ترجمة "في جميع الفترات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الفترات | staffing |
الفترات | Intervals |
الفترات | Outer radius |
الفترات | Purge |
جميع المجالات من أوروبا تضرر بشدة من جراء المجاعة في هذه الفترات، وخصوصا في المناطق الريفية. | All areas of Europe were badly affected by the famine in these periods, especially rural areas. |
نجدها في كل سكان العالم و في جميع الفترات الزمنية .رجوعا عشرات الآلاف من السنين إلى الوراء | We find it in every population around the world at all time periods going back tens of thousands of years. |
3 الفترات الانتقالية | Transition periods |
سادسا الفترات المالية | VI. FINANCIAL PERIODS |
(ج) جميع البنود التي تقترحها أي هيئة فرعية تكون اللجنة قد عينتها للعمل في الفترات الفاصلة بين دوراتها | (b) all items proposed by any member of the Committee provided that such items are proposed within eight days after receipt of the provisional agenda |
بيان الالتزامات في إطار الفترات المالية المقبلة | Accounting for commitments against future financial periods |
لاحظوا الفترات الزمني ة المتقاربة | I mean, hygiene, vaccines, antibiotics you know, the same sort of time frame. |
تشمل جيولوجيا أستراليا جميع الصخور المعروفة تقريبا ومن جميع الفترات الزمنية الجيولوجية الممتدة لأكثر من 3.8 بليون سنة من تاريخ الأرض. | The geology of Australia includes virtually all known rock types and from all geological time periods spanning over 3.8 billion years of the Earth's history. |
إن الفترات التاريخية التي عاشتها بلداننا وشعوبنا تحت مظلة مشتركة أطول كثيرا من الفترات التي عاشتها في ف رقة وانقسام. | Our countries and peoples have, throughout history, lived under a common umbrella for far longer than we have been divided. |
وأثناء الفترات القصيرة التي كان فيها وضع صاحبي البلاغ قانونيا في أستراليا، استفادا من جميع الضمانات الإجرائية وقدموا دعاوى لدى جميع الهيئات التي يسمح بها القانون. | During the short periods in which their status in Australia was lawful, they availed themselves of all procedural guarantees and instituted all proceedings available at law to them. |
سابعا ت حس ب الفترات قبل الوضع وبعده في أقدميتها. | The pre and post natal periods shall be counted towards her seniority. |
4 الفترة الفترات الانتقالية اللازمة | All MOTAPM shall be detectable upon emplacement? The necessary transition period periods? |
(4) على سبيل المثال، السؤال الدقيق المطروح، عدم إدراج جميع المتغيرات اللازمة، اختلاف الفترات المرجعية وما إلى ذلك. | 4 For example, the precise question asked, failure to include all the necessary variables, different reference periods, etc. |
وكانت واحدة من أكثر الفترات المظلمة في تاريخ البلاد . | Indeed it was one of the most gloomy periods in the country s history. |
الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة | Maintenance of record of commitments for future financial periods |
عن الفترات الممتدة منذ نشوء البعثة | Status of assessed contributions for the periods from inception |
نلتقي اليوم في خضم احدى أشد الفترات تحديا في العﻻقات الدولية. | We are meeting today in the middle of one of the most challenging periods in international relations. |
والبلدان في جميع أنحاء العالــم، تستمد إلى حد كبير، فخرها ومجــدها، ممـا أنتجه فنانوها ومهندسوها وحرفيوهــا وعمالهــا على مــدى الفترات المختلفة من تاريخها. | The pride and glory of countries in all parts of the globe is derived, to a great extent, from what their artists, architects, artisans and workers produced in different periods of history. |
ومثل هذه الفترات تأتي دوما في أعقاب الثورات والتغيير الشامل. | Such periods always follow revolutions and times of far reaching change. |
وسيشهد عام 2006 المقبل أكثر الفترات ازدحاما في تاريخ المحكمة. | Next year, 2006, will be the busiest period in the Tribunal's history. |
الفترات المالية انتهت في 30 حزيران يونيه من السنة المذكورة | Therefore, only the approved odd year totals are shown for comparison purposes for these periods. |
ويحجب هذا النهج في بعض الفترات حالة السكان بصفة عامة. | At times this approach has overshadowed the situation of the population at large. |
في فتره من الفترات كانت صالحه للاكل لم تتخيل هذا | Though it was edible, she was not expecting this soon. |
خلال بعض الفترات,تعايش العديد من أجدادنا | Doing some periods, several of our ancestors coexisted. |
عملت على روايتها في الفترات التي كانت فيها المشفى أو خارجها. | She worked on her novel while checking in and out of the hospital. |
)د( تحديد الثغرات القائمة في مجال المعلومات بشأن صحة المرأة ووضع مخطط لبرنامج عمل يهدف إلى تحسين نوعية حياة المرأة وأمنها الصحي في جميع الفترات طيلة حياتها. | (d) The identification of gaps in information on women apos s health and an outline for an action programme aimed at improving the quality of life and health security of women at all periods in their lifespan. |
اذا هذا يعبر عن عدد الفترات التي اركبها | So this is how many periods I'm compounding. |
هذه ليست الفترات التي تشعرك بأنك أكثر سعادة | These are not the periods when you feel happiest. |
وفي الفترات الفاصلة، يقضون بضع ساعات من الهدوء و التأمل في الس رير. | And in between, they have a couple of hours of sort of meditative quiet in bed. |
وستقيد النفقات على اعتمادات الميزانية في الفترات التي تسدد فيها المدفوعات فعليا. | The expenditures will be charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made. |
ومن المثير للاهتمام أن الفترات التي كان فيها عامة الناس أكثر انشغالا بهذه القضية لا تتزامن مع الفترات التي تراجعت فيها حصة الدولار في المعاملات الدولية حقا. | Interestingly, the periods when the public is most concerned about the issue do not coincide with the periods when the dollar s share in international transactions is in fact falling. |
وطلبت مختلف أصحاب المصلحة في هايتي توسيع دور البعثة ليشمل جميع مراحل العملية الانتخابية، مشيرين إلى أن الفترات الانتخابية في هايتي قبل وبعد الاقتراع الفعلي تميزت تاريخيا بالعنف. | Various stakeholders in Haiti have requested that the Mission expand its role throughout all stages of the electoral process, recalling that electoral periods in Haiti before and after the actual polling have been historically volatile. |
ويستمر المكتب والهيئتان الفرعيتان الأخريان في أداء مهامهم في الفترات الفاصلة بين دورات مؤتمر الأطراف، ولكن بدون ولايات تشريعية، ولذا يبدو أن هناك فراغا تشريعيا في الفترات الفاصلة بين دورات مؤتمر الأطراف(). | The Bureau and the other subsidiary bodies remain in office between COP sessions, but do not have any legislative mandates, so there appears to be a legislative vacuum between COP sessions. |
وفي الفترات السابقة، وخاصة حتى عام 1945، كان هؤلاء السكان في غاية الفقر. | In the earlier periods, especially up to 1945, this population was extremely poor. |
على الرغم من انه لم يعط لنا ذلك بشكل مؤكد، لكنني افترض ان هذا الاقتران متواصل ومتمايز على جميع الفترات، لأنه لم يعط لنا | Although they don't tell us that for sure, but I'm assuming that this function is continuous and differentiable over all the intervals, because the don't tell us otherwise. |
وتقدم اللغة مثالا جيد ا على أهمية الفترات الزمنية بالنسبة للنمو. | Language provides a good example of the importance of periods in development. |
ويمكنك ان توقفها وتنتقل الى السابق والتالي لترى الفترات المختلفة. | And you can pause it and step back and forth and see different phases. |
نحن نهتم لأمر الفترات حيث تكون المشتقة موجبة، والمشتقة سالبة | We care about the intervals where the derivative is positive, and the derivative is negative. |
وتؤيد كندا الجهود المبذولة لتدبير موظفين إضافيين في الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته. | Canada supports efforts to obtain additional staff for peak periods. |
في الحقيقية هناك الكثير من التوافق بين هذين النوعين من الموسيقى لانه في بعض الفترات الزمنية | There are, in fact, a lot of correlations between the two forms of music I think in different time periods. |
في الحقيقية هناك الكثير من التوافق بين هذين النوعين من الموسيقى لانه في بعض الفترات الزمنية | There are a lot of correlates between the two forms of music, |
عمليات البحث ذات الصلة : في الفترات - في بعض الفترات - في الفترات السابقة - في الفترات السابقة - الفترات السابقة - لجميع الفترات - عدد الفترات - الفترات الانتقالية - الفترات التي - في جميع - في جميع - في الفترات الفاصلة بين الفضاء - في الفترات الفاصلة بين الموقف - في الفترات الفاصلة بين لحظات