ترجمة "كان ايجابيا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة : كان - ترجمة :
Was

كان - ترجمة :
Had

كان ايجابيا - ترجمة :
الكلمات الدالة : There Said Should Then

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٢١ بيد أنه توجد حاﻻت كثيرة كان اﻷثر فيها ايجابيا للمستفيدين.
21. There are, however, many instances of positive project impact on beneficiaries.
quot )ج( النمو الحقيقي، سواء كان ايجابيا أم سالبا، بالمقارنة بالميزانية السابقة
quot (c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget
فإذا كان رد السلطات ايجابيا، فإنه إما أن يؤكد المعلومات التي تلقاها، أو يفند اﻻدعاءات.
If the response of the authorities was positive, then he would either confirm the information he received or else refute the allegation.
(م) المادة 34 (2) (كون العطاء ايجابيا).
(m) Article 34 (2) on when a tender is responsive.
وإنشاء أطر تشغيلية لحالات محددة لن يكون ايجابيا للمنظومة.
Creating operative frameworks for specific situations will not be positive for the system.
وبالطبع فإنه ﻻ يمكن أن ينظر إﻻ للمقياس اﻷول فقط، لو كان ايجابيا، على أنه تمويل للعجز الحالي في المدفوعات.
It is, of course, only the former one that, if positive, can be seen as the financing of the current payments deficit.
ليس هناك خزانات طفو سخيفة. انها دائمة، ايجابيا قابلة للطفو.
There re no silly buoyancy tanks it s permanently, positively buoyant.
ليس هناك خزانات طفو سخيفة. انها دائمة، ايجابيا قابلة للطفو.
There're no silly buoyancy tanks it's permanently, positively buoyant.
وكان رد كلا الدولتين المجيبتين في أوقيانوسيا ايجابيا على هذا الصعيد.
Both the replying States in Oceania responded positively in this regard.
النقطة اﻷولى أنه ينبغي لنظام الرصد أن يكون ايجابيا وليس سلبيا.
First, the monitoring system should be active rather than passive.
اذا اردت ان تصبح سعيد بحق , ناجح يجب ان تكون ايجابيا
If you really want to be happy and successful, you need to be positive
لهذا قررت حكاية قصتي كي تكون معاناتي شيئا ايجابيا لنساء اخريات
So that's why I decided to tell my story, so that my suffering is something positive for other women.
لقد أحرزنا حتى اﻵن تقدما ايجابيا في القاهرة بشأن مسألة الترتيبات المؤسسية.
We have so far made positive progress in Cairo on the question of institutional arrangements.
واعتقدنا أن ذلك سيترك أثرا ايجابيا على المناخ العام للسلام، وبالتالي يحسن الأمن.
That, we believed, would have a positive influence on the overall climate for peace, thus improving security.
وأظهرت برامج اﻻئتمان المصغر هذه أنها تترك أثرا ايجابيا كبيرا على رفاه المقترضين.
These microcredit programmes have been shown to exert a considerable positive impact on the borrowers apos welfare.
على هذه الخريطة، الأخضر يعني انهما مترابطان ايجابيا الأحمر معناه انهما مترابطان سلبيا
On this map, green means they're positively correlated, red means they're negatively correlated.
فإذا كان ميزان المدفوعات، على هذا اﻷساس سالبا )يسجل عجزا(، فإن النقل الصافي للموارد يكون ايجابيا، وقد ينظر إليه على أنه التمويل الﻻزم لتغطية العجز.
If the balance of payments on this basis is negative (a deficit), the net transfer of resources is positive and may be thought of as the financing necessary to cover the deficit.
وأعتقد أيضا أن للمنظمات اﻻقليمية دورا ايجابيا تؤديه في زيادة وعي الدول لهذه المسألة.
I also believe that regional organizations have a positive role to play in making States more aware of this issue.
ونعتقد أن مجتمع المنظمات غير الحكومية يمارس نفوذا ايجابيا ومساندا منذ فترة تتجاوز ٤٠ سنة.
We believe that the NGO community has exercised a positive and supportive influence over a period of more than 40 years.
وبهذه الروح، ترى تونس عمﻻ ايجابيا في توقيع اتفاقية دولية في هذا الموضوع برعاية اﻷمم المتحدة.
In that spirit, Tunisia would welcome the conclusion, under United Nations auspices, of an international convention on the question.
ورغما عن ذلك فأن بعض البلدان، ومن بينها أوغندا، يسجل نموا اقتصاديا ايجابيا ويسيطر على التضخم.
This notwithstanding, some countries, including Uganda, are registering positive economic growth and controlling inflation.
لأن ما تظهره البيانات قبل كل شيء، شيء واحد، وهو ان النجاح والاعجاب مرتبطان ايجابيا بالرجال
Because what the data shows, above all else, is one thing, which is that success and likeability are positively correlated for men and negatively correlated for women.
وقد أسهمت بالفعل اسهاما ايجابيا في مجال اﻷمن العالمي بإلغاء برنامجها لﻷسلحة النووية في إطار التحقق الدولي.
It has already made a positive contribution to world security by abolishing, under international verification, its nuclear weapons programme.
ويمثل العجــز في ميزانية الدولة ٣,٨ في المائة من اجمالي الناتج القومي المحلي، وهذا يعد مؤشرا ايجابيا.
The State budget deficit represents only 3.8 per cent of gross domestic product, and is considered a positive indicator.
ROMEO إذا جاز لي الثقة العين ايجابيا من النوم وأحلامي نذيرا بعض الأخبار السارة في متناول اليد
ROMEO If I may trust the flattering eye of sleep, My dreams presage some joyful news at hand
لأن ما تظهره البيانات قبل كل شيء، شيء واحد، وهو ان النجاح والاعجاب مرتبطان ايجابيا بالرجال وسلبيا بالنساء.
Because what the data shows, above all else, is one thing, which is that success and likeability are positively correlated for men and negatively correlated for women.
وعلى النقيض من ذلك، خلف سن القانون أثرا ايجابيا على أساليب قطع اﻷخشاب المستعملة في المناطق المتبقية quot .
On the contrary, enactment of the law has a positive impact on logging methods used in the residual areas quot .
وإن مرور ١٦ شهرا دون أن يثبت وقوع حاﻻت اختفاء قسري أو ﻻ طوعي يمثل اتجاها ايجابيا للغاية.
The fact that 16 months have passed without verification of any enforced or involuntary disappearances shows that this is a very positive trend.
هذا الجانب من Airbnb أثر ايجابيا على سبستيان في العام الفائت خلال أعمال الشغب التي وقعت في لندن.
This side of Airbnb really hit home to Sebastian last summer during the London riots.
٥٠ وﻹلقاء نظرة متعمقــة علــى نمــط المساهمات على مدى الفترة ١٩٨٥ ١٩٩٢، انظر الرسم البياني ١٤، ورغم حدوث نمو على مدى عدة سنوات، كان معدل المساهمات آخذا في اﻻنخفاض، وإن ظل ايجابيا.
50. To get an insight into the pattern of contributions over the 1985 1992 period, see chart 14. Despite several years of growth, the rate of contributions, while positive, is falling.
ويعتبر وفدي فك الارتباط الإسرائيلي من غزة تحركا ايجابيا يمكنه أن يساهم في السلام والاستقرار والتحسن الاقتصادي في المنطقة.
My delegation considers the Israeli disengagement from Gaza to be a positive move that could contribute to peace and stability and to economic improvement in the area.
وتعتقد اللجنة أن هذه اﻻجتماعات قد أسهمت إسهامـا ايجابيا في جهود السﻻم بتوفيرهــا محفــﻻ للمناقشـة المتوازنة البناءة ﻷهم المسائل.
The Committee believes that these meetings make a positive contribution to peace efforts by providing a forum for a balanced and constructive discussion of the most important issues.
وعﻻوة على ذلك، هناك عدد صغير فقط من البلدان وأبرزها البرازيل بسبب ضخامة فائضها ظل ميزانها التجاري للبضائع ايجابيا.
Furthermore, only a small number of countries, among which Brazil stands out due to the sheer size of its surplus, have maintained a positive merchandise trade balance.
فعلى سبيل المثال، يبين الناتج المحلي اﻻجمالي التشيكي نموا ايجابيا بالنسبة لعام ١٩٩٤ بعد سنوات عديدة من اﻻنخفاض والركود.
After several years of decline and stagnation, for example, the Czech gross domestic product shows positive growth for 1994.
وش دد على أن توسيع نطاق مشاركة اﻷمم المتحدة في تسوية هذه المنازعات يمكن أن يؤدي دورا ايجابيا في هذا الصدد.
It was stressed that broader involvement of the United Nations in the settlement of those conflicts could play a positive role.
ومنذ بدء المشاورات غير الرسمية التي أجراها اﻷمين العام، لعبت فرنسا دورا ايجابيا باﻻسهام بثمار خبرتها فيما يتعلق بقاع البحار.
And ever since the start of the informal consultations conducted by the Secretary General, France has played a positive role by contributing the fruits of its own experience with regard to the seabed.
ونحاول ايضا على ان نقوي المحادثة بين البكتيريا التي تتعايش معنا في تكافل على امل ان تؤثر ايجابيا في صحتنا
What we're also trying to do is to beef up the conversation of the bacteria that live as mutualists with you, in the hopes of making you more healthy, making those conversations better, so bacteria can do things that we want them to do better than they would be on their own.
ثمة توافق قوي في الآراء حول طاولة المجلس على أن الحالات التي وصفتها يجب أن تشهد تغييرا ايجابيا في السنة المقبلة.
There is a strong consensus around the Council table that the situations that I have described must see positive change in the year ahead.
وإن فتح أبواب المنظورين الأوروبي والأوروبي الأطلسي أمام صربيا والجبل الأسود وكوسوفو سييسر العملية ويكفل موقفا ايجابيا وإرادة أكبر لتنفيذ الإصلاحات اللازمة.
Opening up European and Euro Atlantic perspectives to Serbia and Montenegro and Kosovo will facilitate the process and ensure a positive attitude and more willingness to carry out the necessary reforms.
وإني ﻵمل في أن يكون قرار مجلس اﻷمن بشأن تمديد وﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية للفترة المقبلة قرارا ايجابيا بهذا الشأن أيضا.
I hope that the decision of the Security Council on extending UNPROFOR apos s mandate for the coming period will be positive in this instance as well.
وطلبت الجمعية إلى الدولة القائمة باﻻدارة أن ترد ايجابيا على طلب حكومة اﻻقليم بايفاد بعثة زائرة ومراقبة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻻقليم.
The Assembly called upon the administering Power to respond favourably to the request of the territorial Government for the dispatch of a United Nations visiting and observer mission to the Territory.
وفي سنها لهذا التشريع اتبعت توصيات مؤتمر اﻷمن والتعاون في اوروبا ومجلس اوروبا، وقد قيمت هاتان المنظمتان إصدار هذا القانون تقييما ايجابيا.
In promulgating this legislation, it followed the recommendations of the CSCE and the Council of Europe, and the passing of the law has been evaluated positively by these organizations.
٠١٥ وقدمت الممثلة ردا ايجابيا على سؤال يتعلق بالهدف الحالي بشأن تحقيق ما نسبته ٠٣ في المائة في تمثيل المرأة في الهيئات العامة.
510. The representative gave a positive answer to a question concerning the current target of attaining 30 per cent of women on public bodies.
ونحن ممتنون بوجه خاص لجميع البلدان التي قدمت، بشكل أو بآخر، اسهاما ايجابيا بطرق متنوعة في الجهود الرامية الى احﻻل السلم في بلدي.
We are particularly grateful to all the countries which, in one way or another, have contributed positively and in various ways to the efforts to bring about peace in my country.
٤ وفي المقام اﻷول، يجب أن نؤكد أن اهتمام المنظمة بتكييف هيكلها وأساليب عملها وفقا للحقائق المتغيرة في المجتمع الدولي يبدو لنا أمرا ايجابيا.
4. In the first place, we should state that we view in a positive light the concern of the Organization in bringing its structure and functioning into line with the changing realities within the international community.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كان ايجابيا حول - يقارن ايجابيا - انطباعا ايجابيا - انطباعا ايجابيا - ردا ايجابيا - اجتماعا ايجابيا - يقارن ايجابيا - كن ايجابيا - يعكس ايجابيا على - يقارن ايجابيا مع - يقارن ايجابيا مع - كان كان