ترجمة "كما أننا لا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما أننا لا ندفع الضرائب | Only we ain't paying' no taxes. |
كما أننا لا يمكن أن نكون من السباحين! | But we also cannot be swimmers! |
إننا لا نقاتل أحدا، كما أننا لا نقاتل إلى جانب الآخرين. | We pick fights with no one and we do not pick other people's fights. |
سنتصرف كما لو أننا لا يعرف الواحد منا الآخر. | We'll act as though we don't know each other. |
كما أننا لا نقوم بتحديد انبعاثات واتجاهات الموجات فوق الصوتية كما تفعل الخفافيش | We don't run around emitting ultrasonic squeaks, like bats. |
كما أننا لا نفهم أن تلك التعبيرات تشكل تأييدا لذلك. | Nor do we understand those terms to constitute an expression of support for such. |
والمشكلة أننا جميعا نتقاسم هذا الشيء فعلى الرغم من أننا لا نرى العالم بالضرورة كما يراه غيرنا إلا أننا نشاطر وهم | Now, the problem is that we all share one thing, even though we don't necessarily see the world the same, we share this illusion that we see the world the same as everybody else. |
هو نسخة متطرفة لحقيقة أننا لا نرى أنفسنا كما يرانا الآخرون | is an extreme version of the fact that we don't see ourselves as others see us. |
كما لا أدعي أننا اكتشفنا وصفة سحرية تدفع إلى بدء المفاوضات. | Nor do I pretend that we have discovered the magic formula that would kick start the negotiations. |
و لذلك، نحن لا نتحد ث بصوت عال .. كما أننا لا ننشغل بأحاديث غير مفيدة. | Therefore, we do not talk loudly... nor do we engage in useless conversations. |
كما لو أننا سائحين | Like we were tourists. |
وهي لن تفعل للسماح الدولار... كما أننا لا نستطيع التحكم في ذلك. | It will not do to allow the Greenback... as we cannot control that. |
كما أننا نرحب بالسيدة كاواغوشي. | We also welcome Ms. Kawaguchi. |
كما أننا أساسا ضد الكذب. | We're essentially against lying. |
أننا لا ندرك أننا نقوم بذلك. | We don't realize we are doing that. |
كما أننا ذك رنا الأطراف بأن خرقا واحدا لا يمكن أن يبرر خرقا آخر. | We also reminded the parties that one violation cannot justify another. |
كما أننا مصممون على استئصال أسبابها. | We are determined to uproot their causes. |
الأمر ليس كما لو أننا اعداء | It's not like we're mortal enemies. |
كما أننا رأينا ذلك عدة مرات | We've seen that multiple times. |
كما أننا رأينا هذا مرات عدة | We've seen this multiple, multiple times. |
كما أننا لم نبدأ بالأماكن السهلة | And we didn't start with the easy places. |
كما أننا شاهدنا ذلك من قبل | We've all seen this before. |
كما أننا ملتزمين بالقيام بأبحاث متنوعة. | In addition, we are very committed to doing different types of research. |
وبما أننا جميعا هنا، كما تعلمون، قد لا يكون هذا الفقد والكسب سيء جدا . | And the question is well, if we're around here, you know, these little losses or gains might not be too bad. |
كما ترى , لا يوجد سبب يؤكد ..... انك تخدعنا أكثر من أننا نخدعك , سيد كابلن | There's no sense in maintaining that you are deceiving us any more than we are deceiving you. |
وأعتقد أننا يمكن. أعتقد أننا لا بد منه. | I believe we can. I believe we must. |
وينبغي، كما ذك رنا الأمين العام، ألا نعتبر أننا أنجزنا العمل فالتفاصيل لا تزال غير مكتملة. | Rather, we should grasp the potential that it holds for moving towards broader and deeper reforms. |
كما أننا لا نفضل الأعمدة الموجودة هنا لأنها تشتمل على حد صفري واحد على الأكثر | None of the columns actually seem that interesting. They all have, at most, one 0. |
لا نحتاج للمنتجات الحيواني ة كما أننا بالتأكيد لسنا بحاجة إلى الخبز الابيض ولا إلى الكولا | We don't need animal products, and we certainly don't need white bread or Coke. |
كما في 2011، رأيتم أننا تغي رنا..أننا لم نعد أمة تنتظر حدوث الشيء | Like in 2011, you have seen that we have shifted. We have become a nation of people who don't wait for things to happen. |
كما أننا ندعم مجلس حقوق الإنسان المقترح. | We also support the proposed Human Rights Council. |
كما أننا طرف في معاهدة عدم الانتشار. | We are also a party to the NPT. |
كما أننا نقدر أهمية الشراكة في التنمية. | We also value the importance of partnership in development. |
كما أننا جميعا نمر بتجارب الشعائر الاستهلالية | We go through initiation rites. |
كما أننا نمشي أو نرى أو نسمع. | like walking or speaking or seeing. |
لكن كما ترون أننا لم ننطلق بعيدا . | But you see, we haven't gone very far. |
كما أننا نملك سحرا ليساعدنا هذا صحيح | And we'd have our magic to help us. That's right. |
ألسنا بالفعل نتصرف كما لو أننا متزوجين | Aren't we already acting as if we were married? |
أشعر كما لو أننا نبدأ من جديد | I feel as if we're starting all over again. |
ـ لا، سيظن أننا... . | No, he'd only think we'd... |
لا, أننا جائعان أيضا | We're hungry, too. |
لا أظن أننا سنعود | I don't think we're coming back. |
كما أننا لا ينبغي أن نفترض أن البدء بعد ذلك في عملية للوضع النهائي سيحدث تلقائيا. | Both will depend on the outcome of the review, and that outcome is in the hands of Kosovo's leaders, who should continue their progress in implementing the standards. |
تعلمون، ليس كما لو أننا لا نملك الحلول التقنية، ولكن هناك ثلاثة عوامل ضد هؤلاء النساء | You know, it's not as though we don't have the technological solution, but these women have three strikes against them they are poor, they are rural and they are female. |
و لو أننا اعتمدنا، كما نفعل في هذه اللحظة، على نظام العدالة الجنائية منفردا و التهديد بالعقوبات التأديبية، سنجد أننا نربي وحشا لا نستطيع ترويضه. | And if we rely, as we do at the moment, solely on the criminal justice system and the threat of punitive sentences, we will be nurturing a monster we cannot tame. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما أننا لا نزال - كما لو أننا - كما أننا نفضل - كما أننا بحاجة - أننا لا نتفق - كما أننا يمكن أن - كما لا - كما لا - كما لا - أننا لا نستطيع تغيير - أننا لا نشعر بالارتياح - كما أننا على حد سواء - أننا سنواجه