ترجمة "في تكوينها مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

مع - ترجمة : مع - ترجمة : في - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الكتاب ليس من الضروري الاهتمام أنفسهم مع خصائص النمط في ذلك الوقت من تكوينها.
Authors need not concern themselves with the style properties at the time of composition.
حزم التثبيت المعاد تكوينها
Reconfigured installed packages
وتحدد اﻷطراف تكوينها وحجمها.
Its composition and size shall be determined by the parties.
الطابع الدولي للمحكمة منعكس أيضا في تكوينها.
The Court's international character is also reflected in its composition.
وﻻ يسعنا إﻻ أن نﻻحظ، مع ذلك، أن المشاركة التي تصبوا افريقيا اليها بطيئة في تكوينها.
However, we are bound to note that the partnership to which Africa aspires is slow in taking shape.
وستستعرض لجنة التنسيق اﻹدارية تكوينها بعد سنتين.
Its composition will be reviewed by ACC after two years.
في الكيمياء يقال على مادة أنها متجانسة إذا كانت موحدة في تكوينها.
This is in contrast to a substance that is heterogeneous.
تشبه النواة الصلبة في تكوينها تكوين نواة الأرض، ولكنها أكثر كثافة.
This core is similar in composition to the Earth, but more dense.
لقد كان يعتقد أن الطبيعة ستحمينا من تكوينها.
He thought nature would protect us from their formation.
ونبقى أسيري الصور المختزلة في مخيلتنا والتي تم تكوينها أثناء النشوء المبكر.
We're governed by the representations in memory that were formed early in development.
وقد اتبع في تكوينها ومبادئها التوجيهية نمط لجنة صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا.
The composition and guidelines of the Trust Committee were patterned on those of the Committee on the Fund for Namibia.
ونبقى أسيري الصور المختزلة في مخيلتنا والتي تم تكوينها أثناء النشوء المبكر.
We are governed by the representations in memory that were formed early in development.
اعتبارا من يوليو 2011 وكان تكوينها على النحو التالي.
As of July 2011 the composition was as follows.
28 وتحتاج المنظمات الإجرامية، فور تكوينها، إلى إقامة شبكة دعم اجتماعي في المجتمع.
Once developed, criminal organizations have a need to establish a social support network in society.
هذا الإستخدام الحالي للحيوانات تكوين العقاقير وأشياء أخرى في أجسامها التي نريد تكوينها.
This is the use of animals now to create drugs and other things in their bodies that we want to create.
ما عليك فهمه هو نوع العلاقات التي تحتاج تكوينها معهم.
So what you need to understand is what type of relationships you need to have with them.
فلعل عنصر الواقع القطري أهم جانب في تحديد الأهداف ذات الأولوية تفاديا لنفس التتابع في تكوينها.
The country based realities component is perhaps the most important aspect of setting priority goals in order to avoid the same sequence in structure.
ومن الواضح أن اللجنة المعنية بالطلبات ليست هيئة قضائية )استئنافية(، وذلك خصوصا في ضوء تكوينها
The Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements ( quot the Committee on Applications quot ) is explicitly not a judicial (appeal) body, particularly in the light of its composition
فالأنظمة ذات الكفاءة العالية دقيقة جدا في كيفية توظيفها وانتقاءها لمدرسيها وكذا طريقة تكوينها لهم.
High performing systems are very careful in how they recruit and select their teachers and how they train them.
1 يجوز للجنة أن تنشئ هيئات فرعية مخصصة وأن تحدد تكوينها وولاياتها.
Each subsidiary body shall elect its own officers and will, mutatis mutandis, apply the present rules of procedure.
وكثير من الاحماض القويه حقيقة تستطيع ان تحزر عند الإطلاع على تكوينها
And all of a strong acids you could probably even guess based on their chemical make up.
سمح لي فقط بأن آكل المأكولات القلوية في تكوينها، مما يعني الامتناع قطعا عن الطماطم والبرتقال.
I was only allowed to eat alkaline forming foods, which meant that tomatoes and oranges were a big no.
ويتم تكوينها على أساس تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها العادية.
Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its regular session.
وكما أشير إليه أعلاه، لا تتمتع اللجنة الانتخابيـة المستقلـة حاليا بالتأييد الكامل من جميع الأطراف السياسية الفاعلة في كوت ديفوار، حيـث إن القانون المنقح بشأن تكوينها لم يعتمد بعد، وبالتالي لم تتم بعـد إعادة تكوينها.
As noted above, the Independent Electoral Commission does not currently enjoy the full support of all political actors in Côte d'Ivoire, as the revised law on its composition has yet to be adopted and a reconstituted Commission has yet to be established.
وفي هذا الصدد، فإن بولندا لا تحبذ إجراء أي تغييرات في طبيعة نظام المجموعات الإقليمية أو تكوينها.
In this regard, Poland does not favour any change in the nature and composition of the regional group system.
ويستند تكوينها إلى نفس الأساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة للأمم المتحدة.
Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations.
وهذا بالتأكيد ليس الحال لأنه في المقالة التى يتم تكوينها من فقرات مقتبسة من أفكار أناس آخرين
This is most certainly not the case because a paper that is made up of passage upon passage of other people's ideas is known as a wholly quotable document.
و في الحقيقه ، الكثير من المخلوقات الاوليه لايلزم تكوينها هذا الكم الهائل من تعدد الأزواج القاعديه كالإنسان .
And actually it turns out a lot of primates don't have that many different base pairs than human beings.
واسمحوا لي أن أشيـــــر إلى رؤيتي لﻷســـرة النموذجية، حتى لو كان من الصعب تكوينها.
Allow me to refer to what I regard as the ideal family, even it is difficult to put together.
فهيئة الحكم الذاتي الفلسطينية يجري تكوينها، والعمل بشأن جوانب أخرى من العملية جار أيضا.
The Palestinian self governing body is being established, and work is under way on other aspects of the process.
وقد جرى تحديد تكوينها وميادين التعاون واجراءات العمل في وثيقة بشأن تنظيم الموائد المستديرة اﻻقليمية )انظر المرفق الثاني(.
Their composition, the fields of cooperation and the working procedures are defined in a document for the organization of regional round tables (see annex II).
فقاعدة البيانات التي تم تكوينها من الفن يمكن أن تخلق معلومات إضافية لتخصصات موجودة بالفعل
This data based form of art could generate additional information on existing disciplines.
وتتصل بذلك أيضا ضرورة تسريع وتيرة إعادة نشر المخزونات من خلال إدخال تعديلات على تكوينها وتجديدها في الوقت المناسب.
Also pertinent is the need for accelerating the rate of redeployment of the strategic deployment stocks by adjusting the composition and timely replenishment of the stocks.
ويستند تكوينها الى اﻷساس نفسه الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها السابعة واﻷربعين.
Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its forty seventh session.
ويستند تكوينها الى نفس اﻷساس الذي يقوم عليه تكوين لجنة وثائق التفويض في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
Its composition shall be based on that of the Credentials Committee of the General Assembly of the United Nations at its forty eighth session.
(ج) الاستفادة من الزخم الذي تحقق فيما بين البلدان النامية مع تكوينها تحالفات إقليمية عن طريق جملة أمور من بينها وضع برامج تتماشى مع أطر التنمية الإقليمية ودون الإقليمية، من قبيل الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا
(c) Build on the momentum that has been gathering among developing countries as they form regional alliances through, inter alia, the formulation of programmes that are in line with regional and subregional development frameworks, such as NEPAD
وقد تم تكوينها عام 2006 في شرق إسبانيا بعد ثلاث سنوات من البحث من قبل العلماء والمهندسين التابعين لجامعة أليكانتي.
It was formed in 2006 in eastern Spain after three years of research by scientists and engineers connected with the University of Alicante.
حسنا ، لو أن هذا بالفعل نمطا خلقيا ، لو أننا نصنع الموسيقى، أو على الأقل تكوينها الأساسي
Well, if this is a model for creation, if we make music, primarily the form at least, to fit these contexts, and if we make art to fit gallery walls or museum walls, and if we write software to fit existing operating systems, is that how it works?
72 ركز عمل اللجنة منذ بدء تكوينها على مساعدة السلطات اللبنانية في التحقيقات التي تجريها في الانفجار الذي وقع في 14 شباط فبراير 2005.
The focus of the Commission's work, from its inception, has been to assist the Lebanese authorities in their investigation into the explosion of 14 February 2005.
ففي عام ١٩١٥ التحق، خﻻل الحرب العالمية اﻷولى، بفرقة من الجيش الفرنسي يقتصر تكوينها على الجنود اﻻفريقيين.
In 1915, during the First World War, he was assigned to a French army regiment composed only of African soldiers.
1 مع مراعاة الفقرة 2 من المادة 24 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يجوز للجنة أن تنشئ من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا لأداء وظائفها وتحدد تكوينها وسلطاتها.
Subject to rule 24, paragraph 2, of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Committee may set up ad hoc subsidiary bodies as it deems necessary for the performance of its functions, and define their composition and powers.
وتقرر أﻻ تغطي كل بعثة أكثر من بلدين وأن تتكون من ستة مشاركين في المتوسط، وأن يؤخذ في تكوينها في اﻻعتبار التمثيل العادل ﻷعضاء المجلس.
Each mission was to cover not more than two countries and comprise an average of six participants, whose composition would take into account the equitable membership of the Council.
)أ( عند إنشاء لجان الشكاوى للتحقيق في مسائل تتعلق بوحشية الشرطة التي قد تتعارض مع اتفاقية مناهضة التعذيب، يتعين بذل مجهود كبير لضمان إمكان انتقاد تكوينها على أساس أنه ينطوي على تحيز حقيقي أو مظنون
(a) When complaints committees are set up to examine questions of police brutality that may contravene the Convention against Torture a great effort should be made to ensure that their composition cannot be criticized on the basis of real or perceived partiality
وقد فكرت حسنا ، لو أن هذا بالفعل نمطا خلقيا ، لو أننا نصنع الموسيقى، أو على الأقل تكوينها الأساسي لتتلائم مع المحيط، لو أننا نصنع فنا ليتماشى مع حوائط المعارض أو المتاحف، لو أننا نبرمج برامجا لتتلائم مع نظام تشغيل موجود بالفعل، أتلك هي طريقة عمله
And I thought Well, if this is a model for creation, if we make music, primarily the form at least, to fit these contexts, and if we make art to fit gallery walls or museum walls, and if we write software to fit existing operating systems, is that how it works?
غير أنه بإمكان الأمانة أن تساعد مختلف الهيئات بإعداد مبادئ توجيهية تتناول إنشاء اللجنة وبتقديم اقتراحات بشأن تكوينها وعملها.
The way in which these committees perform will be decided at the country level, hHowever, the Ssecretariat could assist the different structures by preparing guidelines for the committee's establishment and providing suggestions on their composition and work.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يدخل في تكوينها - تاريخ تكوينها - تم تكوينها - تكوينها البيولوجي - تكوينها بشكل صحيح - كما تم تكوينها - تكوينها بشكل صحيح - في مع - في التعامل مع مع - ربط في مع - في بالوعة مع - في نطاق مع - في الموقع مع - في الاتجاه مع