ترجمة "هذه الافتراضات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن هذه الافتراضات كانت خاطئة. | But this assumption was mistaken. |
او نبني رياضيات حول هذه الافتراضات الاساسية | Or we build a mathematics around these core assumptions. |
إن العثور على أمثلة تدعم هذه الافتراضات ليس بالأمر العسير. | It is not difficult to find examples to back up such assertions. |
وبناء على الافتراضات هذه يقول البنك سأدفع 4 بليون دولار لها. | Based on those assumptions, the bank says, I'll pay 4 billion for it. |
ومن المؤكد أن مصدر الأخطاء لابد أن يكون كامنا بين هذه الافتراضات. | It is among these assumptions that the source of the errors must lie. |
وسأعمل بعض الافتراضات المبسطة الأخرى. | And I'll make a few other simplifying assumptions. |
حسنا... الافتراضات خاطئة، الأضداد صحيحة. | Well..., the assumptions are wrong, the opposites are true. |
غير أن هذه الافتراضات لا تستند إلى الأدلة التي في حوزة المدعية العامة. | However, these assumptions are not based on evidence which is in the possession of the Prosecutor. |
السبب فى انى اقدم كل هذه الافتراضات لأنى اريد اساسا مجموعة جينات مستقرة | The reason why I'm making all of these assumptions is because I essentially want to have a stable gene pool, at |
وتقترح هذه الافتراضات أن هناك تواجد ا لعلاقات ديناميكية بين الشعب المرجانية ومجتمعاتهم الميكروبية التكافلية. | This hypothesis proposes that a dynamic relationship exists between corals and their symbiotic microbial communities. |
إن هذه الافتراضات الثلاثة قد ترفد إنعاش عملية إصلاح مجلس الأمن بمزيد من الموضوعية. | Those three assumptions could bring greater objectivity to the reactivation of Security Council reform. |
وتقوم ميزانية المؤتمر على الافتراضات التالية | The budget of the Conference is based on the following assumptions |
ما هي الافتراضات التي تدعم ذلك | What are the assumptions that underpin this? |
وسأكتب الافتراضات الاخرى هذه المجموعة لديها اساسا مجموعة مستقرة من الجينات تتعلق بجين لون العين. | And the other assumptions I'm going to make is that this population essentially has a stable gene pool with respect to the eye color gene. |
لذلك الآن، فجأة، مع كل هذه الافتراضات يبدو أنه من الافضل أخذ الثلاثة وتحقيق تعادل | Now all of a sudden, it looks like you're much better off given these assumptions. You're much better off going for the 3 to tie. and go into overtime. So these are really the assumptions that drive it for this simulation. |
ايضا واحد من تلك الافتراضات . بنفس طريقة | Afghans have become deeply internationalist. |
وأخذت هذه الافتراضات في الحسبان انخفاض الاحتياجات المالية لوظيفة واحدة بسبب فترة شغور أثناء عملية التعيين. | Furthermore, the base has been adjusted to reflect the concept of separating the costs of the language and documentation services. |
وما لم تتحقق هذه الافتراضات، فإن المحاكمات قد تستمر على الأرجح إلى ما بعد ذلك التاريخ. | If these assumptions are not realised, then trials may well be pushed beyond that date. |
(ه ) الافتراضات والبيانات والمنهجية المستخدمة في حساب التعديل | If adjustments are still needed, the expert review team shall calculate adjustments in accordance with this technical guidance, in consultation with the Party concerned, and shall prepare a draft individual inventory review report which includes, where appropriate, adjusted estimates and related information, within eight weeks of the receipt of the comments on the questions posed, and shall send the draft report to the Party concerned. |
(ه ) الافتراضات والبيانات والمنهجية المستخدمة في حساب التعديل | The Annex I Party shall be provided with four weeks to comment on the draft individual inventory review report and, where appropriate, on whether, and for what reasons, it accepts or rejects the adjustment. |
ومما لا شك فيه أن انتخابات فبراير سوف تضع هذه الافتراضات أمام أقسى اختبار لها منذ عقود. | The February elections will put those assumptions to their severest test in decades. |
ولكنه حدد بعض الافتراضات بشأن الطبيعة المناسبة للتدخل وحدوده. | But it did determine assumptions about the appropriate nature and limits of intervention. |
وحقيقة، السوق ليس فيه شفافية بشأن الافتراضات التي تضعها. | And frankly, the market has no transparency you as far as what assumptions you did make. |
الآن,كل ذلك مجرد خلفية, لأنه اذا كانت هذه الافتراضات صحيحة و مجموعتى لن تتطور بأى حال من الاحوال, | Now, all of that is just as a background, because if these set of assumptions are true and my population isn't in any way evolving, then my allele frequency is going to be roughly constant. |
ونادرا ما تكون الافتراضات في الاقتصاد صادقة أو خاطئة تماما. | Propositions in economics are rarely absolutely true or false. |
يمكن إيجاده بالنظر للأمور والمشكلات من منظورات جديدة وتعليق الافتراضات. | They can be generated by looking from new perspectives and suspending assumptions. |
وستبين جميع النتائج الاكتوارية تحت عدة مجموعات من الافتراضات الاكتوارية | All actuarial results will be shown under several sets of actuarial assumptions |
وإعداد التوصيات بشأن التغيرات في الافتراضات، لتنظرها لجنة الخبراء الاكتواريين. | Preparation of recommendations regarding changes in assumptions, for the consideration of the Committee of Actuaries. |
64 ينبني الإطار المالي للفترة 2006 2007 على الافتراضات التالية | The financial framework for 2006 2007 is based on the following assumptions |
ما هو هذا النموذج ما هي الافتراضات ما هي الأجزاء | What are the assumptions? What are the parts? How does it work? |
وهذا نوعا ما يعد جوهر المهنه. وجميع الافتراضات لهذا المجال. | And it sort of nibbles at the core of the whole profession and all the assumptions of that medium. |
لاحظ أنهم بدأوا بمجموعة من الافتراضات حول نموذج عملائهم الأساسي. | Notice they were beginning with a series of hypotheses about their customer archetype. |
راقب عن قرب حيث تسود الافتراضات لدينا وقصتنا تصنع نفسها. | Watch closely as our assumptions take over and our story creates itself. |
على الرغم من كل ما سبق فقد تحول الإجماع الوطني، الأمر الذي أدى إلى زعزعة كل الافتراضات بشأن السياسة الإسرائيلية. ومما لا شك فيه أن انتخابات فبراير سوف تضع هذه الافتراضات أمام أقسى اختبار لها منذ عقود. | Nevertheless, the national consensus has shifted, shaking all assumptions about Israeli politics. The February elections will put those assumptions to their severest test in decades. |
وينبغي الأطلاع علي مصادر إضافية لمزيد من التفاصيل حول هذه العملية فضلا عن الافتراضات بشأن خصائص المواد المتأصلة في العملية. | Additional sources should be consulted for more details on the process as well as the assumptions about material properties inherent in the process. |
و تلك الافتراضات الأساسية من منطلق هندسي تسمى مسلمات أو أفتراضات | And those basic assumptions in geometric speak are called axioms or postulates . |
بعض الحالات قد الافتراضات التي قمت بإجرائها على السلوك آثارا ضخمة | We saw some cases have the assumptions you made on the behavior had huge effects on the outcomes. |
لماذا نعتمد على المعرفة وعلى الافتراضات التي اعطاها لنا ناس اخرون | Why do we take on knowledge, why do we take on assumptions that other people have given us? |
وفي هذه العملية يتم إزالة جميع الافتراضات الثقافية و أي محتوى مخزن سابقا لبلد أو لغة محدده لكي يتم التكييف بسهولة. | This process removes all cultural assumptions, and any country or language specific content is stored so that it can be easily adapted. |
ونتيجة لهذا فإن الافتراضات الأساسية تصبح موضع تشكيك وتساؤل عند كل منعطف. | As a result, basic assumptions are being questioned at every turn. |
وإذا صرحنا بهذه الافتراضات، فإن الدور الحاسم الذي تلعبه المصالح الخاصة يتبخر. | Make those assumptions explicit, and the decisive role of vested interests evaporates. |
وحتى مع الافتراضات المتفائلة فإن تقديرات الهيئة الدولية للطاقة تؤكد أن نصيب هذه المصادر المتجددة سوف يرتفع إلى 2,8 بحلول عام 2030. | Even with optimistic assumptions, the International Energy Agency estimates that their share will rise to just 2.8 by 2030. |
بيد أن هذه الافتراضات تلقت ضربة قاسية أثناء الأزمة، الأمر الذي أدى إلى تحول مفاجئ نحو الدعوة إلى فرض تنظيمات أكثر تطفلا. | These assumptions took a hard hit in the crisis, causing an abrupt shift to far more intrusive regulation. |
والأمر الأكثر أهمية هو أن صدق العديد من الافتراضات يعتمد على توقعات الناس. | Above all, the truth of many propositions depends on people s expectations. |
وبناء على الافتراضات السابقة، فإن الفترة التقديرية لاستهلاك التكاليف ستكون على النحو التالي | Based on the above assumptions, the estimated cost amortization period would be as follows |
عمليات البحث ذات الصلة : هذه الافتراضات ل - مع هذه الافتراضات - في ظل هذه الافتراضات - الافتراضات صنع - الافتراضات المالية - الافتراضات الاكتوارية - الافتراضات الرئيسية - الافتراضات الأعمال - الافتراضات الثقافية - الافتراضات الهامة - الافتراضات الرئيسية - الافتراضات والشروط - الافتراضات الجوهرية - الافتراضات والتحيزات