ترجمة "قانون الانتعاش الاقتصادي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الانتعاش - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تاسعا الانتعاش الاقتصادي | Economic recovery |
خامسا الانتعاش الاقتصادي | Economic recovery |
المساعدة الإنسانية، الانتعاش الاقتصادي والإعمار | Humanitarian assistance, economic recovery and reconstruction |
و أعطاه كامل الثقه و حرية التصرف حين أوكل اليه مهمة انهاء حرب العراق وتنفيذ قانون الانتعاش الاقتصادي. | And he trusted that vice president to oversee the successful end of the war in Iraq and the implementation of the recovery act. |
الدورة السادسة والخمسون كيفية استدامة الانتعاش الاقتصادي على أساس عادل. | Fifty sixth session How to Sustain Economic Recovery on a Fair Basis. |
26 ورغم استمرار الانتعاش الاقتصادي فإن الأسس الاقتصادية لا تزال غير ملائمة. | Despite continuing economic recovery, economic fundamentals remain, however, inadequate. |
إلا أن الانتعاش الاقتصادي في كل مكان سوف يستغرق وقتا أطول من المتوقع. | But economic recovery everywhere will be weaker and will take longer than expected. |
غيـر أنـه ظهـرت على اقتصاد العراق علامات الانتعاش الاقتصادي، من قاعدة متدنيـة جـدا. | However, the economy of Iraq showed signs of recovery, from a very low base. |
وستواصل مصادر الميزانية الجديدة بتوسيع تمويل القوى العاملة في الرعاية الصحية في قانون الانتعاش. | The Budget s new resources will sustain the expansion of the health care workforce funded in the Recovery Act. |
في بعض الأحيان قد يأتي الانتعاش الاقتصادي القوي في أعقاب الركود، ولكن الانتعاش في أعقاب الأزمات المالية غالبا ما يكون مؤلما ومنهكا ومستهلكا للوقت. | Sometimes, strong recoveries follow recessions, but recovery following financial crises is always immensely painful, time consuming, and traumatic. |
57 146 تقديم المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية | 57 146. Special assistance for the economic recovery and reconstruction of the Democratic Republic of the Congo |
58 123 تقديم المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية | 58 123. Special assistance for the economic recovery and reconstruction of the Democratic Republic of the Congo |
56 100 تقديم المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية | 56 100. Special assistance for the economic recovery and reconstruction of the Democratic Republic of the Congo |
55 166 تقديم المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية | 55 166. Special assistance for the economic recovery and reconstruction of the Democratic Republic of the Congo |
فقد انتخب أوباما لأربعة أعوام، ومصيره السياسي يتوقف على قدرته على هندسة الانتعاش الاقتصادي. | Obama has just been elected for four years, and his political fate depends on whether he can engineer an economic recovery. |
والشك المتعلق بالمستقبل السياسي لا يزال يفسد احتمالات الانتعاش الاقتصادي الذي تمس الحاجة اليه. | Uncertainty regarding the political future continues to mar prospects for badly needed economic recovery. |
وإذ تلاحظ أن الانتعاش الاقتصادي والتعمير في أفغانستان والأمن وتحسين معيشة الشعب الأفغاني أمور مترابطة، | Noting that economic recovery and reconstruction in Afghanistan and the security and improvement of the lives of the Afghan people are interrelated, |
حتى الآن كان الانتعاش الاقتصادي الهش الذي تشهده أوروبا يعتمد إلى حد كبير على الصادرات. | So far, Europe s fragile economic recovery has been based largely on exports. |
والتنفيذ الكامل لكل جوانب الاتفاق المتعلق بالتنقل والعبور سيكون خطوة حيوية نحو الانتعاش الاقتصادي الفلسطيني. | The full implementation of all aspects of the Agreement on Movement and Access is a vital step towards Palestinian economic recovery. |
فالأثر الاقتصادي الهائل للسونامي على بلدي فادح وغير متناسب، إلى حد يصعب علينا معه الانتعاش بسهولة. | The disproportionate economic impact of the tsunami on my country is far too great for us to rebound easily. |
ونحن نعلم أن الاستثمار في التعليم والبنية التحتية والبحوث العلمية والتكنولوجية تعزز النمو والازدهارو الانتعاش الاقتصادي، | We know that investments in education and infrastructure and scientific and technological research increase growth. |
شبح الانتعاش | A Phantom Recovery? |
يبني المتفائلون مزاعمهم حول بداية الانتعاش الاقتصادي في وقت أقرب من المتوقع على مجموعة متنوعة من الإحصائيات. | The optimists back their claims of an earlier recovery by pointing to a variety of statistics. |
وهذه أنباء سيئة بالنسبة لبقية العالم أيضا ، إذ أن الانتعاش الاقتصادي العالمي القوي يتطلب اقتصادا أميركيا قويا . | This is bad news for the rest of the world, too, for a strong global recovery requires a strong American economy. |
إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن تقديم المساعدة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية، | Recalling its previous resolutions on special assistance for the economic recovery and reconstruction of the Democratic Republic of the Congo, |
وإذا لم تظهر علامات الانتعاش الاقتصادي بحلول نهاية هذا العام، فقد تبدأ استطلاعات الرأي في اتخاذ اتجاه عكسي. | If there are no signs of economic recovery by the end of the year, the polls may start to turn. |
جلبت السنوات الأولى من القرن الواحد والعشرين ازدياد عدد المشاهدين والازدهار لهذه الصناعة لاحقا على خلفية الانتعاش الاقتصادي. | The early years of the 21st century have brought increased viewership and subsequent prosperity to the industry on the back of the economic revival. |
وما لم يخفف إغلاقات المعابر الداخلية والخارجية فإنها ستظل عقبة كؤود أمام الانتعاش الاقتصادي وفرص التنمية لغالبية الفلسطينيين. | Unless significantly eased, internal and external closures will continue to be serious obstructions to economic recovery and development opportunities for the majority of Palestinians. |
وعقب توقيع اتفاق الجزائر للسلام في عام 2000، شرعت الحكومة الإريترية في تحقيق الانتعاش الاقتصادي وبرنامج إعادة الاندماج. | Following the signing of the Algiers Peace Agreement in 2000, the Government of Eritrea embarked on an economic recovery and reintegration programme. |
ولا شك أن مثل هذه الاستثمارات أصبحت الآن ضرورية إلى حد غير مسبوق، حتى في وقت الانتعاش الاقتصادي التدريجي. | Such investment is more necessary than ever, even at a time of gradual economic recovery. |
لقد اقترح الأمين العام أن تقدم لجنة بناء السلام المشورة لمجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتعاقب، اعتمادا على مرحلة الانتعاش. | The Secretary General has proposed that the Peacebuilding Commission advise the Security Council and the Economic and Social Council in sequence, depending on the state of recovery. |
إن الانتعاش الاقتصادي للأراضي الفلسطينية سيكون هاما لضمان تحقيق الفوائد الطويلة الأجل التي ستتأتى من الفرصة التي يوفرها الانسحاب الإسرائيلي. | The economic revival of the Palestinian territories will be crucial to ensuring long term benefits arising from the opportunity presented by the Israeli disengagement. |
وفي عام 2003، بلغ نمو أقل البلدان نموا 5 في المائة في السنة، مستفيدة في ذلك من الانتعاش الاقتصادي العالمي. | In 2003, the economies of least developed countries grew at the annual rate of 5 per cent, benefiting from the world economic recovery. |
الانتعاش وإعادة البناء الاقتصاديان | Economic recovery and reconstruction |
الانتعاش والعودة وإعادة الإدماج | (d) Assessment of the amount of 544,843,784 for the period from 1 July 2004 to 30 September 2005 |
ثامن عشر الانتعاش الوطني | National recovery |
منع الأزمات وتحقيق الانتعاش | Crisis Prevention and Recovery |
ولقد أدت المديونية المتزايدة التي تتحملها الأسرة الأميركية بالفعل إلى معدلات إفلاس أعلى، ولسوف تؤدي على الأرجح إلى تثبيط الانتعاش الاقتصادي. | The increased indebtedness of households is already leading to higher bankruptcy rates, and will likely dampen the recovery. |
وعمل كذلك كوزير المالية لأفغانستان بين يوليو 2002 وديسمبر عام 2004، قاد محاولة الانتعاش الاقتصادي في أفغانستان بعد انهيار حكومة طالبان. | As the Finance Minister of Afghanistan between July 2002 and December 2004, he led Afghanistan's attempted economic recovery after the collapse of the Taliban government. |
وفي حين يبدو أن الوضع هادئ نسبيا في الوقت الحاضر، فلا يزال الوضع الاقتصادي السيئ يعيق عملية الانتعاش الشاملة في كوسوفو. | While it may be fairly calm at the moment, the poor economic situation continues to hamper Kosovo's overall recovery. |
ولكن الحفاظ على هذا الانتعاش الاقتصادي سوف يتطلب قدرا أعظم من العزوف عن التدخل في صراعات خارجية أو الانغماس في حروب جديدة. | But maintaining this economic revival will require greater reluctance to intervene in foreign conflicts or engage in new wars. |
وهناك اعتقاد شائع الآن بأن انعدام التنسيق هذا يساهم في بطء التقدم المحرز في الانتعاش الاقتصادي وتحقيق سلام وأمن دائمين في ليبـريا. | It is now widely believed that this lack of effective coordination is partly responsible for the slow progress made in reviving the economy and achieving durable peace and security in Liberia. |
هذا بينما أدت التحسينات التي طرأت على الحالة الأمنية في معظم أنحاء البلد إلى تشجيع اللاجئين على العودة وتحسين آفاق الانتعاش الاقتصادي. | Meanwhile, improvements in the security situation in most of the country have prompted the return of refugees and improved prospects for economic recovery. |
وسيكون لذلك أهمية بالغة بالنسبة لتعزيز السيادة ومصداقية الحكومة، والاحتفاظ بثقة الجهات المانحة، وتعزيز الانتعاش الاقتصادي والاجتماعي وتوطيد الاستقرار على المدى الطويل. | This will be essential for reinforcing sovereignty and the credibility of the Government, maintaining donor confidence and promoting long term economic and social recovery and stability. |
فضلا عن أن لبنان تمتع بمستوى غير مسبوق من الانتعاش الاقتصادي، وأصبح قادرا على صوغ وحدة فولاذية في قواته المسلحة ومؤسساته المدنية. | Moreover, Lebanon has enjoyed an unprecedented level of economic revitalization and has been able to forge iron clad unity in its armed forces and civil institutions. |
عمليات البحث ذات الصلة : الانتعاش الاقتصادي - الانتعاش الاقتصادي - الانتعاش الاقتصادي الضعيف - الانتعاش الاقتصادي الأوروبي - الانتعاش الاقتصادي التدريجي - تعزيز الانتعاش الاقتصادي - الانتعاش الاقتصادي العالمي - الانتعاش الاقتصادي القوي - بطء الانتعاش الاقتصادي - الانتعاش الاقتصادي الدولي - الانتعاش الاقتصادي الهش