ترجمة "قمة الأرض في ريو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ألقوا نظرة على قمة ريو (قمة الأرض) و الذي نظمت في الأسبوع الفائت، أو مؤتمر المكسيك جي 20، و الذي أقيم الأسبوع الماضي أيض ا. | Look at the Rio Earth Summit that happened just last week, or the Mexican G20, also last week. |
وكانت معاهدة التنوع البيولوجي التي أبرمت في قمة الأرض في ريو قد أكدت أن التنوع الأحيائي يشكل هما مشتركا للإنسانية . | The signatories agreed to conserve biological diversity, by saving species and their habitats, and to use biological resources (e.g., forests) in a sustainable manner. |
وكما ينص إعلان ريو، الذي اعتمد في قمة الأرض الأولى عام 1992، فإن النساء يلعبن دورا بالغ الأهمية في إدارة البيئة وتنميتها. | As the Rio Declaration, adopted at the first Earth Summit in 1992, states Women have a vital role in environmental management and development. |
يجب أن نفي باﻻلتزامات التي قطعناها على أنفسنا في قمة ريو. | We must live up to the environmental commitments entered into at the Rio Summit. |
والمشكلة بكل تأكيد لا تكمن في الافتقار إلى التعهدات والمواثيق، بما في ذلك التعهدات التي بذلت في إطار قمة الأرض في ريو عام 1992. | The problem is certainly not a lack of commitments, including those made at the Rio Earth Summit in 1992. |
فأنشئت الأمم المتحدة لجنة تفاوض حكومية دولية صاغت واعتمدت معاهدة فتحت بابها للتوقيع في 1992 أثناء مؤتمر قمة الأرض في ريو دي جانيرو. | The United Nations established an Intergovernmental Negotiating Committee, which drafted and adopted the treaty that was opened for signature at the 1992 Rio Earth Summit. |
و سافر 3,000 ميل عبر رحلة طويلة إلى ريو لحضور مؤتمر قمة الأرض هناك ليقول للعالم أجمع عما كان يحدث | He went 3,000 miles on an odyssey to Rio to the Earth Summit to tell the world what was happening in his tiny, little corner. |
افتتح باب التوقيع على الاتفاقية في مؤتمر قمة الأرض في ريو دي جانيرو يوم 5 يونيو 1992 ودخلت حيز التنفيذ يوم 29 ديسمبر 1993. | The Convention was opened for signature at the Earth Summit in Rio de Janeiro on 5 June 1992 and entered into force on 29 December 1993. |
و سافر 3,000 ميل عبر رحلة طويلة إلى ريو لحضور مؤتمر قمة الأرض هناك ليقول للعالم أجمع عما كان يحدث في زاويته الصغيرة. | He went 3,000 miles on an odyssey to Rio to the Earth Summit to tell the world what was happening in his tiny, little corner. |
ففي قمة ريو في العام الماضي نبه العالم الى هذه المسألة الخطيرة. | It was at the Rio Summit last year that the world was keenly awakened to this critical issue. |
المبادرات المختلفة التي اتخذت منذ قمة اﻷرض في ريو في حزيران يونيه ١٩٩٢. | The Secretary General apos s report is optimistic about the various initiatives undertaken since the Rio Earth Summit in June 1992. |
إن قمة ريو واﻷحداث التي تلتها أعطت كوكبنا فرصة أخرى. | Rio and the events that followed gave our planet one more chance. |
ومن قمة اﻷرض في ريو أخذنا على عاتقنا تنفيذ تدابير تحمي موئلنا الطبيعي. | At the Earth Summit in Rio, we undertook to implement measures that would safeguard our natural habitat. |
إن الوعــد الــذي أعلـــن في قمة ريو عام ١٩٩٢ ما زال ينتظر تحقيقه. | The promise made at the 1992 Rio Summit remains unfulfilled. |
وساعدت نتائج مؤتمر قمة ريو ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أعضاء المنظمة على تأسيس مراكز سلامة الخليقة في أنحاء مختلقة من العالم من باب اهتمامهم بكوكب الأرض. | The Rio Summit and WSSD outcome helped members of the Organization to set up Integrity of Creation Centers in different parts of the world caring for planet Earth. |
والواقع، أنه حدث تأكيد على هذا اﻻلتزام في مؤتمر قمة ريو المعقود في حزيران يونيه ٢٩٩١. | Indeed, this commitment was underscored at the Rio Summit in June 1992. |
وفي قمة ريو، أعلنت البلدان المتقدمة النمو أن الغابات اﻻستوائية تخص العالم بأكمله. | At the Rio Summit, the developed countries declared that the tropical forests belonged to the whole world. |
إن الطابع الملزم لهذا اﻻتفاق المتعدد اﻷطراف يعد خطوة ايجابية في تنفيذ اﻻلتزامات المقطوعة في قمة ريو. | The binding nature of this multilateral agreement is a positive step in the implementation of commitments made at the Rio Summit. |
ويعتبر إنشاء تلك اللجنة من أهم نتائج مؤتمر قمة اﻷرض الذي انعقد في ريو دي جانيرو. | The establishment of that Commission is one of the most significant outcomes of the Earth Summit in Rio de Janeiro. |
نيويورك ــ إن قمة الأرض ريو 20 التي تعقدها الأمم المتحدة هذا الشهر سوف تكون بمثابة نقطة الانطلاق لرسم مسار الاقتصاد الشامل، والمساواة الاجتماعية، وحماية البيئة. | NEW YORK The United Nations Rio 20 Earth Summit this month will be a staging ground to chart the course for inclusive economies, social equality, and environmental protection. |
واليوم تستعد الحكومات مرة أخرى لسلوك الطريق إلى ريو لحضور قمة يونيو حزيران 2012 هناك ـ والتي يشار إليها بوصف ريو 20 . | Governments are once again on the Road to Rio for a summit in June 2012 aptly referred to as Rio 20. |
قمة ريو، إذا كان أي شخص يهتم بالبيئة، ما كان ينبغي أن تفشل، صحيح | Rio, if anyone cares about the environment, need not have been a bust, okay? |
إن إعلان ريو، الصادر في قمة الأرض في عام 1992، يعترف بالمسؤولية عن ضمان عدم تسبب أنشطة صيد الأسماك في الإضرار ببيئة بلدان أخرى أو تلك المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية. | The Rio Declaration, issued at the Earth Summit in 1992, recognizes a responsibility to ensure that activities do not damage other states environment or that of areas beyond the limits of national jurisdiction. |
وكانت جزر مارشال من أوائل الدول التي صدقت على اﻻتفاقيات المعتمدة في مؤتمر قمة ريو المعني بالبيئة. | The Marshall Islands was one of the first countries to ratify the Conventions adopted at the Rio Conference on the environment. |
والواقع أن مؤتمر ريو 20 الذي نظمته الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة يدور حول المشاريع المفضلة لدى الجميع بلا استثناء ــ والعديد من هذه المشاريع يتصل بالقضايا البيئة الرئيسية، مثل تغير المناخ، التي كانت بمثابة التركة المتخلفة عن قمة الأرض الأصلية في ريو. | In fact, the United Nations Rio 20 Conference on Sustainable Development is about pet projects of all and sundry many of them tangential to the major environmental issues, such as climate change, that were the principal legacy of the original Rio Earth Summit. |
كما حرصت حكومة جزر مارشال على أن تتابع عن كثب التطورات التي أعقبت قمة ريو. | Developments subsequent to the Rio summit have been closely observed by the Marshall Islands Government. |
وقد جاءت توصيات قمة ريو داعمة لﻻستراتيجية الوطنية التي تقوم على سنوات عديدة من الخبرة. | The national strategy, with several years apos experience behind it, has been bolstered by the recommendations of the Rio Summit. |
لذلك فإن وفدي يطالب البلدان المتقدمة النمو بالوفاء بالتعهدات الرسمية التي قطعتها على نفسها في قمة اﻷرض في ريو. | My delegation therefore calls on the developed countries to fulfil the solemn commitments undertaken at the Rio Earth Summit. |
38 وكانت اتفاقية التنوع البيولوجي، التي تتناول موضوع السلامة البيولوجية في مادتيها 8 و 19، من بين الاتفاقات الرئيسية المعتمدة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، قمة الأرض، المعقود في ريو دي جانيرو. | One of the key agreements adopted at the United Nations Conference on Environment and Development, the Earth Summit , in Rio de Janeiro was the Convention on Biological Diversity, which addresses the issue of biosafety in its articles 8 and 19. |
الأول هو كيفية أخذ الموارد من الأرض العمليات الإقتصادية، أخذ الموارد من الأرض ووضع الأصول على قمة الأرض. | The first is how to take the resources out of the ground the economic processes, taking the resources out of the ground and putting assets on top of the ground. |
في قمة اﻷرض التي عقدت في ريو في العام الماضي شاركنا في الجهود المبذولة لتحقيق تعاون دولي أوثق فيما يتعلق بالبيئة. | At the Earth Summit in Rio last year we took part in the efforts for closer international cooperation on the environment. |
ويتعين على هؤلاء الذين سيحضرون قمة ريو 20 أن يحتضنوا هذه الفرصة الاستراتيجية الواعدة رغم صعوبتها. | Those attending the Rio 20 Summit should embrace this promising, if awkward, strategic opportunity. |
لقد كانت قمة اﻷرض في ريو معلما هاما على الطريق المؤدي الى تشكيل توافق آراء عالمي بشأن التنمية المستدامة. | The Rio Earth summit was an important milestone on the road to forging a global consensus on sustainable development. |
نحن ومؤتمر قمة الأرض 10 سنوات على طريق التنمية المستدامة | The Earth Summit and Us 10 Years on the Way to Sustainable Development |
و كما يبدو فإن قمة إفرست أشبه بقزم على الأرض | So, it basically dwarfs, you know, Mount Everest here on Earth. |
في عام 1992 أعطى مؤتمر قمة الأرض في ريو دي جانيرو مصداقية لهذا النهج من خلال التوصية بأن تكون إدارة المياه لا مركزية مع المزارعين والمستفيدين الآخرين الذين يلعبون دورا أكثر أهمية في إدارة الموارد الطبيعية. | In 1992, the Rio de Janeiro Earth Summit gave credence to this approach by recommending that water management be decentralized, with farmers and other stakeholders playing a more important role in managing natural resources. |
كان أحد نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية (المعروف أيضا باسم قمة الأرض) الذي عقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل في يونيو 1992 بشأن البيئة والتنمية الذي يحتوي على 27 مبدأ لدعم التنمية المستدامة. | ' Precautionary approach One of the outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development (also known as the Earth Summit) held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 1992, was the adoption of the Rio Declaration on Environment and Development, which contains 27 principles to underpin sustainable development. |
ولقد كان مؤتمر قمة اﻷرض في ريو دي جانيرو بالبرازيل خطوة هامة على طريق المشاركة العالمية في مواجهة تلك اﻷخطار البيئية. | The Earth Summit in Rio de Janeiro was an important step towards world partnership in combating those environmental threats. |
وإن جدول أعمال القرن ٢١ المعتمد في مؤتمر قمة اﻷرض في ريو دي جانيرو، يوفر أساسا طيبا للتعاون الدولي والعمل الدولي. | Agenda 21, adopted at the Rio Earth Summit, provides a good basis for international cooperation and action. |
كما أن اللجنة الدولية قد تعاونت مع اﻷمم المتحدة بعد اعتماد إعﻻن قمة ريو حول حماية البيئة. | The Committee has also cooperated with the United Nations following the Rio Conference on the Environment. |
ففي ١٩٩٢، فتح مؤتمر قمة ريو دي جانيرو مرحلة جديدة من الشراكة العالمية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة. | In 1992, the Rio de Janeiro Earth Summit set a new stage for global partnership on the environment and sustainable development. |
وكانت الاتفاقات التي انبثقت عن قمة ريو الأولى في عام 1992 جيدة بعيدة النظر، وتحظى بالشعبية، وتركز على الأولويات العالمية. | The agreements that emerged in 1992 at the first Rio summit were good ones thoughtful, far sighted, public spirited, and focused on global priorities. |
ففي قمة ريو التي انعقدت في العام 1992، وعدنا بتخفيض الانبعاثات بحلول العام 2000، إلا أننا تجاوزنا الهدف بحوالي 12 . | At the Rio summit in 1992, we promised to cut emissions by 2000, yet overshot the target by 12 . |
وعلى المجتمع الدولي أن يعزز التطورات اﻻيجابية التي تحققت في قمة ريو للترويج ﻷهمية حماية أنتاركتيكا وأثرها على البيئة العالمية. | The international community should reinforce the positive developments of the Rio Summit to promote the importance of safeguarding Antarctica and its impact on the global environment. |
فعلى المستوى السياسي، ت ع د الأمم المتحدة مكان اجتماع 193 بلد عضو من أجل التفاوض وإنشاء القانون الدولي، كما كانت الحال مع المعاهدة المهمة بشأن تغير المناخ والتي تم تبنيها في قمة الأرض في ريو عام 1992. | At the political level, the UN is the meeting place for 193 member states to negotiate and create international law, as in the important treaty on climate change adopted at the Rio Earth Summit in 1992. |
عمليات البحث ذات الصلة : قمة الأرض - لوحة ريو - إعلان ريو - ريو نيغرو - في قمة - في قمة - في قمة - في قمة - في قمة - قمة الأرض الامم المتحدة - قمة