ترجمة "كل جهودنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : جهودنا - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل جهودنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وإذا فكرت في الأمر فإن كل جهودنا باءت بالفشل. | And come to think of it, all of our efforts had been failures. |
سنبذل كل جهودنا لنعمل فيلم الفارس المحارب لفيلم ناطق. | We're going to make The Duelling Cavalier into a talking picture. |
إذا ترتفع المزلقة قبل الإنطلاق الفعلي، ثم كل جهودنا أهدر. | If the section of the slipway goes up before the actual moment of launching, then all our efforts have been wasted. |
هل يمكن فعل كل ذلك لقد آن الأوان لتجديد ومضاعفة جهودنا. | Can all this be done? The time is ripe to renew and redouble our efforts. |
توضح لنا كل تلك العوامل ضرورة مضاعفة جهودنا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. | All those factors bring home to us the need to redouble our efforts to reach the Millennium Development Goals. |
سنقوم بهذا في إطار مجموعة البلدان السبع ومع كل البلدان التي دعمت جهودنا. | We will do so within the group of seven countries and together with all the countries that have supported our efforts. |
حصاد جهودنا سيبدأ الآن | The harvest of our efforts now begins. |
وبنغﻻديش ستقدم كل الدعم والتعاون لﻷمم المتحدة في جهودنا الرامية إلى تعزيز تنسيق المساعدات اﻻنسانية الطارئة. | Bangladesh will extend all support and cooperation to the efforts of the United Nations in strengthening the coordination of humanitarian emergency assistance. |
ولذلك ينبغي أن نركز جهودنا على حل المشاكل العملية واستغﻻل كل اﻻمكانيات لتوسيع نطاق القاعدة المشتركة. | We should therefore concentrate our efforts on solving practical problems and exploiting every possibility to enlarge the common ground. |
وتقريبا كل جهودنا تصرف على هذا المربع على الابداع المستمر .ضمن الطرق الرسمية والتي تعتمد على | Almost all our effort goes in this box, sustaining innovation in formal settings, getting a better version of the essentially Bismarckian school system that developed in the 19th century. |
وسنركز جهودنا على ثلاثة أصعدة. | We will focus our efforts at three levels. |
وكل جهودنا موجهة ضد المخدرات. | All our efforts are directed against drugs. |
فلعل جهودنا تكلل بالنجاح العظيم. | May our efforts meet with great success. |
لذلك هذا هو نتيجة جهودنا. ....... | So this is our result. |
ان جهودنا لم تذهب سدى... | ... ain'tbeenin vainfor nothing. |
وحتى الآن لم تكن جهودنا كافية. | So far, our efforts have not been sufficient. |
ولنكثف جهودنا لنتوصل إلى ذلك الهدف. | Let us all intensify our efforts to make this happen. |
نحن نحلم بأن تكافئنا جهودنا بعداله. | We dream that our efforts we will be justly rewarded. |
سخرنا كل جهودنا لإيصال المساعدات مثل الماء وأوعية الأرز والخبز من خلال الاستفادة من المصانع الوطنية ومراكز التوصيل. | We made every effort to deliver aids such as water, rice bowls and bread by utilizing of nationwide factories and logistic centers. |
ولذا يجب علينا أن نواصـــل بذل جهودنا ﻹقامة حواجز في وجه انتشــار كل مـــن اﻷسلحـــة غير التقليدية واﻷسلحة التقليدية. | We must therefore continue our efforts to erect barriers against the proliferation of both non conventional and conventional weapons. |
وعلى الرغم من كل جهودنا ونوايانا الحسنة سوف يكون بوسع الأطفال دائما تصور كيفية عمل أخطر ما يمكنهم فعله | And despite all of our best efforts and intentions, kids are always going to figure out how to do the most dangerous thing they can, in whatever environment they can. |
ولا تزال قيود قائمة على جهودنا للتنمية. | There still remain constraints on our efforts to develop. |
ويجب أن ترشد مبادئ العمل الإنساني جهودنا. | The principles of humanitarian action must guide our efforts. |
ويحدوني اﻷمل في أن تكلل جهودنا بالنجاح. | It is my hope that our efforts will meet with success. |
، هكذا اتخذت جهودنا مسلكا آخر غير متوقع. | And so our effort took an unexpected turn. |
فلنعلن التزاما جماعيا بضمان أن تؤدي جميع جهودنا إلى إحداث تغيير حقيقي في حياة المتضررين من الكوارث في كل مكان. | Let us make a collective commitment to ensure that all our efforts lead to real change in the lives of people affected by crisis everywhere. |
إن السنة الدولية لﻷسرة التي تبدأ اﻵن تتيح فرصة فريدة لتعبئة كل جهودنا من أجل تسليط الضوء على أهمية اﻷسرة. | The International Year that is now beginning affords a unique opportunity for mobilizing all our efforts to highlight the importance of the family. |
إن تحقيق الروابط بين حقوق اﻻنسان والتنمية والسلم ينبغي أن يكون رائدنا جميعا في مداوﻻتنا وهاديا لنا في كل جهودنا. | A realization of the links between human rights, development and peace must inform all our deliberations and guide our every action. |
والرسالة واضحة فلنبق على شراكتنا بينما نضاعف جهودنا. | The message is clear let us keep our partnership alive while redoubling our efforts. |
وينبغي أن تدفع جهودنا هذه المسألة نحو النجاح. | Our efforts should propel this issue to fruition. |
وستمكننا من توحيد جهودنا لمواجهة الآثار التي خلفتها. | It will enable us to join our efforts to deal with the aftermath. |
ويلزمنا أن نواصل تعزيز جهودنا بتجربة ن ه ج جديدة. | We need to further strengthen our efforts by trying fresh approaches. |
تشكل المسائل السكانية تحديا كبيرا في جهودنا الإنمائية. | Population issues are a major challenge in our development efforts. |
جديدة وعلينا أن نضافــر جهودنا، وأن نعمل من | We will not find solutions if we cling to outdated concepts and institutions. |
ويجب أن نكثف جهودنا لوقف انتشار اﻷسلحة النووية. | We must intensify our efforts to halt the spread of nuclear weapons. |
وهذا يضطرنا الى مضاعفة جهودنا لتجربـة استراتيجيات جديدة. | This obliges us to redouble our efforts to try new strategies. |
ويجب أن تتركز جهودنا على المزج بين الحكم. | A fusion of wisdoms must be the focus of our efforts. |
ولكننا ﻻ نستطيع أن نتوقف عن بذل جهودنا. | But we cannot cease our efforts. |
فلنضاعف جهودنا إذن دعما ﻻلتزامات منظمتنا ومسؤولياتها المتزايدة. | Let us therefore redouble our efforts in support of the increased commitment and responsibilities of our Organization. |
وركزنا جهودنا على العمل سويا تحقيقا لمصالحنا المشتركة. | We have concentrated on working together for our common interests. |
فلنوحد جهودنا ونتعاون معا ونجتهد لبناء عالم متآلف ينعم بالسلام الدائم والرخاء المشترك والبيئة المواتية لنمو وتنمية الشباب في كل مكان. | Let us join hands, cooperate together, and strive to build a harmonious world of lasting peace, common prosperity and an enabling environment for the growth and development of young people everywhere. |
ويمكنك ان ترى في الواقع ثمار كل جهودنا لانتاج الكهرباء، ولتنشيط حياتنا، ولرؤية الأرض مضئيه من الفضاء الخارجي في صورة واحدة . | You can actually see the fruits of all of our efforts to create electricity to energize our lives in one picture seeing the Earth from outer space. |
مضاعفة جهودنا لتنفيذ التزامنا بمكافحة مشكلة المخدرات في العالم. | To redouble our efforts to implement our commitment to counter the world drug problem. |
تكثيف جهودنا لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه. | To intensify our efforts to achieve a comprehensive reform of the Security Council in all its aspects. |
وقد قوض الإرهاب جهودنا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية تقويضا خطيرا. | Terrorism has seriously undermined our socio economic development efforts. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسريع جهودنا - تركز جهودنا - الرائدة جهودنا - مضاعفة جهودنا - تؤدي جهودنا - مواصلة جهودنا - تنسيق جهودنا - محاذاة جهودنا - تكثيف جهودنا - جهودنا المشتركة - توجيه جهودنا - توسيع جهودنا - نركز جهودنا