمعسكرات السياسية المختلفة. | Co existence of competing spelling systems for the same language, associated with different political camps. |
ال دوبا هو عقار، كما تعلمون، يعطى لمعالجة مرض باركينسون (الشلل الرعاش) الذي يرتبط بنقص الدوبامين | L DOPA's a drug, as you know, given for treating Parkinson's disease, which is related to a decrease in dopamine. |
فهذا ما يرتبط pKa. | So this is what the pKa is associated with. |
قد يرتبط الجلوكوز هنا | Maybe glucose will bond here. |
كيف يرتبط مجالي بمجالك | How does my field relate to your field? |
يرتبط الادنين والثايمين معا | Adenine and thymine pair with each other. |
وهو يرتبط بالعدد 49 | And it is mapped to the number 49. |
كان الحزب يرتبط مع بعض صغار ضباط الجيش لكنه لم يستطع بناء بنية عسكرية قوية. | The party had some links with junior army officers, but could not build up a strong military structure. |
وأفاد الباحثون أن النظام الغذائي المتوسطي يرتبط مع انخفاض ضغط الدم ، سكر الدم، والشحوم الثلاثية. | The researchers reported that a Mediterranean diet is associated with lower blood pressure, blood sugar, and triglycerides. |
مع ذلك، يرتبط التنفيذ الكامل لبرنامج نزع السﻻح النووي بالحاجة إلى حل عدد من المشاكل. | However, the full scale implementation of the nuclear disarmament programme is linked to the need to solve a number of problems. |
مع ذلك، ينبغي لتخفيض الديون هذا أن يرتبط على نحو واضح بسجل جيد لﻹصﻻحات اﻻقتصادية. | Such debt reduction, however, should be clearly linked to a good track record of economic reforms. |
ويمكن أن يرتبط بعلاقة معك. | And it could join into the relationship with you. |
لكنه يرتبط أكثر بالشبكة العنكبوتية | But it's much more connected to the Web. |
كيف يرتبط اكلي للحم بالمعبد | How's my eating meat connected to the temple? |
لكن التهديد الذي يفرضه الإرهاب اليوم لا يرتبط من قريب أو بعيد بصدام الحضارات كما فسره صامويل هونتينجتون. | But today s terrorist threat is not Samuel Huntington s clash of civilizations. |
وهذا يشكل تباينا حادا مع الولايات المتحدة، حيث يرتبط نصف إجمالي مشاريع البحث والتطوير بقطاع الخدمات. | This stands in sharp contrast to the US, where half of all R D is associated with services. Enough said. |
عادة ما يرتبط هذا التمييز مع المدرسة الماركسية البنيوية، وليس كل العلماء يتفقون على أن وجدت. | This distinction is usually associated with the structural Marxism school, and not all scholars agree that it exists. |
ماء التبلور هو الماء الذي يتواجد في البلورات، ولكنه لا يرتبط تساهميا مع الجزئية أو الأيون المضيف. | In crystallography, water of crystallization or water of hydration or crystallization water is water that occurs inside crystals. |
إدارة التغيير وكثيرا ما يرتبط العمل الآلي مع فكرة الإدارة المركزية في مجال تخزين البيانات وإدارة البيانات. | Automation is often associated with the idea of centralized management in area of data storage and data management. |
و يرتبط هذا الدوري الأوروبي مباشرة مع الاتحاد الدولي لكرة السلة (FIBA)، التي تضم 51 فرق أوروبية. | The Euroleague is directly affiliated with the International Basketball Federation (FIBA), which includes 51 European teams. |
ومن المقترح تزويد جميع الموظفين بحواسيب شخصية مع ما يرتبط بها من أجهزة للطباعة خﻻل فترة السنتين. | It is proposed to equip all staff members with a PC and associated printing facilities during the biennium. |
الأول اقتصادي، وهو يرتبط بخطة مارشال. | One is economic and has to do with the Marshall Plan. |
ومعظمها يرتبط بشبكة quot إنترنت quot . | Most are connected to the Internet. |
فكيف يرتبط هذا المجال المقابل بالنطاق | How does this codomain relate to range? |
السؤال الآن كيف يرتبط النطاق بهذا | So the question is how does the range relate to this? |
كيف يرتبط هذا بالسرعة الفعلية للجسم | How does this relate to the actual speed of the object? |
اذا الفكرة العامة هنا يرتبط الصوديوم | So the general idea Sodium bonds. |
إنه لا يرتبط بهذا الزمن الحالي | He doesn't relate to today's world. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما يرتبط - يرتبط مع - يرتبط مع - يرتبط عموما مع - يرتبط مع الشيخوخة - يرتبط عكسيا مع - يرتبط عكسيا مع - أنه يرتبط مع - يرتبط بقوة مع - يرتبط سلبا مع - يرتبط باستمرار مع - يرتبط عادة مع - يرتبط مباشرة مع - الذي يرتبط مع