ترجمة "كما قال من قبل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ﻷنه كما قال الفيلسوف السياسي اﻻنكليزي ادموند بوركي، قبل قرنين | For, as an English political philosopher, Edmund Burke, said two centuries ago |
كما فعلت من قبل . | like I did. |
كما قلت من قبل | And as I said earlier, |
لقد قال تقريبا ما قيل من قبل | He said roughly what's been said before. |
و لكن كما قال ديفد كاميرون قبل حوالي شهر ، عندما كان يتكلم عن شلل الأطفال، | But as David Cameron of the United Kingdom said about a month ago when he was talking about polio, |
قال أحدهم قبل أيام | Somebody the other day said |
كما لم يسبق من قبل | like never before. |
كما رأينا هنا من قبل. | like we've seen here before. |
بالضبط كما فعلت من قبل | So we do it the exact same way we did it before. |
كما أخبرتك من قبل كانيكتبكتابا رائعا . | I told you he was writing a wonderful book. |
حسنا ، كما قلت من قبل... | Well, as I was saying, |
كما فعلت من قبل ذات | The way you did once |
إننا كما كنا من قبل. | We are like we were before. |
كما قال المدير. | like the manager said. |
كما قال غاندي، | As Gandhi said, |
كما قال مات | Matt said. |
لكي كما قال | In order, he said, |
كما قال بانتسا | Well, Panza |
فقط كما قال | He's telling you. They all want it. |
كانينغ، وزير الخارجية البريطاني العظيم قال من قبل، | Canning, the great British foreign secretary once said, |
اعتراض الملازم مانيون قال من قبل ماكان يظنه. | Objection, Your Honor! Lieutenant Manion has already testified as to what he thought. |
هل قال أى إنسان من قبل شىء أفظع من هذا | Has such a hateful thing ever been uttered by a human before? |
فعنفتني كما لم تعنفني من قبل | She yelled at me like she never had before. |
كما أننا شاهدنا ذلك من قبل | We've all seen this before. |
واكتب كما لم اكتب من قبل | I am writing as well as ever. |
سأخرج ضدهم كما فعلت من قبل | I'll go out against them as I did before. |
سنوحى ) ، كما قلت لك من قبل ) | Sinuhe, as I have already told you, |
شعرت بإختلاف كما كنت من قبل. | I felt different. I felt like I used to be. |
قال السيد تسزلر, لقد سمعت هذا الحديث من قبل . | Mr. Teszler said, I have heard this talk before. |
كما قال أيضا إنه | He also said |
كما قال إريك شميت، | As Eric Schmidt said, |
كما قال سامويل جونسون، | In the words of Samuel Johnson, |
..حقا , كما قال الآساتذة | Really, like what the seniors said... |
كما قال جون كيج، | As John Cage said, |
كما قال ألبرت أينشتاين | Albert Einstein stated |
كما قال الدكتور ، واقع | He takes the chopper and splits his own cranium as the Doctor would say. Fact. |
لا ، ذراعه كما قال . | No, an arm, he said. |
كما قال (بوغاتي) العجوز | As old Bugatti said |
أفعل كما قال أباك | Do as your father says. |
لقد فعل كما قال | In command of moving toy ships on a painted ocean so that Egypt's queen can more clearly follow her war upon water to which she has committed Marc Antony and 20,000 Romans. |
لنفعل ذلك .. كما قال | Let's do that what he said. |
كما قال أحد سائقي الشاحنات في تعليق حول حادثة ضرب عنق الرهينة الأميركي هذا يؤكد ما كنت أفكر فيه من قبل. | A tow truck driver said that the beheading just affirms what I thought before. |
قال ايب ماسلو من قبل شيئ سمعتموه من قبل و لكن لم تدركوا انه هو من قاله | Abe Maslow said long ago something you've heard before, but you didn't realize it was him. |
قال بأنه سيقتلني قبل انقضاء الشهر | He said he was going to kill me before the month is out. |
كما قال والت ويتمان ذات مرة، قال أوه ، وأود أن اجمع الكل من أجلك . | As Walt Whitman once said, he said, Oh, I would stake all for you. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما قال قبل - كما قال - كما قال - كما قال - كما قال - كما من قبل - كما قال في - ولكن كما قال - كما قال سابقا - كما قال بالفعل - كما أنه قال - كما قال هو - كما قال السيد - من قال