ترجمة "هو محل تقدير كبير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقدير - ترجمة : تقدير - ترجمة : كبير - ترجمة :
Big

تقدير - ترجمة : تقدير - ترجمة : تقدير - ترجمة : كبير - ترجمة : هو - ترجمة :
He

كبير - ترجمة : كبير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن إدارته القديرة لعمل اللجنة محل تقدير كبير.
His able administration of the Committee's work is greatly appreciated.
وكانت زعامة المملكة المتحدة في هذه المجالات محل تقدير كبير ــ وسوف ت فت ق د بشكل مؤلم إذا قرر البريطانيون الخروج.
UK leadership in these areas has been highly appreciated and would be sorely missed should the British decide to leave.
واﻻيضاحات التي قدمها اﻷمين العام في البيان الذي أدلى به في ٢١ أيار مايو ١٩٩٣ هي محل تقدير كبير من حكومة اندونيسيا.
The clarifications made by the Secretary General in his statement on 21 May 1993 is greatly appreciated by the Government of Indonesia.
وكانت اقتراحاته المستنيرة والمبتكرة في هذا المقام محل تقدير الجميع.
His insightful and innovative suggestions in this regard have been appreciated by all.
وﻻبد من أن تكون اﻻختﻻفات بين اﻷفراد والمجتمعات محل تقدير.
Differences between individuals and societies should be valued.
وهي عﻻمة ستكون محل تقدير الدول اﻷعضاء وشعوب العالم أجمع.
It is a signal that would be recognized by Member States and by people around the world.
أنت لك تقدير كبير لدي لكن
You. I have a high regard for you, but...
محل الكتب المحلي صنعوا منه شأن كبير
The local bookstore made a big deal of it.
عن المسأله التي ستكون محل اهتمام كبير لك
I wanted to ask your advice about a matter which will be of great interest to you.
وعليه أضع طابع تقدير جيد كبير على جبهتك
You're an 80 percent bicyclist. So I put a big C stamp on your forehead (Laughter) and then I say, Here's a unicycle.
وإن استعداد تونس لتقديم مساعدتها إلى بعثة الخبراء الكويتية العراقية المشتركة أمر محل تقدير.
The willingness of Tunisia to grant its assistance to a joint Kuwaiti Iraqi mission of experts is appreciated.
إن الجهود التي يبذلها من أجل إصﻻح وتعزيز اﻷمم المتحدة هي محل تقدير عالمي.
His efforts to reform and strengthen the United Nations with the courage of conviction have been universally appreciated.
هل هو تقدير لموهبتي cHFFFFFF
And this bracelet, Is it a tribute to my talent?
إن قــوة اﻷمم المتحدة للحماية التي تشارك فيها مصر، تقوم بجهــود ملموسة، وهي محل تقدير.
The United Nations Protection Force (UNPROFOR) in which Egypt participates exerts concrete efforts that we appreciate.
تلك الأزمة، التى كانت ومازالت محل إهتمام كبير ، بما فيهم أنا،
That crisis, which has been the focus of so much attention, including by me,
وسيكون محل تقدير لجنة مكافحة الإرهاب تقديم تقرير إليها عن التقدم المحرز في سن ذلك التشريع.
The CTC would appreciate receiving a progress report on the enactment of such legislation.
وفي أمريكا الﻻتينيــــة إن أعمال منظمة فرسان مالطة العسكريــة المستقلة محل تقدير جميع البلدان بصفة عامـــة.
In Latin America, the work of the Sovereign Military Order of Malta has been repeatedly acknowledged by virtually every country.
فندق تاج محل هو رمز لمدينة ممباي.
The Taj Mahal Hotel is an iconic structure in Mumbai.
لديهم محل هناك هو وأبوه يعملون به
They have a shop there. He and his father look after it
)ل( كان وجود أعضاء المجلس في سريبرينيتسا محل تقدير بالغ على نحو ما شهدت به المظاهرات العامة.
(l) The presence of the Council members in Srebrenica was highly appreciated, as evidenced by public manifestations.
وباﻹضافة الى ذلك، جرى تقدير الموارد الﻻزمة بأقل من قيمتها بقدر كبير.
In addition, resources required have been considerably underestimated.
هو مساء تقدير من قبل كل شخص.
He's misjudged by everyone.
وما تبدونه من تعاون وتوفرونه من دعم بصفتكم نائبا للرئيس في هذه المرحلة الهامة من عمل الجمعية العامة هو موضع تقدير كبير.
At this important juncture in the work of the General Assembly, your continued cooperation and support as Vice President is greatly appreciated.
إن الضغوط المضادة هنا تتمثل بطبيعة الحال في شعور بيروقراطية الاتحاد الأوروبي بأنها غير محبوبة وليست محل تقدير.
The counter pressure, of course, is that EU officialdom feels unloved and unappreciated.
وسيكون محل تقدير اللجنة الحصول على موجز عن الأحكام القانونية التي تسمح لبربادوس بتلبية هذه المتطلبات الخاصة للقرار.
The CTC would appreciate receiving an outline of the legal provisions which enable Barbados to meet these particular requirements of the Resolution.
هو كبير جدا
It's pretty big.
وستكون زيادة المساهمات في الصناديق اﻻستئمانية للتعاون التقني التابعة لﻷونكتاد موضع تقدير كبير
An increase in contributions to UNCTAD trust funds for technical cooperation would be greatly appreciated
51 ومضى قائلا إن مسألة التغير الديمغرافي هي محل اهتمام كبير لدى الاتحاد الأوروبي.
The issue of demographic change was of great interest to the European Union.
نعلم بالطبع بأن هذه التقدير هو تقدير متدني
Now, of course, this is an underestimation.
وعلى الأرجح أقل تقدير من هذا الجانب هو
They can watch at their own time and pace.
ولكن السؤال هو، هل يحل الغفران والخلاص محل العدالة
But the question is, does forgiveness and redemption replace justice?
ومنذ اليوم الأول أدركت وسائل الإعلام أنها أساءت تقدير المزاج العام إلى حد كبير.
From the first day, the media understood that they had badly misread the public mood.
تلك الأزمة، التى كانت ومازالت محل إهتمام كبير ، بما فيهم أنا، أنا أعتقد إنه النجاح.
That crisis, which has been the focus of so much attention, including by me, I think is an epiphenomenon.
بل هو واحد كبير!
It's a big one!
هو جيد كبير السن
He's a good old fella.
هل هو كبير وقوى
Is he big and strong?
لا هو كبير كفاية
He's too big.
وقد يكون التدخل محل تقدير إن كان مسخرا لدعم النمو وحقوق الإنسان، بصرف النظر عن النظام الذي يقوم بذلك التدخل.
When it is harnessed to promote growth and human rights, interference should be appreciated, regardless of the regime that is doing it.
4 تلاحظ أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد
4. Notes that the budget outline is a preliminary estimate of resources
هو بسبب مبالغتنا في تقدير للتكنولوجيا على المدى القصير
That we're overestimating the technology in the short term.
انظري كم هو كبير. وكم هو مثالي.
Look how big it is. Look how symmetric it is.
24 وغير أن هذا النهج يظل هو الأجدى إن تعين تقدير آثار الحواجز غير التعريفية تقديرا منهجيا وبالنسبة إلى عدد كبير من المنتجات الصناعات والبلدان.
However, this approach remains the most feasible if NTBs' impacts have to be estimated systematically and for a large number of products industries and countries.
كما أن اغتصاب 50,000 امرأة مسلمة هو محل جدل ونزاع.
Also 50.000 raped Muslim women is very disputed.
بديل الحليب هو سائل يحل محل الحليب في الحمية الغذائية.
A milk substitute is a liquid that replaces milk in a diet or recipe.
وعليه أضع طابع تقدير جيد كبير على جبهتك ثم أقول، ها هي دراجة بعجلة واحدة.
So I put a big C stamp on your forehead and then I say, Here's a unicycle.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هو محل تقدير - محل تقدير كبير جدا - الدعم محل تقدير كبير - المعلومات محل تقدير كبير - هي محل تقدير كبير - محل تقدير كبير جدا - كان محل تقدير كبير - هي محل تقدير كبير - دعم محل تقدير كبير - لذلك محل تقدير كبير - محل تقدير - لا هو محل تقدير - هذا هو محل تقدير