ترجمة "كما بطيئا كما" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما كان التقدم بطيئا في التعامل مع البطالة والتنمية الاقتصادية ورفع مستويات معيشة الأقليات. | Progress has also been slow in dealing with unemployment, economic development and raising the living standards of minorities. |
إن التقدم صوب تحقيق هذه الغاية في اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة كان بطبيعة الحال بطيئا كما نعلم جميعا. | Progress to that end in the General Agreement on Tariffs and Trade, of course, has been slow, as we know. |
وكان وصول الأموال بطيئا. | The funds have been slow in coming. |
وكان بطيئا في الانتشار. | And it's been slow to spread. |
فحتى الآن، كان التنفيذ بطيئا. | So far, implementation has been slow. |
لقد كان التقدم بطيئا ومتقطعا. | Progress has been slow and it has been halting. |
هل كنت بطيئا أثناء تغيير اتجاهي | Was I slow on the break? |
كيف يمكن أن تكون بطيئا هكذا | How can you be so slow? |
كما أنت، كما أنت | The way you are, the way you are. |
كما ظننت كما ظننت | I thought so. I thought so. |
..كما فعلت كما فعلت | The way you The way you did |
ومن دبوس رئيس 7، بطيئا جدا عليه. | It's the 7th head pin, so slow it down. |
في البداية كان معدل تغير المسافة بطيئا | In the beginning he has a slower rate of change of distance. |
افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون . | Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon |
افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون . | Do unto them as unto the Midianites as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison |
كما أشار إلى أن التقدم كان بطيئا أيضا في عدد من المجاﻻت الحيوية مثل تدريب الكاناك في الميادين ذات الصلة، بما في ذلك توعيتهم بحقوقهم المعترف بها بموجب القانون الدولي. | He also indicated that progress was also slow in a number of crucial areas like the training of Kanaks in relevant fields, including education, as to their recognized rights under international law. |
ولا يزال إصلاح القطاع الأمني أيضا بطيئا للغاية. | Reform of the security sector also remains extremely slow. |
وجاء تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ بطيئا وغير كامل. | The implementation of the Sharm el Sheikh understandings was slow and incomplete. |
ويعد معدل التغير في بعض المناطق بطيئا بالفعل. | The pace of change in some areas is quite slow. |
بيد أن التقدم المحرز ما زال بطيئا للغاية. | Progress, however, has been extremely slow. |
و لو كنت بطيئا, فأنت غالبا من بولندا | You're a little slow and you're probably from Poland. |
و ليسو روبوتات كما يبدون , كما تعلمون , | Apparently they're not robots, and you know, |
كما تعلم. هذا أولا, كما تعلم, ومساعدة الفقراء, كما تعلم أنهم, انهم بالفعل محتاجون, | You know. That's number one, you know, and help the poor, you know that's, they're really in need, you know, to look out for them, you know. |
لست كما كنت ، لا شئ بقى كما كان الافضل ان تحاول لتكون كما كنت | I'm not the same. Nothing is the same. You'd better try and make it the same. |
والبلدان المتقدمة تواجه هي أيضا نموا بطيئا وبطالة مرتفعة. | Developed countries are also facing slow growth and high unemployment. |
الجناح حط م من قبل الكس ارين يعني موت بطيئا ومأك د | A wing smashed by the breakers means slow and certain death |
لن يكون موته بطيئا بما يكفي، على أيه حال. | His death won't be slow enough, anyway. |
كما أنهم يحبون تحريك الطبخات كما ترون هنا | They love to stir anything as you see here. |
وهي منقطة كما نرى، وبعضها يبدو كما نراها | So it has spots like that, some of them might have looked more like that. |
ليست كما كانت عليه. ليست كما كانت عليه. | It's not like it used to be. It's not like it used to be. |
ترى، آفاق ليست كما قاتمة كما كنت أعتقد. | You see, the prospects are not as gloomy as you think. |
ليس كما أود أن أكون_BAR_ بل كما أنا، | Not as I'd like to be, but as I am. |
... (سيجدنا معا ، يا (لورا ، كما كنا دائما .. كما يجب أن نكون دائما كما سنكون دائما | He'll find us together, Laura... as we always have been, as we always should be, as we always will be. |
كما تم تحديدها في نيزكية كربونية كما presolar الحبوب. | They have also been identified in carbonaceous chondrite meteorites as presolar grains. |
السكين, كما يمكنكم رؤيتها. يدي, كما يمكنكم رؤيتها أيضا . | The knife, which you can examine my hand, which you could examine. |
نحن نرى الأشياء لا كما هي، ولكن كما نحن. | We see things not as they are, but as we are. |
كل شئ كما هو كما تركته منذ 4 سنوات | Everything exactly as it was when I had left over four years ago. |
أنت كما انت سابقا كما لو انني تركتك بالامس | You are still the same as though I left you only yesterday. |
كما تريد. | It's up to you. |
كما ذهب | A similar choice was made on the left by Veltroni, whose Democratic Party is now allied with Antonio Di Pietro s Italy of Values Party. The Communist Party and the Socialists have left the coalition that Prodi forged to gain his parliamentary majority. |
كما تسأل | She also asks |
كما أضافت | She further adds |
كما تعرف. | As you already know. |
كما هو | As Is |
كما نظره | It's almost more important than their eyesight. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما نادرا كما - كما حريصة كما - كما صعبة كما - كما رهيبة كما - كما مقنعة كما - كما سو كما - كما واسع كما - كما تضييق كما - كما ضيقة كما - كما لا - كما وهكذا - كما تصدر