ترجمة "كما لوحظ سابقا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سابقا - ترجمة : سابقا - ترجمة : سابقا - ترجمة : سابقا - ترجمة : سابقا - ترجمة : كما - ترجمة : لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : كما - ترجمة : لوحظ - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما أخبرتك سابقا
Like I said before,
كما قلت سابقا،
As I have said already,
باتفاقية أميان ، كما قلنا سابقا
This is, as we said before, this was the Treaty of Amiens.
كما تحدثنا عن شبكات الرادار سابقا.
And we talked about swarm networks earlier.
كما قلت سابقا, يمكنك ان تتأكد
As I said before, you can always check.
أنت كما انت سابقا كما لو انني تركتك بالامس
You are still the same as though I left you only yesterday.
كما لوحظ وجود إرتفاع في عدد أشجار زيت الزيتون.
An increase in the number of olive oil trees has been also observed.
لانني كما ذكرت سابقا البظر داخل المهبل
Because, as I mentioned, the clitoris is inside the vagina.
و كما ذكرت سابقا تربيت في شيكاغو
And like I said, I grew up in Chicago.
ولكن، كما ذكرت سابقا، لقد تغير العالم تماما.
But, as I mentioned above, the world has been altered totally.
لا اريدك ان تشدنى لأسفل, كما فعلت سابقا.
I don't want you to pulling me down, like you did...
ويخضع قانون الأسرة حاليا لإعادة نظر كما ذ كر سابقا.
The Family Law is presently under review as stated previously.
هل هذا... لي كما اخبرتك سابقا، الحذاء مهم للغايه!
Are these . . . for me? As I told you, shoes are of the utmost importance.
ولكن, كما قلت لك سابقا, ان الزرنيخ تاثيرة يتجمع
But, as I told you earlier, arsenic is accumulative.
كما قلت سابقا كانت الصورة بيضاوية الشكل لامرأة شابة
The portrait, I have already said, was that of a young girl.
إذن , كما قلنا سابقا , نحن لدينا وقت قصير جدا جدا.
So with that said, we only have a very, very short time.
39 إن تنشيط الإدارة العامة، كما ذ كر سابقا، عملية معقدة.
Public administration revitalization is, as mentioned above, a complex process.
)ج( تحذف الفقرة العاشرة سابقا من الديباجة، ونصها كما يلي
(c) The former tenth preambular paragraph, which read
كما قلت سابقا، تعتبر الخفافيش عنصر أساسى فى النظام البيئى
Now as I said before, bats are essential for our ecosystems to function correctly.
ولكن في الحقيقة كما قلت سابقا، يتأقلم سائقوا المركبات، صحيح
But, well, as I said, I mean, car drivers adapt, right?
المشكلة أن العنصر الفعال كما ذكرت سابقا يأتي من الخنازير
The problem is that the active ingredient in there as I mentioned earlier comes from pigs.
كما قلت سابقا، سننشأ مراكز اخرى في أنحاء غرب أفريقيا
We will do other centers across West Africa.
كما لوحظ أنه لم ترد إشارة كافية إلى الإنجازات التي تحققت حتى الآن.
It was also noted that there was insufficient mention of achievements to date.
غير أن تنفيذ الشراكة الجديدة، كما لوحظ في التقرير، يبقى عملية معقدة شاقة.
However, as noted in the report, implementing NEPAD remains a complex and painstaking process.
كما لوحظ أن قدرات القطاع غير الرسمي على اﻻستيعاب منخفضة في المناطق النائية.
It has also been observed that the absorptive capacities of the informal sector is low in remote areas.
)ﻫ( تحذف الفقرة الرابعة والعشرين سابقا من الديباجة، ونصها كما يلي
(e) The former twenty fourth preambular paragraph, which read
ولها مركبات لتنسيق المخرجات. كما ذكرت سابقا، XSLT تستعمل كثير لترجمة
As I've mentioned before, XSLT is often used to translate
كما لوحظ عدم اتباع أي معيار في اﻹذن بإنشاء وظائف تمول من خارج الميزانية.
It was also noticed that no criterion was being followed for authorizing extrabudgetary posts.
كما لوحظ أن النص لا يوضح ما إذا كانت العبرة بجنسية الطاقم أم بجنسية السفينة.
It was also noted that the text was not clear as to whether the crew's nationality or the ship's nationality took precedence.
اوﻻ، كما ذكرت سابقا، فإن للجنتين التابعتين للمجلس تستوعبان ضمن الهيئة العامة.
First, as I mentioned earlier, the two Committees of the Council are subsumed into the plenary.
ولكنه ليس تصفيق ابتهاج كما كان سابقا لقد كان تشجيعيا هذه المرة
But not an applause of delight like before, an applause encouragement.
أذا ضغطت شيئا أكثر من اللازم ، لن يعد إلى حالته الأولى أي كما كان سابقا أذا ضغطت شيئا أكثر من اللازم ، لن يعد إلى حالته الأولى أي كما كان سابقا
If you compress something too much or you stretch it too much, it doesn't really go back to where it was before.
سابقا...
Before...
في الوقت الحاضر الفيزياء الكوانتية هو انطون Zeilinger ، كما لوحظ أول عالم لإثبات تحريك تخاطر الكم.
A present day quantum physicist is Anton Zeilinger, noted as the first scientist to demonstrate quantum teleportation.
كما لوحظ أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007 لم تعرض على اللجنة للنظر فيها.
Furthermore, it was noted that the proposed programme budget for the biennium 2006 2007 would not be submitted to the Committee for its consideration.
وبالصدفة السعيدة كما كان سابقا قلت.. أصبح نموذجا بواسطة السيدة الصغيرة الجديد والمحسن
And, by a lucky coincidence, you see before you... modelled by the lovely little lady... the new, improved, patented, handydandy... neverfail, littlegiant log puller!
كما لوحظ أن العمل لا يبدو أنه يندرج في التدوين أو حتى في التطوير التدريجي بمعناه التقليدي.
It was also noted that the work did not seem to be one of codification or even progressive development in the traditional sense.
86 كما لوحظ أن المسؤولية الموضوعية، في بعض النظم القائمة تقتصر فيما يبدو على بعض الأنشطة الخطرة.
It was also noted that in existing regimes, strict liability seemed to be limited to certain hazardous activities.
34 كما لوحظ أعلاه، تتطور تقنيات غسل الأموال بشكل مستمر وتميل طرائق التحقيقات إلى التخلف في المسير.
As noted above, money laundering techniques develop constantly and investigative techniques tend to lag behind.
١٥٨ كما لوحظ أعﻻه، وجد المجلس أن هناك تسهيﻻت محدودة في المقر للرصد المالي الفعال للبرامج والمشاريع.
158. As noted above, the Board found that there is limited facility at headquarters for effective financial monitoring of programmes and projects.
سابقا، وجمهورية أوكرانيا اﻻشتراكية السوفياتية سابقا، وجمهورية بييلوروسيا اﻻشتراكية
SOVIET SOCIALIST REPUBLICS, UKRAINIAN SOVIET SOCIALIST REPUBLIC AND BYELORUSSIAN SOVIET SOCIALIST
واختتم بقوله إنه يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء كما حدث سابقا.
He hoped that, as in previous years, the draft resolution would be adopted by consensus.
كما رأينا سابقا, هذه العوامل ممكن أن ت فهم كشجرة إتخاذ القرار من إحتمالات عدة.
As we've seen before, these parameters can be thought of as a 'decision tree' of possibilities.
كما قلت سابقا,أقول مره أخري في صحه الأبن (في صحه منزل عائله (فرانكنشتين
As I said before, I say again, here's to a son to the House of Frankenstein.
كما لوحظ ما يلي خلال تبادل إيجابي للمعلومات والخبرات بين موظفي المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، وممثلي جمهورية سلوفاكيا
The following was also noted during a very positive exchange of information and experiences between the UNODC officers and the representatives of the Slovak Republic

 

عمليات البحث ذات الصلة : لوحظ سابقا - كما لوحظ - كما لوحظ - كما لوحظ مع - كما لوحظ بالفعل - كما لوحظ بالفعل - البيانات كما لوحظ - لوحظ - لوحظ - لوحظ - لوحظ