ترجمة "كان لاتفاق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ألف البرنامج السياسي لاتفاق بون | The political agenda of the Bonn Agreement |
باء البرنامج المؤسسي لاتفاق بون | The institutional agenda of the Bonn Agreement |
(ز) العمل بمثابة الأمانة لاتفاق بانكوك | (g) Acting as the secretariat to the Bangkok Agreement |
لاتفاق السلام الشامل الأثر المتضاعف بسرعة. | The Comprehensive Peace Agreement has had a snowball effect. |
الموجودات والالتزامات التي تخضع لاتفاق ضمان | Assets and obligations subject to a security agreement |
قائلا أننا تحدثنا و توصلنا لاتفاق | Say that we've talked things over and come to an understanding. |
(ب) التطبيق الكامل لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار | (b) To implement fully the Lusaka Ceasefire Agreement |
يتصرف الطرفان وفقا لاتفاق فصل القوات ويمتثلان له | The parties act in accordance and comply with the Disengagement Agreement |
هذه السنة ستصادف الذكرى السنوية العاشرة لاتفاق دايتون. | This year will mark the tenth anniversary of Dayton. |
org وتتم إعادة نشرها هنا وفقا لاتفاق تبادل المحتوى. | It is republished here as part of a content sharing agreement. |
ووفق ا لاتفاق الوضع الراهن، ظل المنزل على الجانب الإسرائيلي. | As per the status quo agreement, the house remained on the Israeli side. |
إعداد حكم تشريعي نموذجي بشأن الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم | Preparation of a model legislative provision on written form for the arbitration agreement |
وإن إبطال أسلحة المتمردين وتدميرها يجريان وفقا لاتفاق السلام. | The decommissioning and destruction of rebel weapons are working according to the peace agreement. |
11 تهيب بالسلطة الانتقالية والمجموعات الأفغانية كافة، تطبيقا لاتفاق بون | 11. Calls upon the Transitional Authority and all Afghan groups, in application of the Bonn Agreement |
بدأت المفاوضات الثنائية بين البلدين عام 1980 دون التوصل لاتفاق. | Bilateral negotiations between the two countries were first held in 1980 but no agreement was reached. |
وهذا التجانس يجعل من السهل للبائعين الاتفاق على الشروط المنظمة لاتفاق كارتل. | This homogeneity makes it easier for sellers to agree on the terms of a cartel agreement. |
(أ) تنفيذ البلد المستفيد لاتفاق ضمانات عامة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية | (a) the recipient country should have in force a Comprehensive Safeguards Agreement with the IAEA |
وفي حين أن مصير السجناء المنتمين إلى الضفة الغربية وغزة يخضـع للدراسة طبقا لاتفاق شرم الشيخ، كان الإهمال من نصيب السجناء الفلسطينيين من القدس الشرقية. | While the future of Palestinian prisoners from the West Bank and Gaza is subject to scrutiny under the Sharm el Sheikh Agreement, Palestinian prisoners from East Jerusalem are overlooked. |
ردا على رد معتاد من مسئولي الحكومة السعودية بترك هذا الموضوع لاتفاق المجتمع | Answering a common response made by top Saudi officials that it is up to society to decide on this issue, the declaration states |
11 ولم تسجل أية انتهاكات لاتفاق موسكو لعام 1994 أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. | During the reporting period, no violations of the 1994 Moscow Agreement were recorded. |
() عناصر لمراقبة تصدير منظومات الدفاع الجوي المحمولة، الجلسة العامة لاتفاق واسنار لعام 2003. | Elements for Export Controls of man portable air defence systems, Wassenaar Arrangement plenary, 2003. |
وتشكل هذه الأعمال انتهاكات واضحة لاتفاق وقف إطلاق النار، وقد أدانها المجتمع الدولي. | These acts of evident violations of the Ceasefire Agreement have been condemned by the international community. |
() تبين المادة 8 من البروتوكول الأول لاتفاق أروشا المبادئ والتدابير المتصلة بالمصالحة الوطنية. | Article 8 of protocol I of the Arusha Agreement sets out the principles and measures relating to national reconciliation. |
وأ غلقت المزرعة في وقت لاحق في انتظار وضع الصيغة النهائية لاتفاق ملكية جديد. | The plantation was subsequently closed pending the finalization of a new ownership agreement. |
وتؤكد الحكومة الالتزام الكامل بالتوصل لاتفاق سلام شامل في دارفور في أقرب الآجال. | We have a three track plan aimed at returning Darfur to its proper situation. The first is the political track, which is designed to resolve the root causes of the dispute and to reach an agreement. |
وسيتوقف الأثر النهائي لاتفاق القطن والنسيج على ما إذا كان باستطاعة الوصول التفضيلي إلى الأسواق الممنوح بشكل أحادي الجانب أن يوازن الآثار السلبية لانتهاء هذه المرحلة. | The ultimate impact of the Agreement will depend on whether the unilaterally granted preferential market access for the least developed countries can counterbalance the negative effects of this phase out. |
'4 لا يحق لرئيس الوزراء الترشح في الانتخابات التي ت نظم وفقا لاتفاق لينا ماركوسي | iv. The Prime Minister shall not be eligible to stand for the elections to be organized, in accordance with the Linas Marcoussis Agreement |
وكما تعلمون، سيدي الرئيس، فإننا نحتفل هذه السنة بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاق دايتون للسلام. | As you are aware, Mr. President, this year we celebrate the tenth anniversary of the Dayton Peace Agreement. |
وأبرمـت مع الوكالة في 22 أيلول سبتمبر 2004 البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات بموجب المعاهدة. | On 22 September 2004, it concluded an additional protocol to its safeguards agreement with the Agency, pursuant to the Treaty. |
وقد أكدت هذا الانتهاك الصارخ لاتفاق السلام تأكيدا تاما بعثة مستقلة أوفدت لتقصي الحقائق. | This gross breach of the Peace Agreement was fully ascertained by an independent fact finding mission. |
أما الهدف من ذلك فهو المضي قدما في التنفيذ الكامل وغير المشروط لاتفاق بريتوريا. | The goal is to proceed with the full and unconditional implementation of the Pretoria Agreement. |
84 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر التقدم في تنفيذ العناصر الرئيسية لاتفاق السلام الشامل. | During the reporting period, progress in implementing the key elements of the Comprehensive Peace Agreement continued to be made. |
(ب) وقف جميع أعمال العنف، والاحترام التام لاتفاق انجامينا لوقف إطلاق النار وبروتوكولي أبوجا | (b) To cease all acts of violence and respect fully the N'djamena Ceasefire Agreement and the Abuja Protocols |
فقد كان من الضروري وضع تخطيط مالي متآن لتحقيق الإنطلاق الصحيح لاتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي فيما يتصل بإقامة مكاتب اليونيدو المصغ رة خلال عام 2005. | Careful financial planning was necessary to allow the proper take off of the UNIDO UNDP Cooperation Agreement in respect of the establishment of UNIDO Desks during 2005. |
واعتقد ان بعض الهدوء والمنطق الكمي قد يجعلنا نصل جديا لاتفاق عظيم في هذا النقاش | And I think some dispassionate, quantitative reasoning could really bring a great deal to the debate. |
الحقيقة أن الأطر العامة لاتفاق طويل الأمد يعتمد على قيام دولتين مستقلتين، معروفة لدى الجميع. | The general parameters of a long term, two state agreement are well known. |
خلال أوائل الستينات، سعت الحكومة الأميركية لإنشاء نظام إقليمي لاتفاق حد التسلح في الشرق الأوسط. | During the early 1960s, the U.S. government sought to establish a regional arms limitation agreement in the Middle East. |
وقد م نحت هذه الأقلية 3 مقاعد في الجمعية الوطنية الجديدة ومجلس الشيوخ وفقا لاتفاق أروشا. | The Batwa community has been granted three seats in the new National Assembly and the Senate, in accordance with the Arusha Agreement. |
وتشجع نيوزيلندا بقوة التطبيق السليم لاتفاق المبادئ العامة المتعلق بالأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار. | New Zealand strongly encourages appropriate application of the Agreement's general principles to discrete fish stocks in the high seas. |
ولم نشعر بالدهشة، ولكننا شعرنا بالسعادة حيال التأييد العارم والكاسح من الشعب لاتفاق السلام الشامل. | We were not surprised, but we are delighted by out people's outpouring of overwhelming support for the Comprehensive Peace Agreement. |
وبشكل عام، فيما يتعلق بالتنفيذ الكلي لاتفاق السلام الشامل، فإننا بحاجة إلى تصور مشترك للعملية. | In general, and in terms of the overall implementation of the Comprehensive Peace Agreement, we need to have a common concept of the process. |
السيد الرئيس، لقد بذلت إثيوبيا كل ما في وسعها لضمان التنفيذ الكامل والعاجل لاتفاق الجزائر. | Ethiopia, Mr. President, has done everything in its power to ensure the full and expeditious implementation of the Algiers Agreement. |
واعتقد أن بعض الهدوء والمنطق الكمي قد يجعلنا نصل جديا لاتفاق عظيم في هذا النقاش | And I think some dispassionate, quantitative reasoning could really bring a great deal to the debate. |
إذ أن هذه الحركات تستخدم الضغوط من أجل إقناع القادة السياسيين بوجود دعم محلي لاتفاق دولي. | These movements use pressure from below to convince political leaders that there is domestic support for international agreement. |
قبل السكان الأصليين التفاوض حيث عقد بعض ممثليها اجتماعا مع رئيس مجلس النواب في مسعى لاتفاق. | The indigenous people accepted the negotiation and some of their representatives held a meeting with the president of the Chamber of Deputies seeking an agreement. |
عمليات البحث ذات الصلة : طريقة لاتفاق - رفض لاتفاق - تشكيل لاتفاق - التوصل لاتفاق - التوصل لاتفاق - تخضع لاتفاق - يجعل التوصل لاتفاق - كان كان