ترجمة "كما قال قبل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : كما - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : كما - ترجمة : قال - ترجمة : قبل - ترجمة : كما قال قبل - ترجمة : قبل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ﻷنه كما قال الفيلسوف السياسي اﻻنكليزي ادموند بوركي، قبل قرنين | For, as an English political philosopher, Edmund Burke, said two centuries ago |
و لكن كما قال ديفد كاميرون قبل حوالي شهر ، عندما كان يتكلم عن شلل الأطفال، | But as David Cameron of the United Kingdom said about a month ago when he was talking about polio, |
قال أحدهم قبل أيام | Somebody the other day said |
كما قال المدير. | like the manager said. |
كما قال غاندي، | As Gandhi said, |
كما قال مات | Matt said. |
لكي كما قال | In order, he said, |
كما قال بانتسا | Well, Panza |
فقط كما قال | He's telling you. They all want it. |
كما قال أيضا إنه | He also said |
كما قال إريك شميت، | As Eric Schmidt said, |
كما قال سامويل جونسون، | In the words of Samuel Johnson, |
..حقا , كما قال الآساتذة | Really, like what the seniors said... |
كما قال جون كيج، | As John Cage said, |
كما قال ألبرت أينشتاين | Albert Einstein stated |
كما قال الدكتور ، واقع | He takes the chopper and splits his own cranium as the Doctor would say. Fact. |
لا ، ذراعه كما قال . | No, an arm, he said. |
كما قال (بوغاتي) العجوز | As old Bugatti said |
أفعل كما قال أباك | Do as your father says. |
لقد فعل كما قال | In command of moving toy ships on a painted ocean so that Egypt's queen can more clearly follow her war upon water to which she has committed Marc Antony and 20,000 Romans. |
لنفعل ذلك .. كما قال | Let's do that what he said. |
قال بأنه سيقتلني قبل انقضاء الشهر | He said he was going to kill me before the month is out. |
حدث ذلك كما قال توم | It happened the way Tom said it did. |
.......كما قال مرحبا بكم في | As he was saying, welcome to.... |
كما قال بانشي دوت، أنت ... | In Banshi Dutt's words, you... |
قال شخص ما، قبل عدة سنوات خلت. | Somebody said this a couple of years back. |
قال باراك أوباما قبل تقلده مهام منصبه، | Barack Obama said, before he was inaugurated, |
لقد قال تقريبا ما قيل من قبل | He said roughly what's been said before. |
الدبلوماسي بارك قال ان نلتقي قبل اللقاء | Deputy Director Park said, before the press conference there's something he needed to brief me. |
...قبل قليل قال أنني أبدو مثل الزومبي | Earlier, he said I looked like a zombie... |
هل قال أي شيء قبل أن يموت | Did he say anything before he died? |
كما فعلت من قبل . | like I did. |
كما قلت من قبل | And as I said earlier, |
او كما كانت قبل | Or they were. |
لم يحدث ذلك كما قال توم | It didn't really happen the way Tom said it did. |
كما قال جوليان أسانج، ناشر ويكيليكس | Julian Assange, WikiLeaks publisher, said |
فمضى المرسلان ووجدا كما قال لهما. | Those who were sent went away, and found things just as he had told them. |
فمضى المرسلان ووجدا كما قال لهما. | And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them. |
كما قال غاندي كن أنت التغيير . | 'Be the change'. |
ونحن نقول كما قال مثلنا السوداني | Our Sudanese proverb says, |
الوقت المال ، كما قال بنجامين فرانكلين. | Time is money, as Benjamin Franklin said. |
إنهم يعرفون، كما قال أحد الأشخاص، | They know, as someone once said, |
ولذلك كما قال كورش، ملك فارس، | Thus said Cyrus, king of Persia, |
كما قال ان هذا اساءة للتاريخ | He said, I think it's an insult to history. |
يجب أن تعزفون كما قال الكتاب | Come on guys. You have to play by the book. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما قال من قبل - كما قال - كما قال - كما قال - كما قال - كما قال في - ولكن كما قال - كما قال سابقا - كما قال بالفعل - كما أنه قال - كما قال هو - كما قال السيد - كما قبل - كما قبل