ترجمة "كان محل تقدير كبير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقدير - ترجمة : تقدير - ترجمة : كبير - ترجمة : تقدير - ترجمة : تقدير - ترجمة : تقدير - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة : كبير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن إدارته القديرة لعمل اللجنة محل تقدير كبير. | His able administration of the Committee's work is greatly appreciated. |
وكانت زعامة المملكة المتحدة في هذه المجالات محل تقدير كبير ــ وسوف ت فت ق د بشكل مؤلم إذا قرر البريطانيون الخروج. | UK leadership in these areas has been highly appreciated and would be sorely missed should the British decide to leave. |
)ل( كان وجود أعضاء المجلس في سريبرينيتسا محل تقدير بالغ على نحو ما شهدت به المظاهرات العامة. | (l) The presence of the Council members in Srebrenica was highly appreciated, as evidenced by public manifestations. |
واﻻيضاحات التي قدمها اﻷمين العام في البيان الذي أدلى به في ٢١ أيار مايو ١٩٩٣ هي محل تقدير كبير من حكومة اندونيسيا. | The clarifications made by the Secretary General in his statement on 21 May 1993 is greatly appreciated by the Government of Indonesia. |
وكانت اقتراحاته المستنيرة والمبتكرة في هذا المقام محل تقدير الجميع. | His insightful and innovative suggestions in this regard have been appreciated by all. |
وﻻبد من أن تكون اﻻختﻻفات بين اﻷفراد والمجتمعات محل تقدير. | Differences between individuals and societies should be valued. |
وهي عﻻمة ستكون محل تقدير الدول اﻷعضاء وشعوب العالم أجمع. | It is a signal that would be recognized by Member States and by people around the world. |
أنت لك تقدير كبير لدي لكن | You. I have a high regard for you, but... |
محل الكتب المحلي صنعوا منه شأن كبير | The local bookstore made a big deal of it. |
عن المسأله التي ستكون محل اهتمام كبير لك | I wanted to ask your advice about a matter which will be of great interest to you. |
وقد يكون التدخل محل تقدير إن كان مسخرا لدعم النمو وحقوق الإنسان، بصرف النظر عن النظام الذي يقوم بذلك التدخل. | When it is harnessed to promote growth and human rights, interference should be appreciated, regardless of the regime that is doing it. |
وعليه أضع طابع تقدير جيد كبير على جبهتك | You're an 80 percent bicyclist. So I put a big C stamp on your forehead (Laughter) and then I say, Here's a unicycle. |
كم كان اعلى تقدير | How high were the ratings? |
وإن استعداد تونس لتقديم مساعدتها إلى بعثة الخبراء الكويتية العراقية المشتركة أمر محل تقدير. | The willingness of Tunisia to grant its assistance to a joint Kuwaiti Iraqi mission of experts is appreciated. |
إن الجهود التي يبذلها من أجل إصﻻح وتعزيز اﻷمم المتحدة هي محل تقدير عالمي. | His efforts to reform and strengthen the United Nations with the courage of conviction have been universally appreciated. |
ذلك كان تقدير من معجب | Why, these were a tribute from an admirer of mine. |
إن قــوة اﻷمم المتحدة للحماية التي تشارك فيها مصر، تقوم بجهــود ملموسة، وهي محل تقدير. | The United Nations Protection Force (UNPROFOR) in which Egypt participates exerts concrete efforts that we appreciate. |
تلك الأزمة، التى كانت ومازالت محل إهتمام كبير ، بما فيهم أنا، | That crisis, which has been the focus of so much attention, including by me, |
كان يهوذا مقدسه. واسرائيل محل سلطانه . | Judah became his sanctuary, Israel his dominion. |
كان يهوذا مقدسه. واسرائيل محل سلطانه . | Judah was his sanctuary, and Israel his dominion. |
وسيكون محل تقدير لجنة مكافحة الإرهاب تقديم تقرير إليها عن التقدم المحرز في سن ذلك التشريع. | The CTC would appreciate receiving a progress report on the enactment of such legislation. |
وفي أمريكا الﻻتينيــــة إن أعمال منظمة فرسان مالطة العسكريــة المستقلة محل تقدير جميع البلدان بصفة عامـــة. | In Latin America, the work of the Sovereign Military Order of Malta has been repeatedly acknowledged by virtually every country. |
لقد كان تقدير جيد من أبي | It's a brilliant move of Daddy's. |
لقد كان والدي يملك محل تصليح سيارات | My dad owned an automotive and industrial repair shop. |
لقد كان محل اعجاب النساء, اليس كذلك | He was quite a favorite with the ladies, wasn't he? |
وباﻹضافة الى ذلك، جرى تقدير الموارد الﻻزمة بأقل من قيمتها بقدر كبير. | In addition, resources required have been considerably underestimated. |
ربما كان منشأ الأزمة الحالية محل خلاف، لكن التكاليف والخسائر الناجمة عنه ليست محل شك. | The origins of the current crisis may be in some dispute, but the costs are not. |
لقد كان هنالك تقدير جديد تبعا للاستقصاء | This was the estimate of the new survey. |
كانت تلك الأوقات جيدة كان لوالدك محل سمك | Those were good times. Your father had the fish market. |
إن الضغوط المضادة هنا تتمثل بطبيعة الحال في شعور بيروقراطية الاتحاد الأوروبي بأنها غير محبوبة وليست محل تقدير. | The counter pressure, of course, is that EU officialdom feels unloved and unappreciated. |
وسيكون محل تقدير اللجنة الحصول على موجز عن الأحكام القانونية التي تسمح لبربادوس بتلبية هذه المتطلبات الخاصة للقرار. | The CTC would appreciate receiving an outline of the legal provisions which enable Barbados to meet these particular requirements of the Resolution. |
وستكون زيادة المساهمات في الصناديق اﻻستئمانية للتعاون التقني التابعة لﻷونكتاد موضع تقدير كبير | An increase in contributions to UNCTAD trust funds for technical cooperation would be greatly appreciated |
51 ومضى قائلا إن مسألة التغير الديمغرافي هي محل اهتمام كبير لدى الاتحاد الأوروبي. | The issue of demographic change was of great interest to the European Union. |
كذلك كان ثمة تقدير كبير للطابع الثﻻثي لحلقات العمل، وهو ما أوصى العديد من المشاركين بأن يصبح نموذجا لبرامج التدريب هذه في المستقبل. | There has also been considerable appreciation of the tripartite nature of the workshops, which many participants recommended should become a model for such training programmes in the future. |
واليوم فإن النتيجة ــ ما إذا كان اليورو قد يتمكن من البقاء، وما إذا كان الأوروبيون محقين في محاولة الحفاظ عليه ــ لا تزال محل شك إلى حد كبير. | Today, the outcome whether the euro will survive, and whether the Europeans are right to keep it is very much in doubt. |
وأيا كان محل الكارثة التالية فإنها قادمة لا محالة. | Where it goes, the next crisis is inevitably doomed to follow. |
ولقد شهد نائب وزير الدفاع بول ولفويتز أمام الكونجرس بأن تقدير شينسكي لعدد القوات المطلوبة في العراق كان بعيدا عن الواقع إلى حد كبير. | But because Rumsfeld wanted to prove a point about transforming American military strategy, and his neo conservative advisors had ideological blinders that distorted their appraisal of Iraqi reality, Shinseki s advice was rejected. |
ومنذ اليوم الأول أدركت وسائل الإعلام أنها أساءت تقدير المزاج العام إلى حد كبير. | From the first day, the media understood that they had badly misread the public mood. |
تلك الأزمة، التى كانت ومازالت محل إهتمام كبير ، بما فيهم أنا، أنا أعتقد إنه النجاح. | That crisis, which has been the focus of so much attention, including by me, I think is an epiphenomenon. |
كان رئيس شيء كبير | He was the president of a startup company... |
كان يوجد اهتمام كبير بما كان يجري | There was an interest in what was going on. |
ذلك أنه كان رجلا عظيما. أنه حلم كبير كبير. | So he was a great man. He had a big big dream. |
ففيما يتعلق برواندا كان هذا النظام محل اختبار ﻷول مرة. | In connection with Rwanda, the system was put to the test for the first time. |
الان ، كان هناك جهد كبير لحل هذه المشكلة. و كان هناك حقيقة حل كبير. | Now, there was a big effort to solve this problem, and there was actually a big solution. |
وعليه أضع طابع تقدير جيد كبير على جبهتك ثم أقول، ها هي دراجة بعجلة واحدة. | So I put a big C stamp on your forehead and then I say, Here's a unicycle. |
عمليات البحث ذات الصلة : محل تقدير كبير جدا - الدعم محل تقدير كبير - المعلومات محل تقدير كبير - هي محل تقدير كبير - محل تقدير كبير جدا - هي محل تقدير كبير - هو محل تقدير كبير - هو محل تقدير كبير - دعم محل تقدير كبير - لذلك محل تقدير كبير - محل تقدير - كان موضع تقدير كبير - هو محل تقدير - تقدير كبير