ترجمة "قلق بالنسبة لها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قلق - ترجمة : قلق - ترجمة : قلق - ترجمة : لها - ترجمة : قلق - ترجمة : لها - ترجمة : لها - ترجمة : قلق - ترجمة : قلق - ترجمة : قلق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انا قلق بالنسبة للينا. | I'm worried about Lina. |
ويعد هذا مثار قلق شديد بالنسبة للبرنامج. | This is a matter of serious concern for WFP. |
بالنسبة لها، فحبي لها كان عارا | For her, it was shameful to be loved by me. |
انى قلق من ان يكون قد حدث لها اى مكروه | I'm worried. After all, something might have happened to her. |
المأساة الإنسانية في دارفور مبعث قلق خطير بالنسبة إلينا وإلى أفريقيا، كما أنه بالنسبة إلى المجتمع الدولي. | The human tragedy in Darfur is a matter of serious concern to us and to Africa, as it is to the international community. |
ربما كذلك بالنسبة لها | Perhaps it is to her. |
٧٩ يساور اللجنة قلق إزاء اﻵثار المترتبة على اﻷزمة اﻻقتصادية بالنسبة للطفل. | 79. The Committee is concerned about the effects on children of the economic crisis. |
ومن جهة أخرى، لا يزال الوضع في كوت ديفوار مصدر قلق بالنسبة لنا. | On the other hand, the situation in Côte d'Ivoire continues to concern us. |
(ز) هناك قلق بالغ إزاء استخدام الأرقام المدخلة أو المعدلة كثيرا بالنسبة للبلدان. | (g) There are serious concerns about the use of imputed or significantly adjusted figures for countries. |
إن الحالة اﻻقتصادية السائدة في العالم اليوم تشكل بالنسبة لنا مصدر قلق عميق. | The economic situation in the world today constitutes for us a subject of deep concern. |
إن محنة الﻻجئين والمشردين في بوروندي هي أيضا مبعث قلق عظيم بالنسبة لوفدي. | The plight of refugees and displaced persons in Burundi is also of considerable concern to my delegation. |
بالنسبة لها. نعم! صاح أليس. | 'Yes!' shouted Alice. |
بالنسبة لها نحن مخلوقات قذرة | Why, we're just filthy things to her. |
إننى سانتا كلوز بالنسبة لها | I'm her Santa Claus. |
إنه مكان رائع بالنسبة لها | It's an admirable place for it. |
بالنسبة لها، انها رجال الشرطة. | We got briefed about that. |
فهو مهم جدا بالنسبة لها | It's very important to her. |
تعد مسألة إساءة استعمال المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها مصدر قلق شديد بالنسبة لبنغﻻديش. | The issue of drug abuse and illicit trafficking is a matter of serious concern to Bangladesh. |
ليس بالنسبة لها، إنها غريبة جدا . | Not for her. She's a very peculiar girl. |
إن هذا له معنى بالنسبة لها | Now, this had some meaning for her. |
أهذه الإشارة تعني ذلك بالنسبة لها | Does that mean that to her? |
وممارسات الصيد البغيضة مصدر قلق خاص بالنسبة إلى الدول الجزرية الصغيرة الواقعة في المحيط الهادئ. | Odious fishing practices are of particular concern to the small island States of the Pacific Ocean. |
إن الصراع في جنوب السودان ﻻ يزال مصدر قلق بالغ وألم بالنسبة لنا في أوغندا. | The conflict in southern Sudan continues to be of great concern to, and a source of anguish for, us in Uganda. |
بالنسبة لها لا تخبرها بشيء قبل ان يشرح لها الرئيس اولا | To her, before CEO Joong Won explains it, don't mention it first. |
ولكن بالنسبة لها كان ذلك مهما جدا . | But to her, it mattered deeply. |
حسنا ، يمكننا الذهاب في طريقين بالنسبة لها. | Well, we could go either way about it. |
كانت رحلة مقيتة بالنسبة لي , و لها | I hated this, so did she. |
لكن بالنسبة لها , أنت فقط شيء يضحكها | But to her, you're only something to laugh at. |
هل أنت قلق بسبب شئ ما قلق | Rudolf, are you worried about something? |
قلق! | Worried! |
قلق | Worried? |
ولهذا السبب فإن عدم اتخاذ قرار موضوعي بشأن هذا الموضوع ليس محل قلق شديد بالنسبة لوفده. | For that reason perhaps it was not a matter of great concern for his delegation that a substantive resolution on the subject had not been adopted. |
أما بالنسبة إلى النشاط الاستيطاني المتواصل، فإن استمرار إسرائيل في بناء الجدار الفاصل يظل مصدر قلق عميق. | As with continued settlement activity, Israel's ongoing construction of the barrier remains a source of deep concern. |
وفي منطقتنا الخاصة بنا، كانت الحالة في هايتي مثار قلق بالغ بالنسبة لجامايكا ولشركائنا في اﻻتحاد الكاريبي. | In our own region, the situation in Haiti has been of great concern to Jamaica and our Caribbean Community (CARICOM) partners. |
لا نهاية لها. ليس هناك حد لها . انه لأمر جيد جدا بالنسبة لهم ، | It is endless. There is no end to it. |
إن المخاطر لا حد لها بالنسبة للاتحاد الأوروبي. | For the EU, the stakes could not be higher. |
من غير الم صدق بالنسبة لها أنها لن تنجح. | It was inconceivable to her that she would not succeed. |
تعلم الموسيقى. آه! أن الحسابات بالنسبة لها ، وقال | learn music.' 'Ah! that accounts for it,' said the |
الحب كان لعبة بالنسبة لها كان يجعلها تضحك | Love was a game to her. It made her laugh, I tell you. |
بالنسبة لها ، كان عليها أداء أكثر المهن وضاعه | For him, she had to perform the most menial tasks. |
يجعل كل ميل وكل ساعة ثمينة بالنسبة لها | It makes every mile and every hour precious. |
قلق سامي. | Sami grew concerned. |
لانني قلق | I'm anxious, that's why. |
. أنا قلق | I'm worried about you. |
أأنت قلق | I'm worried. |
عمليات البحث ذات الصلة : قلق بالنسبة لك - حزين بالنسبة لها - سعيدة بالنسبة لها - ولكن بالنسبة لها - يرسل بالنسبة لها - فقط بالنسبة لها - بالنسبة لها ل - غير عادي بالنسبة لها - قلق - قلق - قلق