ترجمة "في بيئات معينة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في بيئات معينة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Into Certain Specific Particular Kind

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأمر المهم الآن عن كل هؤلاء الأشخاص هو أنهم يتشاركون خصائص معينة بالرغم من حقيقة أنهم جاءوا من بيئات مختلفة تماما.
Now the important thing about all of these people is they share certain characteristics despite the fact that they come from very different environments.
'2 العمل في بيئات متنوعة ومتعددة الثقافات،
(ii) working in diverse and multicultural environments,
وستولي عناية خاصة لمتطلبات العمليات في بيئات الطوارئ.
It will give particular attention to requirements for operations in emergency environments.
والرائع هنا هو تكامل بيئات التطويرهذه بيئات التطوير المتكاملة هذه، هو PyScripter الذي أعمل عليه الآن
And what's cool about these Integrated Development Environments, these I.D.E.s, this PyScripter that I'm running is that when I type in a function that it recognizes, it actually will tell me a little bit, something about that function, in case you forget it.
إننا تقوم بتصميم بيئات تصيبنا بالجنون.
We're designing environments that make us crazy.
ويعقد هذا استخدام أنظمة SCM في بيئات التطوير باستخدام ميڤن.
This complicates the use of SCM systems in IDEs when using Maven.
وقد وجدت هذه الاستنتاجات صداها في بيئات متعددة حول العالم.
Such findings have been echoed in multiple settings around the world.
نحن نبحث عن بيئات تعزز اختياراتنا الشخصسية
We seek out environments that reinforce our personal choices.
هناك بيئات أخرى أكبر من حيث المكانية
Some are much more spatial.
وفي السنوات الأخيرة، كانت حصة غير متكافئة من عائدات المكتب تأتي من عمليات قليلة معقدة وواسعة النطاق، وت دار في بيئات معينة مراحل الانتقال ما بعد الصراع ومراحل الانتعاش في أعقاب الكوارث الطبيعية.
In recent years, a disproportionate share of UNOPS revenues has come from a few large scale, complex operations, managed in specific environments post conflict transition and post natural disaster recovery.
ويتحقق النمو في هذه الحافظات أساسا في بيئات ما بعد الطوارئ الصراع.
Growth in such portfolios predominates in emergency post conflict environments.
لعبت اليونيسف دورا رئيسيا في خلق بيئات التعليم للأطفال وتوظيف المعلمين.
UNICEF played a major role in creating education environments for children and hiring instructors.
ولكن في بيئات كتلك هذا الامر ليس خيار انما هو حتمي
Here, there isn't really an option.
إنني أعمل في مجال بعض بيئات الكهوف الأكثر تطر فا على الكوكب.
I work in some of the most extreme cave environments on the planet.
هذه الكائنات تخبرنا عن إمكانية وجود الحياة في بيئات أخرى مختلفة.
These extremophiles tell us that life may exist in many other environments.
تزايد شعبية هي فكرة gamifying بيئات خدمة العملاء.
Growing in popularity is the idea of gamifying customer service environments.
ومن ثم لديك بيئات حمضية مثل أحماضك المع د ي ة
And then you even have acidic environments like your stomach acid.
يطلق عليها إسم SOLE بيئات التعل م المنظ مة ذاتي ا .
Self Organized Learning Environments.
هذه ليست بيئات حيث يمكن بناء صناعة للتصدير
These are not environments where you can build export manufacturing.
هذه تجربة قامت بها جنيفر وتسون بجامعة تكساس اوستن في بيئات الشركات
This is an experiment done by Jennifer Whitson at U.T. Austin on corporate environments and whether feelings of uncertainty and out of control makes people see illusory patterns.
حسنا ، عادة نحن غير واعين بحقيقة أننا نعيش في بيئات فيها جلودنا
Well, often we're unaware of the fact that we're living in environments in which our skin is inherently poorly adapted.
يعبرون عن التحركات بأنها استغلال بيئات إيكولوجية للمنحدر كمواضيع
They refer to the movements as they exploit the ecological niches of the gradient as threads.
وبإمكان العالم أن يخرج بيئات وفرص تمكن حدوث هذا.
And the world can come in with enabling environments and opportunities to do this.
في بيئات التشغيل المنخفضة الأمن، يجب أن يعتمد على التطبيقات للمشاركة في حماية أنفسها.
In low security operating environments, applications must be relied on to participate in their own protection.
ويجب أن تكون طرائق التعاقد على الموارد البشرية مرنة في بيئات الخيار الأول.
Human resource contracting modalities must be flexible in option one environments.
نقضي مددا زمنية استثنائية في مباني هي عبارة عن بيئات تحت رقابة شديدة،
We spend an extraordinary amount of time in buildings that are extremely controlled environments,
تلتقي ثلاث نساء من بيئات مختلفة برحلة لزيارة أقارب في السجن في يوم عيد الاستقلال.
Plot Three women, of different backgrounds, are on their way to prison to pay a visit to their men on independence day.
وقد عملت في أجزاء أخرى من نيوزيلندا أيضا ، في بيئات جميلة ، وهشة ، وفي المناطق المحمية
I worked in other parts of New Zealand as well, in beautiful, fragile, protected areas
ويعيشان في بيئات متشابهة جد ا، كما أن كلتيهما لديهما القدرة على التجديد داخل كرة.
They live in very similar habitats, and they can both roll up into a ball.
16 واضطلعت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ببرنامج للنهوض بالتعليم في بيئات مواتية للطفل .
The United Nations Children's Fund (UNICEF) undertook a programme to promote learning in child friendly environments.
ولقد أصبح يطلب من حفاظ السﻻم، بصورة متزايدة، الخدمة في بيئات تكتنفها مخاطر كبيرة.
Peace keepers are being increasingly asked to serve in high risk environments.
هنالك كلمات معينة، أحاسيس معينة، ليوم معين، لفترة تاريخية معينة.
With certain words and feelings for a certain day, a historical period.
والفكرة هنا هي أن الطلب الذي تغذيه الاستدانة ينشأ من أسر معينة في مناطق معينة لسلع معينة.
The point is that debt fueled demand emanates from particular households in particular regions for particular goods.
أنا أحاول أن أصنع بيئات ذات معنى للناس ليعبروا عن أنفسهم.
I try to create meaningful environments for people to express themselves.
في حين وجد أن معدلات السمنة بين الكلاب في أستراليا في بيئات الرعاية البيطرية تصل إلى 7.6 .
In Australia the rate of obesity among dogs in a veterinary setting has been found to be 7.6 .
الرب هي كلمة أخرى لصور معينة في اللاوعي، توقعات ومبادئ معينة.
God is a way of defining certain archetypes, certain expectations and objectives.
ما الإجراءات التي تتخذها رويترز للتحقق من أعمار الشباب المستقلين الذين يعملون في بيئات الصراع
What checks does Reuters carry out to verify the ages of young freelancers working in hostile environments?
الشئ المهم جدا جدا هنا أن الإنسان الأقدم نشأ في بيئات عالية الأشعة فوق البنفسجية،
What's very, very important here is that the earliest humans evolved in high UV environments, in equatorial Africa.
وبعض هذه الحيوانات تعيش في بيئات تكون درجات الحرارة فيها ثابتة عمليا، كما في أعماق المحيط السحيقة.
Some such animals live in environments in which temperatures are practically constant, as is typical of regions of the abyssal ocean.
ونتج عن هذه التغييرات في أساليب الإدارة تغييرات في بيئات الغابات القديمة وخسارة الغابات القديمة مقابل الحراجة.
These changes in management methods have resulted in changes to ancient woodland habitats, and a loss of ancient woodland to forestry.
والتجارب اﻷخيرة في حاﻻت الطوارئ المعقدة علمتنا أن أعمال اﻹغاثة ينبغي اﻻضطﻻع بها في بيئات تتزايد خطورتها.
Recent experience in complex emergencies has taught us that relief work has to be undertaken in increasingly dangerous environments.
الآن، في بيئات مثل التي تراها هنا، البيئات المتربة في أفريقيا، حيث ترعرعت وأنا أحب الحياة البرية،
Now the environments like you see here, dusty environments in Africa where I grew up and I loved wildlife.
هكذا، كما تعرفون جميعا، عاشت الأصناف في أنماط حياتية معينة وأوساط معينة،
So, as you all know, species lived in particular ecological niches and particular environments, and the pressures of those environments selected which changes, through random mutation in species, were going to be preserved.
أستطيع استهداف فئة معينة من الطلاب والذين يواجهون صعوبات في مواضيع معينة
I can target specific students who are struggling in certain areas.
أنا لست متأكد ا إذا ما كان لدي وقت لأوضح لكم بيئات أخرى
I'm not sure if I have time to show you any other environments.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في بيئات مختلفة - في بيئات متنوعة - في بيئات حقيقية - بيئات حرجة - فصل بيئات - بيئات مختلفة - بيئات مختلفة - عبر بيئات - بيئات الشراء - في فترات معينة - في حدود معينة - في أجزاء معينة - في سياقات معينة - في ظروف معينة