ترجمة "كما قال من قبل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قبل - ترجمة : من - ترجمة :
Of

قبل - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : كما - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : كما - ترجمة :
الكلمات الدالة : Said Says Before Seen Days Ever Like Same Just Always

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ﻷنه كما قال الفيلسوف السياسي اﻻنكليزي ادموند بوركي، قبل قرنين
For, as an English political philosopher, Edmund Burke, said two centuries ago
كما فعلت من قبل .
like I did.
كما قلت من قبل
And as I said earlier,
لقد قال تقريبا ما قيل من قبل
He said roughly what's been said before.
و لكن كما قال ديفد كاميرون قبل حوالي شهر ، عندما كان يتكلم عن شلل الأطفال،
But as David Cameron of the United Kingdom said about a month ago when he was talking about polio,
قال أحدهم قبل أيام
Somebody the other day said
كما لم يسبق من قبل
like never before.
كما رأينا هنا من قبل.
like we've seen here before.
بالضبط كما فعلت من قبل
So we do it the exact same way we did it before.
كما أخبرتك من قبل كانيكتبكتابا رائعا .
I told you he was writing a wonderful book.
حسنا ، كما قلت من قبل...
Well, as I was saying,
كما فعلت من قبل ذات
The way you did once
إننا كما كنا من قبل.
We are like we were before.
كما قال المدير.
like the manager said.
كما قال غاندي،
As Gandhi said,
كما قال مات
Matt said.
لكي كما قال
In order, he said,
كما قال بانتسا
Well, Panza
فقط كما قال
He's telling you. They all want it.
كانينغ، وزير الخارجية البريطاني العظيم قال من قبل،
Canning, the great British foreign secretary once said,
اعتراض الملازم مانيون قال من قبل ماكان يظنه.
Objection, Your Honor! Lieutenant Manion has already testified as to what he thought.
هل قال أى إنسان من قبل شىء أفظع من هذا
Has such a hateful thing ever been uttered by a human before?
فعنفتني كما لم تعنفني من قبل
She yelled at me like she never had before.
كما أننا شاهدنا ذلك من قبل
We've all seen this before.
واكتب كما لم اكتب من قبل
I am writing as well as ever.
سأخرج ضدهم كما فعلت من قبل
I'll go out against them as I did before.
سنوحى ) ، كما قلت لك من قبل )
Sinuhe, as I have already told you,
شعرت بإختلاف كما كنت من قبل.
I felt different. I felt like I used to be.
قال السيد تسزلر, لقد سمعت هذا الحديث من قبل .
Mr. Teszler said, I have heard this talk before.
كما قال أيضا إنه
He also said
كما قال إريك شميت،
As Eric Schmidt said,
كما قال سامويل جونسون،
In the words of Samuel Johnson,
..حقا , كما قال الآساتذة
Really, like what the seniors said...
كما قال جون كيج،
As John Cage said,
كما قال ألبرت أينشتاين
Albert Einstein stated
كما قال الدكتور ، واقع
He takes the chopper and splits his own cranium as the Doctor would say. Fact.
لا ، ذراعه كما قال .
No, an arm, he said.
كما قال (بوغاتي) العجوز
As old Bugatti said
أفعل كما قال أباك
Do as your father says.
لقد فعل كما قال
In command of moving toy ships on a painted ocean so that Egypt's queen can more clearly follow her war upon water to which she has committed Marc Antony and 20,000 Romans.
لنفعل ذلك .. كما قال
Let's do that what he said.
كما قال أحد سائقي الشاحنات في تعليق حول حادثة ضرب عنق الرهينة الأميركي هذا يؤكد ما كنت أفكر فيه من قبل.
A tow truck driver said that the beheading just affirms what I thought before.
قال ايب ماسلو من قبل شيئ سمعتموه من قبل و لكن لم تدركوا انه هو من قاله
Abe Maslow said long ago something you've heard before, but you didn't realize it was him.
قال بأنه سيقتلني قبل انقضاء الشهر
He said he was going to kill me before the month is out.
كما قال والت ويتمان ذات مرة، قال أوه ، وأود أن اجمع الكل من أجلك .
As Walt Whitman once said, he said, Oh, I would stake all for you.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما قال قبل - كما قال - كما قال - كما قال - كما قال - كما من قبل - كما قال في - ولكن كما قال - كما قال سابقا - كما قال بالفعل - كما أنه قال - كما قال هو - كما قال السيد - من قال