ترجمة "كبيرة على وجه الخصوص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وجه - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : وجه - ترجمة : كبيرة على وجه الخصوص - ترجمة : وجه - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ورحيله خسارة كبيرة للمجتمع الدولي ولإيطاليا على وجه الخصوص.
His passing is a huge loss for the international community and for Italy in particular.
على وجه الخصوص، الصناعات المحتوى كبيرة تنفق قدرا كبيرا من المال.
In particular, big content industries are spending ginormous amount of money.
إنها ليست كبيرة على وجه الخصوص، فأكبرها لديه امتداد ساق يبلغ تقريب ا.
They are not especially large, the biggest having a leg span of about .
على وجه الخصوص , قررت
In particular, I decided
. مثلى، على وجه الخصوص
Like me, in particular.
وهناك، على وجه الخصوص، تغييرات كبيرة في معالجة النفقات الرأسمالية والنفقات غير المتكررة اﻷخرى.
In particular, there are major changes in the treatment of capital and other non recurrent expenditures.
لا شيء على وجه الخصوص
Nothing special.
لا شيء على وجه الخصوص
Nothing in particular
أتدعين هذا على وجه الخصوص
You call this private?
لا شيء على وجه الخصوص
Nothing in particular.
وتطبيقات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والتكنولوجيات الأحيائية على وجه الخصوص تنطوي على وعود كبيرة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Applications in ICTs and biotechnologies in particular, hold enormous promise for the achievements of MDGs.
وسيولد هذا المشروع عمالة مأجورة كبيرة ستستفيد منها، على وجه الخصوص، النساء الﻻتي ﻻ يملكـــن أرضـــا.
The project will generate substantial wage employment which will benefit landless women, in particular.
عامة وليس شىء على وجه الخصوص
You can't be too particular, neither.
أهناك شئ واحد على وجه الخصوص
Any one in particular?
وعلى وجه الخصوص
) proposes equal treatment for the sexes.
وقد وجه برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي على وجه الخصوص مساعدات كبيرة على مدى السنوات الى مقاطعة ايريان جايا النائي عن طريق دعم أنشطة مختلفة.
Notably, UNDP has channelled significant assistance over many years to the remote province of Irian Jaya through support to various activities.
ولها على وجه الخصوص القيام بما يلي
These tasks include, in particular
إن اﻻتحاد اﻷوروبي يقترح على وجه الخصوص
The European Union proposes, in particular
لقد كنت أشير اليك على وجه الخصوص
I was referring particularly to you.
ويركز هذا الفصل على وجه الخصوص على أولويتين.
In particular, the chapter focuses on two priorities.
وسأركز اليوم على سبب واحد على وجه الخصوص.
I'm going to focus on one in particular today.
وهذا يسري على وجه الخصوص على حالة البوسنة والهرسك.
This is particularly relevant in the case of Bosnia and Herzegovina.
يتخذ الأطراف، على وجه الخصوص، جميع التدابير المناسبة
The Parties shall, in particular, take all appropriate measures
وتتطلب هذه العملية الطويلة الأجل على وجه الخصوص
This long term process particularly requires
ومن المتوقع أن تستفيد المزارعات على وجه الخصوص.
Women farmers, in particular, are expected to benefit.
الأزمة اليوم على وجه الخصوص، هي أزمة وعي
The crisis especially now, is a crisis in consciousness.
والبشر على وجه الخصوص، نحن المخلوقات الأكثر تقليدا .
Humans, particularly so, we're very imitative creatures.
الشعراءأشخـاصأغبيـاء،معظمهم، لكن ليسوا أشرار على وجه الخصوص
Oh, poets are dull boys, most of them, but not especially fiendish.
لماذا أنا على وجه الخصوص و ليس الآخرين
Why me, especially? Why not the others?
وتمثل المشاريع الصغيرة جدا، على وجه الخصوص، استراتيجية للبقاء بالنسبة لقطاعات كبيرة من السكان الذين يعانون من الفقر والبطالة.
Microenterprises, in particular, represent a survival strategy for large segments of the population living in poverty and unemployment.
وعلى وجه الخصوص، فإن شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية قد جنت فائدة كبيرة من أنشطة الفقرة 166.
In particular, the Division of Globalization and Development Strategies has greatly benefited from paragraph 166 activities.
وعلى وجه الخصوص فهذا القانون
In particular this law
وعلى وجه الخصوص، ينبغي لﻷطراف
Notably, the parties must
على وجه الخصوص وهذا ينطبق على كل من الهندوسية والإسلام.
In particular this applies to both Hinduism and Islam.
هذا الفطر، على وجه الخصوص، جذب انتباهنا على مر الوقت
So, this one mushroom, in particular, has drawn our interest over time.
ان الخطوات الخمس التالية هي مهمة على وجه الخصوص
Five steps are particularly important
فنحن نحب الفرنسيون عموما، ولكننا نعشقه على وجه الخصوص.
We love the French in general, but we adore him in particular.
ان هذا واضح على وجه الخصوص في القطاع المصرفي .
This is particularly visible in the banking sector.
وكان ذلك على وجه الخصوص في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
This was particularly the case in Latin America and the Caribbean.
بالنظر الى واحدة من هذه الملخصات على وجه الخصوص ،
Looking at one of these particular summaries,
إذن أنت تعنى أننى لا شئ على وجه الخصوص
So you mean I'm nothing in particular?
نعم , و لكنه ليس صديقا لي على وجه الخصوص
Yes. But he's no particular friend of mine.
لقد لفتني على وجه الخصوص السبب الذي يجعل منك
It struck me as rather peculiar why anybody like you could be...
لكن لن ننتظر طويلا ليكون ذلك على وجه الخصوص.
We can no longer afford to be so particular.
وأشير، على وجه الخصوص، إلى أن عدد التصديقات على الصكوك المعنية والانضمام إليها قد زاد بدرجة كبيرة منذ انعقاد المؤتمر الوزاري بالقاهرة.
In particular, it was noted that, since the Cairo Ministerial Conference, the number of ratifications or adherences to the instruments in question had markedly increased.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على وجه الخصوص - على وجه الخصوص - على وجه الخصوص - على وجه الخصوص - على وجه الخصوص - لذا على وجه الخصوص - على وجه الخصوص دون - لذلك على وجه الخصوص - تعتبر على وجه الخصوص - ألمانيا على وجه الخصوص - على وجه الخصوص منذ - مطلوب على وجه الخصوص - يتطلب على وجه الخصوص - أذكر على وجه الخصوص