ترجمة "كانت في الواقع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

كانت - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : كانت - ترجمة : في - ترجمة : كانت في الواقع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Reality Actually Fact Actually Well Into Idea Night First Last

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

في الواقع، لقد كانت بداية نهايته
In reality, it was the beginning of the end for him.
في الواقع تلك كانت نكتة. وانا
That was a joke, actually, and I
كانت تعاليمه في الواقع حول الانفتاح على طبيعة الواقع الفرحة والهنية،
His teachings were actually about opening up the joyful or blissful nature of reality, but the bliss and the joy is in the transitoriness.
في الواقع تلك كانت نكتة. وانا حسنا.
That was a joke, actually, and I OK.
كانت هذه في الواقع تجارب انسانية سيئة
This is actually bad human experiments.
وقد كانت تتطلب موافقة وكالتين في الواقع.
It had to be approved by actually two agencies.
في الواقع، كانت دائما ما تفعل يدويا
In fact, it was always done manual.
في الواقع، كانت الفكرة السائدة لسنين عديدة،
In fact, the lore for many years has been,
كانت في الواقع كارثة رهيبة لمدينة برينستون.
It was actually a terrible disaster for Princeton.
و في الواقع ، تلك كانت صورة للجنرال تسو .
That was a picture of General Tso.
في الواقع، في كل هذه الأقراص كانت هناك مستندات.
In fact, on all these discs there were documents.
وفي الواقع، مهما كانت العلاقة
And in fact, what's even the relationship.
في الواقع ، خلال السنوات القليلة الماضية، كانت هناك ثورة
In fact, in the last few years, there's been an explosion in research on happiness.
في الواقع ، كانت ذاهبة إلى الريف لكي ت حسم أمرهـــا
As a matter of fact, she was going to the country to think it over.
الآن، عبارة في الشارع كانت في الواقع أن عملي التطوعي في الواقع هو الذي جعلني في مقدمة الصف
Now, word on the street was that it was actually my volunteering that got me to the front of the line.
الواقع أنها كانت فرصة عظيمة مهدرة.
It was a great opportunity lost. With its subpoena power, the Angelides Commission could have collected and made available to researchers the data needed to answer many crucial questions about the crisis.
في الواقع، أشهر ج مل مارتن لوثر كينج كانت في المرحلة الثالثة.
In fact, Martin Luther King's most famous line was at Stage Three.
في الواقع ربما اطول من بستة بوصات كانت في هذا الطول
In fact, he was probably six inches taller than me, and she was about this tall.
لذا ذهبت في الواقع إلى المدرسة في بيلفاست حيث كانت الإثارة
So I actually went to school in Belfast, which was where all the action happened.
فاتفاقات منظمة التجارة العالمية كانت محدودة الاستخدام في الواقع العملي.
The WTO agreements had been of limited use on the practical side.
هذا هو في الواقع ورقة كانت عند واحدا من الفائزين ،
He said, I got it from a fortune cookie.
إذا كانت الصين هي البقر انها في الواقع حيوان رائع
The Powers are butchering her for her meat.
وفي الواقع، كانت السيارة الأولى التي إقتنيتها
And in fact, the very first car that I ever owned was a
لكن في الواقع، كانت فقط ترتفع كانت فقط أثناء الليل درجة حرارة النهار لم ترتفع.
But in fact, it was just coming up it was the nighttime the daytime temperatures didn't go up.
في الواقع ، من بين جميع الأمراض التي كانت موجودة في هذه الأرض ،
And in fact, among all the diseases that existed in this land, it was the worst.
وفي الواقع، في بعض الحالات، كانت له نتائج ضارة بصورة خطيرة.
Indeed, in some cases, it had serious adverse consequences.
فلهذه السمكة، كانت في الواقع خلايا كاملة لها نوى و اغشية.
For this fish, it's actually whole cells with nuclei and membranes.
هو في الواقع شاركني بقصة أخرى ، كانت منذ حوالي ٢٠٠ عاما .
He actually shared with me another story, which is from about 200 years ago.
الواقع أن الصحيفة كانت محقة إلى حد ما.
To some extent, they are right.
لقد كان الواقع أنها كانت تسير ببطء شديد.
It was the fact she was going so slow.
في الواقع, أول بعثاتي كانت في سن 17 من عمري. منذ 49 عام.
Back then actually my first expedition was when I was 17 years old. It was 49 years ago.
ثم لديك هذه الطريقة المزدوجة ونرى أنها في الواقع كانت موجودة في الماضي.
Then you have this double take and see that it's actually something that existed in time.
في الواقع، طلب أن ي دفن في ذاك الوادي أين اعتقد أنها كانت مخفية.
In fact, he asked to be buried in that ravine where he thought it was hidden.
قال عندما كنت طفلا . قال في الواقع، كانت مشكلة بالنسبة لي في المدرسة،
He said, As a kid.
أول ليلة لي في الغابة وحيدا كانت رائعة إلى حد ما في الواقع
The first night in the woods by myself was pretty awesome, actually.
شافي حسنا ، في الواقع التكلفة التي نتكبدها كانت أقل من 200 روبية.
SM Well, actually the cost that we incurred was less than 200 rupees.
في الواقع، لقد كانت انتخابات كولومبيا الرئاسية التي جرت مؤخرا تاريخية حقا .
Indeed, Colombia s recent presidential election was truly historic.
ديجينوتار هي شركة شهادات امان من هولندا او في الواقع , كانت كذلك
DigiNotar is a Certificate Authority from The Netherlands or actually, it was.
في القرن السادس عشر. في ذلك الوقت أوروبا كانت مكان ا معقد ا جد ا، في الواقع
Ottomans in the 1500s. Europe in the 1500s was a pretty complicated place.
في الواقع كانت النقطة الحرجة في عام 1989, عندما أثبتنا استقرار هذه العربة كيف كانت مستقرة تماما في جميع الظروف,
Actually the critical point was in 1989, when we demonstrated the stability of this vehicle how completely stable it was in all circumstances, which is of course very critical.
لكن ما كانت تفعله في الواقع هو صنع نموذج للشكل الحسابي ، الذي أعتقد الكثير من علماء الرياضيات أنه مستحيل نمذجته في الواقع.
But what she was doing was actually making a model of a mathematical structure, that many mathematicians had thought it was actually impossible to model.
الواقع أن فكرة مجموعة الاثنين كانت حمقاء منذ البداية.
The G2 idea was always foolish.
وفي الواقع، كانت الأموال ت ستخدم لتغذية اقتصاد الحرب النازية.
In reality, the money was used to fuel the Nazi war economy.
في تامبا، في الواقع كانت حجة الجمهوريين ضد اعادة انتخاب الرئيس بسيطه و سهله
In Tampa, the Republican argument against the president's re election was actually pretty simple pretty snappy.
وقت سقوطها، كانت القرطبة في الواقع ، أكبر وأهم مدينة في أوروبا تنافس بغداد في الشرق
At the time that it was ruined, Cordoba was in fact the largest and most important city in Europe, a rival to Baghdad in the east for a centre for Islamic scholarship and science.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التي كانت في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع