ترجمة "كما يرتبط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كما - ترجمة : كما - ترجمة : يرتبط - ترجمة : كما يرتبط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما يرتبط صعود الهند كعملاق اقتصادي بأحداث ما بعد 1989. | India s rise as an economic giant is also linked to the post 1989 events. |
كما أن الفقر يرتبط ارتباطا وثيقا بظاهرتي الاتجار بالأشخاص والهجرة. | Similarly, poverty had important linkages with the phenomena of trafficking and migration. |
كما تواجه الأسرة الأميركية أيضا افتقارا إلى الأمان فيما يرتبط بفرص العمل. | American families also face increasing job insecurity. |
كما يرتبط مع الأمراض الأخرى التي تؤثر على عملية التمثيل الغذائي للدهون. | The condition is also associated with other diseases that influence fat metabolism. |
ال دوبا هو عقار، كما تعلمون، يعطى لمعالجة مرض باركينسون الذي يرتبط بنقص الدوبامين | L DOPA's a drug, as you know, given for treating Parkinson's disease, which is related to a decrease in dopamine. |
ال دوبا هو عقار، كما تعلمون، يعطى لمعالجة مرض باركينسون (الشلل الرعاش) الذي يرتبط بنقص الدوبامين | L DOPA's a drug, as you know, given for treating Parkinson's disease, which is related to a decrease in dopamine. |
فهذا ما يرتبط pKa. | So this is what the pKa is associated with. |
قد يرتبط الجلوكوز هنا | Maybe glucose will bond here. |
كيف يرتبط مجالي بمجالك | How does my field relate to your field? |
يرتبط الادنين والثايمين معا | Adenine and thymine pair with each other. |
وهو يرتبط بالعدد 49 | And it is mapped to the number 49. |
تنظر إلى القاعده وتضع زوجها . إذا الأدنين يرتبط مع الثايمين ، وسايتوسين يرتبط دوما مع الجوانين و الثايمين مع الأدنين ، والجوانين يرتبط مع السايتوسين | I can look at this side and say, OK, adenine will pair with thymine, cytosine pairs with guanine, thymine pairs with adenine, and guanine pairs with cytosine. |
ويمكن أن يرتبط بعلاقة معك. | And it could join into the relationship with you. |
لكنه يرتبط أكثر بالشبكة العنكبوتية | But it's much more connected to the Web. |
كيف يرتبط اكلي للحم بالمعبد | How's my eating meat connected to the temple? |
لكن التهديد الذي يفرضه الإرهاب اليوم لا يرتبط من قريب أو بعيد بصدام الحضارات كما فسره صامويل هونتينجتون. | But today s terrorist threat is not Samuel Huntington s clash of civilizations. |
الأول اقتصادي، وهو يرتبط بخطة مارشال. | One is economic and has to do with the Marshall Plan. |
ومعظمها يرتبط بشبكة quot إنترنت quot . | Most are connected to the Internet. |
فكيف يرتبط هذا المجال المقابل بالنطاق | How does this codomain relate to range? |
السؤال الآن كيف يرتبط النطاق بهذا | So the question is how does the range relate to this? |
كيف يرتبط هذا بالسرعة الفعلية للجسم | How does this relate to the actual speed of the object? |
اذا الفكرة العامة هنا يرتبط الصوديوم | So the general idea Sodium bonds. |
إنه لا يرتبط بهذا الزمن الحالي | He doesn't relate to today's world. |
و إن كان لديك جوانين ، فسوف يرتبط مع السايتوسين و إن كان لديك جوانين ، فسوف يرتبط مع السايتوسين | And then you have guanine and it pairs with cytosine. |
كما نود أن نقول إن ثمة ضرورة ملحة للوفاء بالالتزامات التي يرتبط بها قادة العالم في المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية. | We would also like to say that there is an urgent need to fulfil the commitments entered into by world leaders at international conferences and summits. |
أنه مال لا يرتبط بأفكار حزبية أو برامج سياسية بل يرتبط بأشخاص وأفراد يطمحون بالمقعد النيابي وكل ما يرتبط به من مكتسبات ومصالح والقليل جدا من طرح نفسه مرشحا لبرنامج سياسي. | It is money not related to political ideologies or programmes but is linked to individuals ambitious to win Parliamentary seats and all the profit it will bring with it. A very few are running for political purposes. |
و كل هذا يرتبط النظرة المالية العامة. | And then all this ties into the financial overview. |
يرتبط ذلك مباشرة بالنشاطات البنائية والبركانية للكواكب. | This is closely related to tectonic and volcanic activity of planets. |
والتحدي الأكبر هنا يرتبط بمسألة الإدراك العام. | The biggest challenge is public perception. |
إن السلام يرتبط بالكرامة والأمل في المستقبل. | Peace is about dignity and hope for the future. |
) وهكذا التمييز الحسي يرتبط بالقدرة على المتعة. | ) Thus, the sensory discrimination is linked to capacity for pleasure. |
ففي بلدان كثيرة، يرتبط الفقر بالإدارة الضعيفة. | In many countries weak governance is associated with poverty. |
ففي البلدان النامية يرتبط اﻻتجار بالمخدرات بالفقر. | In developing countries, drug trafficking is linked to poverty. |
أريد عملا يرتبط بالمكان الذي سيوضع به | I want something that's really relevant to the place it's installed. |
ان الخلية البائية تصبح فعالة عندما يرتبط | And a B cell gets activated let's talk about what happens when it gets activated or what needs to happen. |
انظر كيف يرتبط بـ y x 2 | See how it relates to y is equal to x squared. |
مرة اخرى اذا ، انه يرتبط بـ e | So once again this is e related. |
الأحياء ، أحفاد المستقبل وأي شخص يرتبط بنا | Living members, future descendants, and anyone associated with us. |
وينبغي أن نكون مستعدين لقبول تطبيق أوسع نطاقا لفكرة اﻷمن كما تظهر في الميثاق، مع التسليم بأن اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة يرتبط بحماية اﻷفراد ضمان أمن اﻹنسان مثلما يرتبط بأمن الدولة الدفاع عن حدود الوطن. | We must be prepared to accept a wider application of the notion of security as it appears in the Charter, recognizing that security in the post cold war era has as much to do with the protection of individuals guaranteeing human security as it has to do with State security the defence of national borders. |
كما يرتبط المشروع بولاية الأونكتاد، التي تدعو إلى تطوير وتطبيق آليات لرصد وقياس تطورات الاقتصاد الرقمي واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان. | The project also correlates to the UNCTAD mandate to develop and apply mechanisms for monitoring and measuring digital economy developments and ICT use in countries. |
وهذا يرتبط ارتباطا مباشرا بمشاعر الاستياء إزاء المهاجرين. | This is linked to resentment of immigrants. |
الفارق الأول يرتبط بكيفية النظر إلى النمو ذاته. | The first difference concerns how growth itself is conceived. |
واحد من مخارجها يرتبط مباشرة إلى الحرم الجامعي. | One of the exits is connected directly to the campus. |
وثمة زيادة في CIMT يرتبط بزيادة مخاطر للكندي. | An increase in CIMT was correlated with an increased risk for CAD. |
26 وأضاف إن الفقر يرتبط ارتباطا وثيقا بالبطالة. | Poverty was intimately linked with unemployment. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما يرتبط مع - يرتبط سلبا - يرتبط مباشرة - يرتبط عكسيا - يرتبط العصبية - يرتبط بسهولة - يرتبط أي - يرتبط العصبية - يرتبط حاليا - يرتبط عكسيا - الذي يرتبط - لا يرتبط - يرتبط أيضا