ترجمة "في حين التمكن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في حين التمكن - ترجمة : التمكن - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Mastery Escape Happening Company Target While Once When First Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أحب هذا المصطلح التمكن الموج ه
I love that term guided mastery.
بندورا يسمي هذه الخطوات التمكن الموج ه
Bandura calls this process guided mastery.
بؤس المشاهدة وعدم التمكن من المساعدة
The misery of watching and not being able to help.
سيحاولون التمكن من هذا المكان لأنفسهم
Trying to grab off this place for themselves?
لم يتم التمكن من حذف هذه الملفات.
Could not delete these files.
لم يتم التمكن من حذف هذه الملفات
Could not delete these files
وﻻبد من التمكن من النظر في هذا البند أثناء هذه الدورة.
It should be possible to consider that item during the current session.
المسائل الإجرائية عدم التمكن من إثبات الانتهاك المزعوم
Procedural issues Failure to substantiate the alleged violation
ويسمى ذلك التمكن من الأنظمة القائمة على القواعد
It's called being good at rule based systems.
وأنهم لا يملكون التمكن من الأفكار الأكثر جوهرية.
is they are not getting mastery of the more fundamental ideas.
(د) التمكن من تنفيذ البنية التحتية للاقتصاد الوطني في ب عديها المادي والاجتماعي
(d) The physical and social infrastructure of the national economy has been developed
مجرد التمكن من زيارة الأماكن في أوقات مختلفة، يمكنك استكشاف هذا لساعات،
Just being able to visit places in different times, you can explore this for hours,
التمكن من حيازة وثائق رسمية وإدارية أخرى (مانوكي، 2001).
to prove that you exist in Vanuatu to prove that you are ni Vanuatu to claim child allowance to go to school to obtain a passport for other official and administrative documents (Manuake, 2001).
وأعربوا عن أملهم في التمكن من إيجاد التوصل إلى وضع طرائق لتعزيز التعاون.
They hoped to be able to develop modalities for enhanced cooperation.
وقال إن اقتراح وفده يدعو الى اتخاذ تدبير بديل قصير اﻷجل لتمكين اﻷمم المتحدة من اﻻستمرار في اﻷداء الى حين التمكن من اتخاذ قرار بشأن اقتراحات اﻷمين العام المتعلقة بالميزانية.
His delegation apos s suggestion was for a short term, stopgap measure to allow the United Nations to continue functioning until a decision could be taken on the Secretary General apos s budget proposals.
لقد تم التمكن من تخزين 11.5 وزنا من غاز الهيدروجين.
Up to 11.5 by weight absorption of hydrogen has been achieved.
ومن المأمول التمكن مع توقيع مذكرة تفاهم سريعا مع كينيا.
It is hoped that a memorandum of understanding can be quickly finalized with Kenya.
لم يتم التمكن من نقل هذه الملفات إلى سلة المحذوفات
Could not move these files to the Trash
عدم التمكن من استيراد بذور الخضروات الهجين ومستلزمات الصوبات وغيرها.
Inability to import hybrid vegetable seeds, greenhouse requirements, etc.
مراسل) سلطات المستشفى ترفض التعليق) على كيفية التمكن من الفرار
Hospital authorities refuse to comment on how he managed to escape...
وسيكون أمرا جيدا لو تم التمكن من إزالة عدم اليقين هذا.
It would be a good thing if this uncertainty could be removed.
عدم التمكن من استيراد العدد الكافي من شتول اﻷشجار المختلفة واحتياجاتها.
Inability to import a sufficient number of seedlings of various trees and the necessary requirements.
عدم التمكن من استيراد المواد الكيميائية المختلفة مثل المبيدات والعناصر النادرة.
Inability to import various chemical substances such as pesticides and rare elements.
إن التمكن من التكنولوجيا حد فاصل رئيسي بين البلدان الصناعية والنامية.
The mastery of technology is a major watershed between industrialized and developing countries.
ونادرة أكثر عندما يتم يضاف لها كما في حالتي الوعي بالذات .. و التمكن من اللغة
And rarer still when accompanied, as in my case, by self awareness and a mastery of language.
وﻻيزال عدم التمكن من الوصول إلى التكنولوجيا عقبة هامة في سبيل النمو اﻻقتصادي والتنمية في البلدان النامية.
The lack of access to technology continued to be a significant obstacle to economic growth and development in the developing countries.
التمكن من هذه المهارات من خلال هذا النشاط يحدث للطفل داخل المجتمع.
The mastery of these skills occurs through the activity of the child within society.
وبتلك الطريقة وحدها سيتم التمكن من الوفاء بتوقعات إجراء التغيير الحقيقي والهام.
Only in that way will it be possible to meet the expectations of true and significant change.
عدم التمكن من استيراد أجهزة الوقاية والحماية الزراعية ووسائل مكافحة حريق الغابات.
Inability to import goods for agricultural prevention and protection and means of combating forest fires.
فالأشخاص يحتجزون في ظروف صحية غير مرضية لفترات مطولة، دون التمكن من الاحتجاج على شرعية احتجازهم أو ضرورته ودون التمكن من تقديم شكاوى تتعلق بسوء المعاملة، نظرا لمحدودية إمكانية الحصول على مساعدة قضائية في معظم الحالات أو انعدامها.
People are detained in unsatisfactory conditions of hygiene for prolonged periods of time and are unable to contest the legality or necessity of their detention or to file a complaint for mistreatment, as in most cases the possibility of obtaining legal assistance is limited, if not non existent.
فإقصاء النساء من كافة مستويات صنع القرار المجتمعي مرتبط بتجريدهن من أسباب التمكن.
The exclusion of women from all levels of societal decision making is linked to their disempowerment.
وأي بديل لذلك قد ينطوي على مخاطرة بإطالة أمد حالة انعدام التمكن الكامل.
Any alternative may run the risk of prolonging the state of lack of full empowerment.
إن عدم التمكن من إصدار مجرد توصيات إيجابية متوافق عليها ليس أفضل ضمان.
The fact that it was not even possible to produce positive consensual recommendations is not the best signal.
5 وفي حالة التمكن من الهروب فيتم الاستعانة بطائرة الهليكوبتر المستعدة لمطاردة المتسللين.
In case they manage to escape, recourse is had to the helicopter on hand for pursuing infiltrators
نريد الآن التمكن من إضافة لهذه التركيبة البصرية المجيدة التي نملك عن الكون
Now we'd like to be able to add to a kind of glorious visual composition that we have of the universe a sonic composition.
وفي حال عدم التمكن من ذلك، سوف تقبل طلبات أخذ الكلمة من القاعة مباشرة في اليوم المحدد.
Otherwise, requests for all interventions will be taken directly from the floor on the given day.
68 السيد كولليه (فرنسا) أعرب عن الأسف لعدم التمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الإعلان.
Ms. Collet (France) said it was regrettable that it had not been possible to reach consensus on the Declaration.
وندعو إلى النظر المعجل في التقارير الوطنية بغية التمكن من تحديد متطلبات المساعدة التقنية للدول وتلبيتها في الوقت الملائم.
We call for more expeditious consideration of national reports to make it possible to identify and meet in a timely manner the technical assistance requirements of States.
في الوقت ذاته، مؤشر خطر التقاعد ، و إحتمالية عدم التمكن من تلبية الاحتياجات الخاصة بك في التقاعد، قد زادت
At the same time, the Retirement Risk Index, the chance of not being able to meet your needs in retirement, has been increasing.
إن عدم التمكن من القيام بذلك، يؤدي إلى إمكانية فقدان الثقة والاهتمام بالتقارير النهائية
Failure to do so risks a lack of confidence and interest in the final reports
وكان من شأن تصميم ونشر منهجيات تربوية جديدة التمكن من تحقيق هذه التطورات الإيجابية.
The design and diffusion of new pedagogic methodologies have allowed these positive developments.
وفي كوسوفو أيضا يواجه مكتبي صعابا في التمكن من الوصول إلى الوثائق من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
In Kosovo, too, my Office encounters difficulties in accessing documents from the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK).
وإذا جاوزت اﻻحتياجات الموارد المتاحة للتصدي لها تجاوزا كبيرا فقد يكون من الضروري القيام على الفور بإصدار quot نداء مؤقت quot موحد مشترك بين الوكاﻻت يغطي فترة أولية محدودة للغايـة إلـــى حين التمكن من
If the needs markedly exceed the resources at hand to address them, it may be necessary to issue immediately a consolidated inter agency quot interim appeal quot covering a very limited initial period until the normal consolidated appeal process can be carried out.
ويهدف هذا النوع من تعليم الكبار إلى تمكين النساء المعاقات وتحفيزهن على التمكن من المشاركة بنشاط أكبر في المجتمع.
This is a kind of adult education seeking to empower females with a disability to stimulate them to be able to participate more actively in the society.
وثمة حاجة إلى مزيد من الجهود من أجل التمكن من دمج هؤلاء النساء والبنات على نحو ناجح في المجتمع.
Extra effort is needed if they are to be successfully involved in society.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في حين - في حين - في حين - في حين - في حين - في حين - التمكن من - التمكن المعرفي - في حين الاحتفاظ - في حين وجود - في حين فتح - وذلك في حين - في حين التشغيل