ترجمة "كبيرة على وجه الخصوص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وجه - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : وجه - ترجمة : كبيرة على وجه الخصوص - ترجمة : وجه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ورحيله خسارة كبيرة للمجتمع الدولي ولإيطاليا على وجه الخصوص. | His passing is a huge loss for the international community and for Italy in particular. |
على وجه الخصوص، الصناعات المحتوى كبيرة تنفق قدرا كبيرا من المال. | In particular, big content industries are spending ginormous amount of money. |
إنها ليست كبيرة على وجه الخصوص، فأكبرها لديه امتداد ساق يبلغ تقريب ا. | They are not especially large, the biggest having a leg span of about . |
على وجه الخصوص , قررت | In particular, I decided |
. مثلى، على وجه الخصوص | Like me, in particular. |
وهناك، على وجه الخصوص، تغييرات كبيرة في معالجة النفقات الرأسمالية والنفقات غير المتكررة اﻷخرى. | In particular, there are major changes in the treatment of capital and other non recurrent expenditures. |
لا شيء على وجه الخصوص | Nothing special. |
لا شيء على وجه الخصوص | Nothing in particular |
أتدعين هذا على وجه الخصوص | You call this private? |
لا شيء على وجه الخصوص | Nothing in particular. |
وتطبيقات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والتكنولوجيات الأحيائية على وجه الخصوص تنطوي على وعود كبيرة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | Applications in ICTs and biotechnologies in particular, hold enormous promise for the achievements of MDGs. |
وسيولد هذا المشروع عمالة مأجورة كبيرة ستستفيد منها، على وجه الخصوص، النساء الﻻتي ﻻ يملكـــن أرضـــا. | The project will generate substantial wage employment which will benefit landless women, in particular. |
عامة وليس شىء على وجه الخصوص | You can't be too particular, neither. |
أهناك شئ واحد على وجه الخصوص | Any one in particular? |
وعلى وجه الخصوص | ) proposes equal treatment for the sexes. |
وقد وجه برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي على وجه الخصوص مساعدات كبيرة على مدى السنوات الى مقاطعة ايريان جايا النائي عن طريق دعم أنشطة مختلفة. | Notably, UNDP has channelled significant assistance over many years to the remote province of Irian Jaya through support to various activities. |
ولها على وجه الخصوص القيام بما يلي | These tasks include, in particular |
إن اﻻتحاد اﻷوروبي يقترح على وجه الخصوص | The European Union proposes, in particular |
لقد كنت أشير اليك على وجه الخصوص | I was referring particularly to you. |
ويركز هذا الفصل على وجه الخصوص على أولويتين. | In particular, the chapter focuses on two priorities. |
وسأركز اليوم على سبب واحد على وجه الخصوص. | I'm going to focus on one in particular today. |
وهذا يسري على وجه الخصوص على حالة البوسنة والهرسك. | This is particularly relevant in the case of Bosnia and Herzegovina. |
يتخذ الأطراف، على وجه الخصوص، جميع التدابير المناسبة | The Parties shall, in particular, take all appropriate measures |
وتتطلب هذه العملية الطويلة الأجل على وجه الخصوص | This long term process particularly requires |
ومن المتوقع أن تستفيد المزارعات على وجه الخصوص. | Women farmers, in particular, are expected to benefit. |
الأزمة اليوم على وجه الخصوص، هي أزمة وعي | The crisis especially now, is a crisis in consciousness. |
والبشر على وجه الخصوص، نحن المخلوقات الأكثر تقليدا . | Humans, particularly so, we're very imitative creatures. |
الشعراءأشخـاصأغبيـاء،معظمهم، لكن ليسوا أشرار على وجه الخصوص | Oh, poets are dull boys, most of them, but not especially fiendish. |
لماذا أنا على وجه الخصوص و ليس الآخرين | Why me, especially? Why not the others? |
وتمثل المشاريع الصغيرة جدا، على وجه الخصوص، استراتيجية للبقاء بالنسبة لقطاعات كبيرة من السكان الذين يعانون من الفقر والبطالة. | Microenterprises, in particular, represent a survival strategy for large segments of the population living in poverty and unemployment. |
وعلى وجه الخصوص، فإن شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية قد جنت فائدة كبيرة من أنشطة الفقرة 166. | In particular, the Division of Globalization and Development Strategies has greatly benefited from paragraph 166 activities. |
وعلى وجه الخصوص فهذا القانون | In particular this law |
وعلى وجه الخصوص، ينبغي لﻷطراف | Notably, the parties must |
على وجه الخصوص وهذا ينطبق على كل من الهندوسية والإسلام. | In particular this applies to both Hinduism and Islam. |
هذا الفطر، على وجه الخصوص، جذب انتباهنا على مر الوقت | So, this one mushroom, in particular, has drawn our interest over time. |
ان الخطوات الخمس التالية هي مهمة على وجه الخصوص | Five steps are particularly important |
فنحن نحب الفرنسيون عموما، ولكننا نعشقه على وجه الخصوص. | We love the French in general, but we adore him in particular. |
ان هذا واضح على وجه الخصوص في القطاع المصرفي . | This is particularly visible in the banking sector. |
وكان ذلك على وجه الخصوص في أمريكا اللاتينية والكاريبـي. | This was particularly the case in Latin America and the Caribbean. |
بالنظر الى واحدة من هذه الملخصات على وجه الخصوص ، | Looking at one of these particular summaries, |
إذن أنت تعنى أننى لا شئ على وجه الخصوص | So you mean I'm nothing in particular? |
نعم , و لكنه ليس صديقا لي على وجه الخصوص | Yes. But he's no particular friend of mine. |
لقد لفتني على وجه الخصوص السبب الذي يجعل منك | It struck me as rather peculiar why anybody like you could be... |
لكن لن ننتظر طويلا ليكون ذلك على وجه الخصوص. | We can no longer afford to be so particular. |
وأشير، على وجه الخصوص، إلى أن عدد التصديقات على الصكوك المعنية والانضمام إليها قد زاد بدرجة كبيرة منذ انعقاد المؤتمر الوزاري بالقاهرة. | In particular, it was noted that, since the Cairo Ministerial Conference, the number of ratifications or adherences to the instruments in question had markedly increased. |
عمليات البحث ذات الصلة : على وجه الخصوص - على وجه الخصوص - على وجه الخصوص - على وجه الخصوص - على وجه الخصوص - لذا على وجه الخصوص - على وجه الخصوص دون - لذلك على وجه الخصوص - تعتبر على وجه الخصوص - ألمانيا على وجه الخصوص - على وجه الخصوص منذ - مطلوب على وجه الخصوص - يتطلب على وجه الخصوص - أذكر على وجه الخصوص