Translation of "rebound" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Rebound - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quantitative Easing and America s Economic Rebound | التيسير الكمي وانتعاش الاقتصاد الأميركي |
Can they rebound on their own? | ولكن ت رى هل تتمكن هذه الاقتصادات من الارتداد إلى الانتعاش ذاتيا |
Even former creditors benefited from this rebound. | وحتى الدائنين السابقين استفادوا من هذا الارتداد إلى الانتعاش. |
But there is no broader rebound underway. | ولكن احتمالات الانتعاش الأوسع نطاقا غير واردة في الوقت الحالي. |
America retains unique qualities particularly its ability to rebound. | ذلك أن أميركا تتسم بخواص فريدة ـ وبصورة خاصة قدرتها على النهوض بعد التعثر. |
So this is essentially saying, if the opposing team makes the rebound, so we did not make the offensive rebound, then they now have the possession. | ولم نقم بصد الهجوم، فسيحصلون على الموقع |
Others including me failed to anticipate the extent of the rebound. | وآخرون ـ وأنا من بينهم ـ عجزوا عن توقع حجم ومدى التعافي. |
The deeper the plunge, the stronger the rebound, some analysts say. | ويقول بعض المحللين ampquot كلما كانت السقطة أعنف كلما كان الارتداد أقوىampquot . |
In particular, impacting masses shall be free to rebound after impact. | وبالخصوص، يجب التأكد من تمكن كتل اختبار الصدمة من الارتداد بعد الصدم. |
This will drive down interest rates and lead to an economic rebound. | فهذا من شأنه أن يدفع أسعار الفائدة إلى الانخفاض، وأن يقود الاقتصاد إلى الانتعاش. |
If we do not make it, does the opposing team rebound it? | و إذا لم نقم بذلك، سيقوم الفريق الآخر بالهجوم |
If prices rebound, Putin and his people will glorify themselves for their wisdom. | فإذا ما عادت الأسعار إلى الارتفاع فلسوف يمجد بوتن وحاشيته أنفسهم بسبب حكمتهم. |
I'd want them to be able to rebound well at both ends, too. | أريدهم أن يكونوا قادرين على التراجع في كلا الطرفين أيضا . |
Then all the more reason your recklessness is sure to rebound on you. | هذا أسوء بكثير... إن تهورك بالتأكيد... سيرتد عليك. |
And now many of you have been reading in the news how people are looking to China to lead the rebound, the economic rebound, not just in Asia, but potentially for the world. | وكثير منكم الآن قد قرأ في الأخبار مؤخرا كيف ينظر الناس إلي الصين لتقود التعافي الإقتصادي , ليس فقط في آسيا , لكن ربما لكل العالم . |
Such thinking may be playing a part in the recent rebound of home prices. | ولعل هذا النوع من التفكير يلعب دورا في الانتعاش الأخير الذي شهدته أسعار المساكن. |
Even though home prices have already fallen sharply, there has been no meaningful rebound. | فعلى الرغم من انخفاض أسعار المساكن بشكل حاد بالفعل، فإنها لم تشهد انتعاشا ملموسا حتى الآن. |
When that happens, give me a ring. I'm a rebound man from way back. | عندما يحدث هذا, اتصل بى فانا خبير بأعادتها لحالتها الطبيعية |
Indeed, Argentina s sharp rebound has generated a huge accumulation of foreign reserves for the country. | والواقع أن الارتداد الحاد الذي سجلته الأرجنتين نحو التعافي كان سببا في توليد قدر ضخم من الاحتياطيات الأجنبية لدى البلاد. |
As a result, the slide was halted, and the rebound was faster than forecasters expected. | ونتيجة لهذا توقف الانزلاق، وكان التحسن أسرع من توقعات المتكهنين. |
This surprising lack of change is the result of something economists call the rebound effect. | إن هذا الثبات المدهش راجع إلى ما يطلق عليه خبراء الاقتصاد تأثير الارتداد . |
The German rebound was initially robust because world trade rose rapidly after a precipitous fall. | والواقع أن الانتعاش الألماني كان قويا في البداية لأن التجارة العالمية ارتفعت بسرعة بعد انخفاض حاد. |
We have had a huge rebound from the bottom of the world s stock markets in 2009. | ولقد شهدنا ارتدادا كبيرا عن القاع الذي بلغته أسواق الأوراق المالية العالمية في عام 2009. |
But, despite large scale fiscal and monetary stimulus, they are not experiencing any dramatic economic rebound. | ولكن على الرغم من الحوافز المالية والنقدية الواسعة النطاق، فإن هذه الاقتصادات لم تشهد أي انتعاش اقتصادي كبير. |
I think now I shall pay a call on Yvonne. Maybe get her on the rebound. | يجب أن أزور ايفون، قد أستفيد من خيبتها. |
Or are they contriving a stratagem against you ? If so , that stratagem will rebound against the unbelievers . | أم يريدون كيدا بك ليهلكوك في دار الندوة فالذين كفروا هم المكيدون المغلوبون المهلكون فحفظه الله منهم ثم أهلكهم ببدر . |
Or are they contriving a stratagem against you ? If so , that stratagem will rebound against the unbelievers . | بل يريدون برسول الله وبالمؤمنين مكر ا ، فالذين كفروا يرجع كيدهم ومكرهم على أنفسهم . |
Credit that mainly to the other 30 , especially to strong exports and a rebound in business capital spending. | وبوسعنا أن نعزو هذا في الأساس إلى الثلاثين بالمائة الأخرى، وبخاصة للصادرات القوية وانتعاش الإنفاق الرأسمالي التجاري. |
It has a unique capacity to rebound, and it controls unparalleled military, intellectual, economic, and even political resources. | فهي تتمتع بقدرة فريدة على استرداد عافيتها، كما أنها تتحكم في موارد عسكرية، وفكرية، واقتصادية، وسياسية لا نظير لها. |
Improvements in the economic situation and the policy environment appear to be the key factors behind this rebound. | ويبدو أن تحسن الوضع الاقتصادي والبيئة السياسية العامة كان العامل الرئيسي وراء هذا النهوض. |
A transitory rebound from such a hard fall is not surprising, and German output remains below pre crisis levels. | ومن غير المستغرب أن يحدث ارتداد مؤقت بعد مثل هذه السقطة العنيفة، ولقد ظل الناتج الألماني أدنى من مستويات ما قبل الأزمة. |
The disproportionate economic impact of the tsunami on my country is far too great for us to rebound easily. | فالأثر الاقتصادي الهائل للسونامي على بلدي فادح وغير متناسب، إلى حد يصعب علينا معه الانتعاش بسهولة. |
The situation in mid 2005 is tentative, despite preliminary estimates of GDP indicating some rebound in the first quarter. | ورغم التقديرات الأولية التي تشير إلى حدوث زيادة طفيفة في الناتج المحلي الإجمالي في الربع الأول من عام 2005، فإن الحالة في منتصف العام لا تزال مؤقتة. |
Going back further, there was a gigantic one day drop on February 27, 2007, of 3.5 , and no sharp rebound. | وبالرجوع إلى تاريخ أبعد قليلا ، فقد شهد المؤشر هبوطا هائلا في يوم واحد، بلغ 3.5 ، وذلك في السابع والعشرين من فبراير شباط 2007، ولم يسجل أي صعود حاد في تلك الفترة. |
The full rise in GDP will combine the 1.2 per year cyclical rebound with the increase in potential full employment GDP. | إن الارتفاع الكامل للناتج المحلي الإجمالي سوف يجمع بين الانتعاش الدوري الذي سوف تبلغ نسبته 1,2 سنويا وبين الزيادة المحتملة في الناتج المحلي الإجمالي القائم على التشغيل الكامل للعمالة. |
In hindsight, these exchange rate swings mirrored the initial collapse and subsequent rebound in global trade, helping to mitigate the recession. | وحين ننظر إلى الأمر الآن فسوف يتبين لنا أن تقلبات أسعار الصرف هذه كانت تعكس الانهيار الأولي والانتعاش اللاحق في التجارة العالمية، الأمر الذي ساعد في التخفيف من ح دة الركود. |
For example, a growth rebound underpins the expectation that the European periphery will not restructure or inflate away its sovereign debt. | على سبيل المثال، كان انتعاش النمو يدعم التوقعات بأن الدول الواقعة على أطراف أوروبا لن تلجأ إلى إعادة هيكلة ديونها السيادية أو التخلص منها بالتضخم. |
Coordinated fiscal expansion ( 5 trillion) by the world s leading governments arrested the downward slide, but failed to produce a healthy rebound. | صحيح أن التوسع المالي المنسق (5 تريليون دولار أميركي) من جانب الحكومات الرائدة على مستوى العالم نجح في وقف الانحدار، ولكنه فشل في جلب انتعاشة صحية. |
But this time the downturn was not caused by higher interest rates, and reducing those rates did not produce a strong rebound. | ولكن دورة الانحدار هذه المرة لم تكن راجعة إلى أسعار فائدة أعلى، لذا فلم يفلح خفض أسعار الفائدة في إحداث تعافي قوي. |
PALO ALTO Early signs of a manufacturing rebound, already strong in Asia, lend hope for some modest recovery from today s deep global recession. | بالو ألتو ـ كانت العلامات المبكرة لانتعاش التصنيع، والتي أثبتت قوتها في آسيا بالفعل، سببا في بث الأمل في التعافي ولو بدرجة متواضعة من الركود العميق الذي يشهده العالم اليوم. |
We have no doubt, however, that, given the resilience of the American character, America and those impacted will rebound from that great tragedy. | ولكن لا شك لدينا في أن أمريكا والمتضررين، سوف ينهضون من تلك المأساة الكبيرة بفضل القدرة التي يتصف بها الأمريكيون. |
For example, demand for investment goods may rebound, especially in certain hard hit sectors, after a recession has caused physical capital to become technologically obsolete. | على سبيل المثال، قد ينتعش الطلب على السلع الاستثمارية، وخاصة في بعض القطاعات المتضررة بشدة، بعد أن يتسبب الركود في تحويل رأس المال المادي إلى أداة عتيقة تكنولوجيا . |
Domestically, there are encouraging signs of a possible recovery in agriculture, with considerable rebound forecast for southern Africa after the severe drought experienced in 1992. | وعلى الصعيد الداخلي، فإن هناك دﻻئل مشجعة فيما يتعلق باحتمال حدوث انتعاش في الزراعة، مع التنبؤ بحدوث انتعاش كبير بالنسبة للجنوب اﻻفريقي بعد الجفاف الشديد الذي تعرضت له المنطقة في عام ١٩٩٢. |
If sovereign wealth funds want to enter and keep capital starved firms afloat in hopes of a big rebound, they should be allowed to do so. | وإذا ما أرادت صناديق الثروة السيادية أن تدخل في الشركات المتعطشة إلى رأس المال وأن تبقيها طافية على أمل استردادها لعافيتها بقوة لاحقا ، فلابد من السماح لها بذلك. |
Europe remains a significant economic and commercial actor one that can rebound at any time, now that it has at least partly transcended its systemic crisis. | وتظل أوروبا لاعبا كبيرا في عالم الاقتصاد والتجارة ــ لاعبا قد يسترد لياقته في أي لحظة، وخاصة الآن بعد أن تمكنت ولو جزئيا من تجاوز أزمتها الشاملة. |
Related searches : Growth Rebound - Market Rebound - Economic Rebound - Rebound Force - Rebound Elasticity - Low Rebound - Rebound Phase - Rebound Adjuster - Rebound Energy - Energy Rebound - Price Rebound - Economy Rebound - Rebound Strongly - High Rebound