ترجمة "في ظل هذه الافتراضات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

ظل - ترجمة : ظل - ترجمة : هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Shadow Shade Stayed Under Kept Into These Case Those These

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن هذه الافتراضات كانت خاطئة.
But this assumption was mistaken.
او نبني رياضيات حول هذه الافتراضات الاساسية
Or we build a mathematics around these core assumptions.
باستثناء بعض العباقرة، يسعى أهل الاقتصاد دوما إلى وضع افتراضاتهم في إطار يتناسب مع الأوضاع الراهنة، ثم يستثمرون هذه الافتراضات في ظل هالة من الصدق الدائم.
A few geniuses aside, economists frame their assumptions to suit existing states of affairs, and then invest them with an aura of permanent truth.
إن العثور على أمثلة تدعم هذه الافتراضات ليس بالأمر العسير.
It is not difficult to find examples to back up such assertions.
غير أن هذه الافتراضات لا تستند إلى الأدلة التي في حوزة المدعية العامة.
However, these assumptions are not based on evidence which is in the possession of the Prosecutor.
... في ظل هذه الم ستجدات
In these new circumstances
وبناء على الافتراضات هذه يقول البنك سأدفع 4 بليون دولار لها.
Based on those assumptions, the bank says, I'll pay 4 billion for it.
ومن المؤكد أن مصدر الأخطاء لابد أن يكون كامنا بين هذه الافتراضات.
It is among these assumptions that the source of the errors must lie.
وسأعمل بعض الافتراضات المبسطة الأخرى.
And I'll make a few other simplifying assumptions.
حسنا... الافتراضات خاطئة، الأضداد صحيحة.
Well..., the assumptions are wrong, the opposites are true.
(ه ) الافتراضات والبيانات والمنهجية المستخدمة في حساب التعديل
If adjustments are still needed, the expert review team shall calculate adjustments in accordance with this technical guidance, in consultation with the Party concerned, and shall prepare a draft individual inventory review report which includes, where appropriate, adjusted estimates and related information, within eight weeks of the receipt of the comments on the questions posed, and shall send the draft report to the Party concerned.
(ه ) الافتراضات والبيانات والمنهجية المستخدمة في حساب التعديل
The Annex I Party shall be provided with four weeks to comment on the draft individual inventory review report and, where appropriate, on whether, and for what reasons, it accepts or rejects the adjustment.
وأخذت هذه الافتراضات في الحسبان انخفاض الاحتياجات المالية لوظيفة واحدة بسبب فترة شغور أثناء عملية التعيين.
Furthermore, the base has been adjusted to reflect the concept of separating the costs of the language and documentation services.
السبب فى انى اقدم كل هذه الافتراضات لأنى اريد اساسا مجموعة جينات مستقرة
The reason why I'm making all of these assumptions is because I essentially want to have a stable gene pool, at
حسنا، في ظل هذه الظروف، انا...
Well, under the circumstances, I...
وتقترح هذه الافتراضات أن هناك تواجد ا لعلاقات ديناميكية بين الشعب المرجانية ومجتمعاتهم الميكروبية التكافلية.
This hypothesis proposes that a dynamic relationship exists between corals and their symbiotic microbial communities.
إن هذه الافتراضات الثلاثة قد ترفد إنعاش عملية إصلاح مجلس الأمن بمزيد من الموضوعية.
Those three assumptions could bring greater objectivity to the reactivation of Security Council reform.
وتقوم ميزانية المؤتمر على الافتراضات التالية
The budget of the Conference is based on the following assumptions
ما هي الافتراضات التي تدعم ذلك
What are the assumptions that underpin this?
في ظل هذه الظروف , وضعناه جانبا وقلنا ,
So under that basis, we put it out and said,
في ظل هذه الظروف لا يبدو واعدا.
Under these conditions hardly seems promising.
ماذا يتوقعون منا في ظل هذه الظروف
What can they expect from us under such circumstances?
وسأكتب الافتراضات الاخرى هذه المجموعة لديها اساسا مجموعة مستقرة من الجينات تتعلق بجين لون العين.
And the other assumptions I'm going to make is that this population essentially has a stable gene pool with respect to the eye color gene.
لذلك الآن، فجأة، مع كل هذه الافتراضات يبدو أنه من الافضل أخذ الثلاثة وتحقيق تعادل
Now all of a sudden, it looks like you're much better off given these assumptions. You're much better off going for the 3 to tie. and go into overtime. So these are really the assumptions that drive it for this simulation.
ونادرا ما تكون الافتراضات في الاقتصاد صادقة أو خاطئة تماما.
Propositions in economics are rarely absolutely true or false.
وإعداد التوصيات بشأن التغيرات في الافتراضات، لتنظرها لجنة الخبراء الاكتواريين.
Preparation of recommendations regarding changes in assumptions, for the consideration of the Committee of Actuaries.
ايضا واحد من تلك الافتراضات . بنفس طريقة
Afghans have become deeply internationalist.
لا أريد أن أعمل في ظل هذه الظروف.
I don't want to work under these conditions.
وبزواجهم في ظل هذه الظروف هذا مدعاة للسخرية
And their marriage, under these circumstances, is a travesty.
وما لم تتحقق هذه الافتراضات، فإن المحاكمات قد تستمر على الأرجح إلى ما بعد ذلك التاريخ.
If these assumptions are not realised, then trials may well be pushed beyond that date.
وينبغي الأطلاع علي مصادر إضافية لمزيد من التفاصيل حول هذه العملية فضلا عن الافتراضات بشأن خصائص المواد المتأصلة في العملية.
Additional sources should be consulted for more details on the process as well as the assumptions about material properties inherent in the process.
وفي ظل هذه الظروف ، أخشى من هذه المستحيلات.
Under the circumstances, I'm afraid that's impossible.
في ظل هذه الحالةكان يبدو انه لن يتغير شيء
It seemed at one point that no matter what we do nothing will ever change.
كل شيء على ما يرام في ظل هذه الظروف.
Everything is just fine under these circumstances.
في ظل هذه الظروف , فان هذا أفضل ما ستفعله
Under the circumstances, that's best.
في ظل هذه الظروف ، الجيش قد طلبت منا المغادرة.
Under the circumstances, the army people have asked us to leave.
في ظل هذه الظروف الزواج سوف يعني لا شيء
Under these circumstances getting married would mean nothing.
أنا اعتبر العرض سخي جدا في ظل هذه الظروف
I consider that quite a generous offer under the circumstances.
ومما لا شك فيه أن انتخابات فبراير سوف تضع هذه الافتراضات أمام أقسى اختبار لها منذ عقود.
The February elections will put those assumptions to their severest test in decades.
... حبيبتى إذا كنتى فى ظل هذه
Darling, if you could only under
ولكنه حدد بعض الافتراضات بشأن الطبيعة المناسبة للتدخل وحدوده.
But it did determine assumptions about the appropriate nature and limits of intervention.
وحقيقة، السوق ليس فيه شفافية بشأن الافتراضات التي تضعها.
And frankly, the market has no transparency you as far as what assumptions you did make.
وهذا هو الوضع حاليا في هذه اللحظة في ظل اﻹغــﻻق الراهن.
This is the situation currently, right now under the recent closure.
بيد أن النماذج الزراعية الاقتصادية العالمية تشير إلى أن الاحترار العالمي، حتى في ظل أشد الافتراضات تشاؤما ، من شأنه أن يقلل من الإنتاج الزراعي بنسبة لا تتجاوز 1.4 بحلول نهاية هذا القرن.
But global agricultural economic models indicate that even under the most pessimistic assumptions, global warming would reduce agricultural production by just 1.4 by the end of the century.
والحقيقة أن هذه المشكلة قائمة بالفعل في ظل النظام الحالي.
Indeed, this problem is already present in the current system.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هذه الافتراضات - في ظل هذه المقترحات - في ظل هذه الاعتبارات - في ظل هذه القيود - في ظل هذه الظروف - في ظل هذه المباني - في ظل هذه الظروف - الظروف في ظل هذه - في ظل هذه الظروف - في ظل هذه الظروف - في ظل هذه الجوانب - في ظل هذه الظروف - في ظل هذه المبادئ - هذه الافتراضات ل