ترجمة "في توازن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : توازن - ترجمة : في - ترجمة : في توازن - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : توازن - ترجمة : توازن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هو في حالة توازن. | Is in equilibrium. |
كان هناك توازن، توازن من خمس جوانب. | There was a balance, a five sided balance. |
توازن اللون | Color Balance |
توازن الألوان | Color Balance |
)ج( تحقيق توازن في نمو السكان | (c) Bring about a balance in population growth |
لذا فانه في حالة توازن كيميائي | So it's in equilibrium. |
نموذج توازن الماء. | Water balance model. |
توازن التنمية المكانية | (i) The Treasury is the main source of funding for most economic and development activities. |
٦ توازن اﻻستثمارات | 6. Balancing investments |
إنه توازن دقيق. | It is a very delicate balance. |
وبوصفها تعمل على تحقيق الرفاهية الاجتماعية فإن توازن المرأة وازدهارها يمارسان تأثيرا إيجابيا في توازن الأسرة. | Because women are the source of social welfare, their self fulfillment can only have a positive influence on the family's well being. |
وعليه فإننا بحاجة الى توازن من نوع جديد هو توازن الشمال والجنوب. | A. Need to increase the number of non permanent members |
لذا دعني اعيد الكتابة نفس توازن الحامض الضعيف مثل توازن القاعدة الضعيفة | So I could rewrite the same weak acid equilibrium as a weak base equilibrium. |
فهي ت حدث اختلالا في توازن أمننا الجماعي. | They destabilize our collective security. |
لقد تداعى توازن القوة في السياسة العالمية. | The balance of world power politics has given way. |
عدم توازن سياسة الطاقة | atmosphere were disturbed. |
معدات ضبط توازن العجﻻت | Wheel balancing equipment 1 5 000 5 000 |
هكذا هي .. كقلعة توازن | That's all it is, a bouncy castle. |
العوامل التي تدخل في تحقيق توازن عادل للمصالح | Factors involved in an equitable balance of interests |
يهتم الريكي بحفظ توازن مجالات الطاقة في جسمنا. | Reiki is meant to stabilize and balance the energy fields in our body. |
إنها مسألة توازن، وجدارة، واحترام. | It is a question of balance, competence, and respect. |
وليس هذا تناقضا، إنه توازن. | This is not a contradiction, but a balance. |
Ka، بسبب توازن التفاعل للحمض | I could call this the K sub a, because the equilibrium reaction for an acid. |
يمكن بكل تأكيد إيجاد توازن | We could find a balance. |
و لذاك ستكون فى توازن . | So it would be in equilibrium. |
علينا الحفاظ على توازن العربة | Gotta kind of keep her even all around. |
ويمكن أن يكون في حالة توازن لأنه حمض ضعيف | They can disassociate, or it's in equilibrium because it's a weak acid. |
كل منهما بحاجة إلى الآخر ولكن توازن الارهاب هو توازن دقيق مع مجال خطأ حسابي ضئيل للغاية | Each needs the other but the balance of terror is a delicate balance with very little margin for miscalculation. |
تحافظ الطبيعة دائما على توازن متكامل. | Nature always keeps a perfect balance. |
ويجب أن توازن اﻻحتياجات والمصالح المتنافسة. | Competing needs and interests must be balanced. |
عليك أن توازن بين هذين الهدفين | You have to balance those two goals. |
لإقامة توازن صادق، لأنه من ناحية، | I found it very difficult to strike an honest balance, because on the one hand, |
أعنى, هل تفكر فى توازن الحياة | I mean, do you think about life balance? |
ما تغير كان توازن الأنسجة الموجوده | What changed was the balance of the tissues available. |
هناك توازن ساحر . لا أعرف ماهو. | There's some magical amount. I don't know what it is. |
تعزز وتستعيد توازن مستويات طاقة المستخدم. | lens cut optimises and restores the body s energy equilibrium. |
ولكنها متوازنة هكذا فى حالة توازن. | But it's being balanced like that in equilibrium. |
وحركة اللاعنف تعمل اليوم كعجلة توازن | Now nonviolence starts to work like a flywheel. |
ويمكننا الوصول إلى توازن مع الطبيعة | And, we can find the balance with nature. |
وتعاني الدول الطرفية من خلل شديد في توازن المخزون والتدفقات. | The peripheral countries suffer from severe stock and flow imbalances. |
كما أنها تشكل عاملا ضخما في اختلال توازن التجارة العالمية. | They are also a big factor behind the global trade imbalances. |
وعلى الرغم من ذلك، يوجد عدم توازن في عقاب المجرمين. | The Parliament had enacted legislative reforms to suppress that crime, including by establishing harsher penalties in the Penal Code. |
وتتخذ الحكومة تدابير لتحقيق توازن بتعيين النساء في مناصب القضاة. | The Government is taking steps to create a balance in appointment of women judges. |
لذلك يستخدمون نفوذهم لإدامة اختلال توازن القوة في الشؤون العالمية. | Thus they use their power to perpetuate the power imbalance in the ordering of global affairs. |
)د( أن يتم الحفاظ على توازن اﻷمن في المنطقة اﻹقليمية. | (d) The balance of security in the region is maintained. |
عمليات البحث ذات الصلة : في حالة توازن - توازن في المهارات - هو في حالة توازن - في حالة توازن مع - في حالة توازن مع - يكون في حالة توازن - توازن الماء في التربة - الجسم في حالة توازن - توازن الكربون - توازن عام - توازن حراري