ترجمة "كما قال في" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

كما - ترجمة : في - ترجمة : كما - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : قال - ترجمة : قال - ترجمة :
الكلمات الدالة : Into Said Says Like Same Just Always

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

.......كما قال مرحبا بكم في
As he was saying, welcome to....
كما قال المدير.
like the manager said.
كما قال غاندي،
As Gandhi said,
كما قال مات
Matt said.
لكي كما قال
In order, he said,
كما قال بانتسا
Well, Panza
فقط كما قال
He's telling you. They all want it.
ولكن في نفس الوقت... كما قال آرثر كلارك، كما تعلمون ،
But at the same time, as Arthur C. Clarke said,
كما قال أيضا إنه
He also said
كما قال إريك شميت،
As Eric Schmidt said,
كما قال سامويل جونسون،
In the words of Samuel Johnson,
..حقا , كما قال الآساتذة
Really, like what the seniors said...
كما قال جون كيج،
As John Cage said,
كما قال ألبرت أينشتاين
Albert Einstein stated
كما قال الدكتور ، واقع
He takes the chopper and splits his own cranium as the Doctor would say. Fact.
لا ، ذراعه كما قال .
No, an arm, he said.
كما قال (بوغاتي) العجوز
As old Bugatti said
أفعل كما قال أباك
Do as your father says.
لقد فعل كما قال
In command of moving toy ships on a painted ocean so that Egypt's queen can more clearly follow her war upon water to which she has committed Marc Antony and 20,000 Romans.
لنفعل ذلك .. كما قال
Let's do that what he said.
قال انا صوت صارخ في البرية قو موا طريق الرب كما قال اشعياء النبي.
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as Isaiah the prophet said.
قال انا صوت صارخ في البرية قو موا طريق الرب كما قال اشعياء النبي.
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
تحدث في الكلمات. كان كما لو انه قال
It was as if he said
أو أنك تبحث في المكان الخطأ، كما قال.
Again, another one, That's a monkey. That's a pig, etc.
يبحث بجد في أليس كما قال القيام به.
looking hard at Alice as he said do.
حدث ذلك كما قال توم
It happened the way Tom said it did.
كما قال بانشي دوت، أنت ...
In Banshi Dutt's words, you...
كما قال غرينسبان, في النهاية, النفط هو المبتغى الوحيد.
Like Greenspan says, maybe, at the end, it is all about oil.
سيكون كما قد قال إد فلتون في جملته الشهيرة،
It would be, as Ed Felton once famously said,
كما قال هذا ليس جدالا وانما تحقيقا في محكمة
In his own words, this is not a high school debate... this is a crossexamination in a murder trial.
لم يحدث ذلك كما قال توم
It didn't really happen the way Tom said it did.
كما قال جوليان أسانج، ناشر ويكيليكس
Julian Assange, WikiLeaks publisher, said
فمضى المرسلان ووجدا كما قال لهما.
Those who were sent went away, and found things just as he had told them.
فمضى المرسلان ووجدا كما قال لهما.
And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.
كما قال غاندي كن أنت التغيير .
'Be the change'.
ونحن نقول كما قال مثلنا السوداني
Our Sudanese proverb says,
الوقت المال ، كما قال بنجامين فرانكلين.
Time is money, as Benjamin Franklin said.
إنهم يعرفون، كما قال أحد الأشخاص،
They know, as someone once said,
ولذلك كما قال كورش، ملك فارس،
Thus said Cyrus, king of Persia,
كما قال ان هذا اساءة للتاريخ
He said, I think it's an insult to history.
يجب أن تعزفون كما قال الكتاب
Come on guys. You have to play by the book.
إننا ذوي مستويين ، كما قال دوركهايم.
We are Homo duplex, as Durkheim explained.
،لا داعي لذلك كما قال النائب
That's going too far. As the deputy mayor said...
دعني اجده يامولاي ادمره كما قال
Let me find it, sire, destroy it.
كما قال بيغ ماك سنعود غدا
Like Big Mac said, come back tomorrow.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما قال - كما قال - كما قال - كما قال - ولكن كما قال - كما قال سابقا - كما قال بالفعل - كما قال قبل - كما أنه قال - كما قال هو - كما قال السيد - كما قال في وقت سابق