ترجمة "البيانات كما لوحظ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

البيانات - ترجمة : كما - ترجمة : البيانات - ترجمة : لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : كما - ترجمة : البيانات - ترجمة : لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة : لوحظ - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما لوحظ وجود إرتفاع في عدد أشجار زيت الزيتون.
An increase in the number of olive oil trees has been also observed.
كما لوحظ أنه لم ترد إشارة كافية إلى الإنجازات التي تحققت حتى الآن.
It was also noted that there was insufficient mention of achievements to date.
غير أن تنفيذ الشراكة الجديدة، كما لوحظ في التقرير، يبقى عملية معقدة شاقة.
However, as noted in the report, implementing NEPAD remains a complex and painstaking process.
كما لوحظ أن قدرات القطاع غير الرسمي على اﻻستيعاب منخفضة في المناطق النائية.
It has also been observed that the absorptive capacities of the informal sector is low in remote areas.
كما لوحظ عدم اتباع أي معيار في اﻹذن بإنشاء وظائف تمول من خارج الميزانية.
It was also noticed that no criterion was being followed for authorizing extrabudgetary posts.
كما ستغطي تكاليف لوازم تجهيز البيانات.
It will also provide for data processing supplies.
كما يمكن استعمالها لنقل البيانات والاتصال
It also works for transmitting and communicating data.
كما لوحظ أن النص لا يوضح ما إذا كانت العبرة بجنسية الطاقم أم بجنسية السفينة.
It was also noted that the text was not clear as to whether the crew's nationality or the ship's nationality took precedence.
في الوقت الحاضر الفيزياء الكوانتية هو انطون Zeilinger ، كما لوحظ أول عالم لإثبات تحريك تخاطر الكم.
A present day quantum physicist is Anton Zeilinger, noted as the first scientist to demonstrate quantum teleportation.
كما لوحظ أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 2007 لم تعرض على اللجنة للنظر فيها.
Furthermore, it was noted that the proposed programme budget for the biennium 2006 2007 would not be submitted to the Committee for its consideration.
كما لوحظ أن العمل لا يبدو أنه يندرج في التدوين أو حتى في التطوير التدريجي بمعناه التقليدي.
It was also noted that the work did not seem to be one of codification or even progressive development in the traditional sense.
86 كما لوحظ أن المسؤولية الموضوعية، في بعض النظم القائمة تقتصر فيما يبدو على بعض الأنشطة الخطرة.
It was also noted that in existing regimes, strict liability seemed to be limited to certain hazardous activities.
34 كما لوحظ أعلاه، تتطور تقنيات غسل الأموال بشكل مستمر وتميل طرائق التحقيقات إلى التخلف في المسير.
As noted above, money laundering techniques develop constantly and investigative techniques tend to lag behind.
١٥٨ كما لوحظ أعﻻه، وجد المجلس أن هناك تسهيﻻت محدودة في المقر للرصد المالي الفعال للبرامج والمشاريع.
158. As noted above, the Board found that there is limited facility at headquarters for effective financial monitoring of programmes and projects.
وأ نشئت محطات جديدة لاستقبال البيانات ومعالجتها وتجميعها كما أ قيم نظام لجمع البيانات عن منطقة أوراسيا.
New stations for receiving, processing and compiling data were established a system of collecting data on the territory of Eurasia was set up.
كما لوحظ ما يلي خلال تبادل إيجابي للمعلومات والخبرات بين موظفي المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، وممثلي جمهورية سلوفاكيا
The following was also noted during a very positive exchange of information and experiences between the UNODC officers and the representatives of the Slovak Republic
كما لوحظ أن الممارسة الحديثة قد طورت نهجا ثلاثي الأطراف، حيث يتأتى التمويل من المشغل وصندوق جماعي والدولة.
It was also noted that recent practice had developed a three tiered approach, with funding from the polluter, a collective fund and the State.
كما لوحظ أن تنامي التجارة الإلكترونية أخذ يؤدي على نحو مريع إلى ازدياد الإمكانيات المتاحة لاستغلالها لأغراض إجرامية.
It was noted that the growth in electronic commerce (e commerce) was dramatically increasing the possibilities for criminal exploitation. Two panellists outlined new trends and threats in the field of computer related crime.
كما لوحظ أنه، في ولاية قضائية واحدة على الأقل، لا تستخدم ضمانات العطاءات في المناقصات الإلكترونية على الإطلاق.
It was also noted that at least in one jurisdiction no tender securities were used at all in electronic reverse auctions.
كما أننا لقد ألقيت نظرة البيانات حول النتائج التي وصلنا كما التعقد زاد،
As we've looked at the data about the results that have come as the complexity has increased, we found that the most expensive care is not necessarily the best care.
لوحظ نفس الشئ في تونس المجاورة.
The same has been noted in neighboring Tunisia.
وعلى مستوى البرامج، لوحظ ما يلي
At the programme level, it was noted that
هذا لوحظ في الأدب أكثرمن مرة.
That's observed in the literature more often than not.
كما ت ب ت سلطة حماية البيانات في الحالات التي لا يلبي فيها المدقق طلب الشخص إزالة البيانات.
The Data Protection Authority also ruled in cases where a subject's request to have data erased was not honoured by the controller.
كما تشمل هذه البيانات الموظفين المعارين والمنتدبين إلى الكلية.
Data include staff on loan or secondment to the College.
نعم، كما أخبرتكم، نحن خبراء الاقتصاد نجمع البيانات الصحية.
Yes, because I just told you, we actually collect a lot of health data as economists.
كما لوحظ وجود مجتمع مدني حيوي ووجود دور نشط تقوم به جمعية نساء الأعمال ويقوم به مديرو المشاريع والمؤسسات.
A dynamic civil society and the active role of the Association of Businesswomen and heads of enterprises had also been noted.
كذلك، استفسر عن سبب ذكر قواعد القانون اﻹنساني الدولي المنطبقة، بصفتها جانبا تمت معالجته كما لوحظ في المادة ٦.
The mention of applicable rules of international humanitarian law an aspect which, it was noted, was dealt with in article 6 was similarly queried.
على أنه لوحظ وجود بعض جوانب القصور.
Some deficiencies were, however, observed.
كما كانت البيانات الخاصة بتشغيل العمالة في فرنسا مثيرة للانزعاج.
French employment data has been worrisome for even longer.
كما ستلبي قاعدة البيانات هذه احتياجات هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
The database will also meet the needs of other United Nations bodies
كما ناقش أهمية البيانات لقياس الإنجازات التي تحققها الإجراءات الإيجابية.
He also discussed the importance of data to measure achievements brought on by affirmative action measures.
كما ت وفر عند اﻻقتضاء نسخ من قاعدة البيانات على قريصات.
Copies of the database on diskette are also provided as required.
لذا البيانات الباقية في الدمغة تحتوي على أسماء ،كما أظن،
So in the remaining information, in the watermarks, contain the names of, I think it's 46 different authors and key contributors to getting the project to this stage.
أن الهند تبدو في حال جيدة جدا ، كما عرضت البيانات !
India's looking real good, as you just saw in the data.
وقـــد لوحظ في العديد من اﻻجتماعات والمحافل الدولية النمو الحاصل في هذا العنصر الهام من عناصر المشكلة، كما لوحظ أيضا أن المتجرين يفضلـــون فــــي عمليـــات استيراد وتوزيع المخدرات اﻷماكن التي ترتفع فيها قيمتها السوقية إلى أقصى حد.
In numerous international meetings and forums, the growth of that essential element of the problem has been noted, as well as the preference of traffickers for importing and distributing drugs in those places where their market value is highest.
كما لوحظ أن الأحكام المتوازنة لمشاريع المبادئ من شأنها أن تسهم كثيرا في حل المسائل المتعلقة بالتعويض عن الضرر العابر للحدود.
It was observed that the balanced provisions of the draft principles would contribute significantly to the resolution of issues relating to compensation for transboundary damage.
كما لوحظ أن الأموال الناشئة من إلغاء الالتزامات، إن وجدت، سوف تحتجز في الحساب الخاص للاضطلاع بأنشطة البرنامج العاد للتعاون التقني.
It was also noted that funds from cancellation of obligations, if any, would be retained in the special account for carrying out RPTC activities.
37 ومضت قائلة إنه كما لوحظ في تقرير اللجنة، ينبغي عدم السماح للمنظمة الدولية بالإفلات من المسؤولية بـ  الإستعانة بجهاتها المنفذة.
As noted in the Commission's report, an international organization should not be allowed to escape responsibility by outsourcing its actors.
كما لاحظت اللجنة استخدام سواتل الاتصالات لجمع البيانات عن نوعية المياه.
The Committee also noted the use of telecommunications satellites for gathering data on water quality.
كما ستوضع كذلك ن ظم لجمع البيانات بشأن مختلف الجرائم والعقوبات الجنائية.
Systems would also be developed to collect data on various criminal offences and sentences.
وهو ذات وصول مفتوح حيث يمكنكم الدخول وتحميل البيانات كما تريدون.
It's open access you can all go in and download data as you wish.
وقد لوحظ مرة أخرى عدم توافر تقييمات للموردين.
The non availability of supplier evaluations had once again been noted.
٣ وبموجب متابعة اﻻلتزام ومسؤولياته، لوحظ ما يلي
3. Under follow up to and responsibilities for commitment, the following were noted
8 كما ساعدت حلقة عمل استعراض البيانات التي عقدها المكتب العالمي في تمكين المكتب من اقتراح مناهج جديدة لتحليل البيانات.
The data review workshop held by the Global Office also enabled it to propose new data analysis methods.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما لوحظ - كما لوحظ - كما لوحظ سابقا - كما لوحظ مع - كما لوحظ بالفعل - كما لوحظ سابقا - كما لوحظ بالفعل - كما لوحظ سابقا - لوحظ - لوحظ - لوحظ