ترجمة "في النشاط الاقتصادي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Activity Radioactivity Sexuality Sexual Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

معدلات النشاط الاقتصادي
Economic activity rates (per cent)
فقد انهار النشاط الاقتصادي وارتفعت معدلات البطالة.
Economic activity collapsed and unemployment surged.
لأول مرة في التاريخ تسيطر حكومة على كل النشاط الاقتصادي.
For the first time in history a government controlled all economic activity.
بعد مرتفعات الأنديز ، وهو ثاني أهم منطقة في النشاط الاقتصادي .
After the Andean highlands, it is the second most important region in economic activity.
فبدون الثقة المتبادلة يصبح النشاط الاقتصادي فريسة لقيود شديدة.
Without mutual trust, economic activity is severely constrained.
النشاط الاقتصادي بكثير تكمن خارج بيانات الناتج المحلي الإجمالي.
Much economic activity lies outside the GDP data.
وتبين الجداول الواردة أدناه معدلات النشاط الاقتصادي الكلية وتوزعاتها
The tables below provide a breakdown of overall economic activity rates.
19 يرتبط النشاط الاقتصادي عموما ارتباطا قويا بالولايات المتحدة.
Economic activity in general is strongly linked to the United States.
(22) برنامج مركز النشاط الاقتصادي للمحيط الهادئ، جامعة هاواي.
22 Pacific Business Center Program. University of Hawaii. American Samoa.
(25) برنامج مركز النشاط الاقتصادي للمحيط الهادئ، جامعة هاواي.
25 Pacific Business Center Program. University of Hawaii.
وفي بعض فروع النشاط في الاقتصادي الوطني تساوي مشاركة المرأة مشاركة الرجل.
In some branches of activity in the national economy the participation of women in the labour force is equal to that of men.
في العلم والرفاهية ..... وفي النشاط الاقتصادي ايضا ومع غيابها سنكون في بؤس وعوز ...
Where there's no internet, there's poverty.
ومنذ عام 1998 فصاعدا بدأ يظهر اتجاه صاعد في معظم قطاعات النشاط الاقتصادي.
From 1998 onwards an upward tendency began to emerge in most sectors of economic activity.
ولكن هذا يعوق الإنفاق الاستهلاكي المطلوب لتعزيز النشاط الاقتصادي ودفع النمو.
But these are impeding the consumer spending needed to boost economic activity and kick start growth.
على سبيل المثال، تتلخص إحدى وسائل بقاء النخبة في السلطة في قمع كل النشاط الاقتصادي.
For example, one way for elites to remain in power is to suppress all economic activity.
وتلك الأحداث غير المسبوقة ستعزز النشاط الاقتصادي في قطاع غزة وتحسن حياة الفلسطينيين العاديين.
Those unprecedented events will foster economic activity in the Gaza Strip and improve the lives of ordinary Palestinians.
إن الأنشطة النفطية في العراق تمثل النشاط الاقتصادي الرئيسي، وسيظل الأمر كذلك لسنوات قادمة.
Oil activities in Iraq represent the main economic activity, and it will be so, for the years to come.
وهذا لا يترك لنا خيار سوى الاستعانة بالسياسة النقدية لدعم النشاط الاقتصادي.
That leaves only monetary policy to support economic activity.
وكان النشاط الاقتصادي في انحدار شديد، في حين كان المستثمرون المتوترون يفرون من بنوك جنوب أوروبا.
Economic activity was spiraling downward, while nervous investors were fleeing southern European banks.
وفي إطار نفس العملية سوف يتوسع دور الدول والحكومات في النشاط الاقتصادي إلى حد كبير.
In the process, the role of states and governments in economic activity will be vastly expanded.
وتمثل السياحة النشاط الاقتصادي الرئيسي، وشكلت أكثر من 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
Tourism is the primary economic activity, accounting for more than 60 per cent of GDP.
قبل أن تخمد موجات الازدهار هذه، تسببت في إحداث حالة من فرط النشاط الاقتصادي في تلك البلدان.
While they lasted, the booms that preceded these busts caused these economies to overheat.
بل إن الأمر يتطلب تحولا جذريا في الكيفية التي يتم بها النشاط الاقتصادي في كل الدول العربية.
What is needed is a root and branch transformation of the way that economic activity is carried out in all Arab nations.
ومن المتوقع أن يؤدي القطاع الخاص في كلتا المنطقتين دورا أساسيا في بناء النشاط الاقتصادي الآسيوي الأفريقي.
The private sectors in both regions are expected to play a key role in building Asian African economic dynamism.
فضلا عن ذلك فإن المؤسسات الثنائية لم تعكس حتى الآن ث ـق ل النشاط الاقتصادي.
Hardly any major projects between China and Latin America have been initiated by the private, public, or academic sectors, and bilateral institutions do not yet reflect the weight of economic dynamics.
فق دالة وظائف مسؤولة عن النشاط الاقتصادي يؤديها وزراء المالية، التجارة، الصناعة، والزراعة
E function or ministers in charge of economic activity Ministers of Finance, Commerce, Industry and Agriculture
فالمدن في نهاية المطاف مراكز للازدهار والرخاء، حيث يتركز أكثر من 80 من النشاط الاقتصادي العالمي.
After all, cities are the hubs of prosperity, where more than 80 of global economic activity is concentrated.
ولسوف يتراجع النشاط الاقتصادي في أماكن أخرى من العالم مع انتقال العدوى إليها من الولايات المتحدة.
Other economies will also be pulled down as the US contagion spreads.
باريس ــ إن خبراء الاقتصاد في مختلف أنحاء العالم يحتاجون إلى وسائل أفضل لقياس النشاط الاقتصادي.
PARIS Economists worldwide need better ways to measure economic activity.
نيودلهي ــ هناك مناطق قليلة من النشاط الاقتصادي في الولايات المتحدة أكثر تسييسا من تمويل الإسكان.
NEW DELHI Few areas of economic activity in the United States are more politicized than housing finance.
وهي تشكل نسبة بسيطة من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ولكنها تسهم إسهاما كبيرا في النشاط الاقتصادي.
These constitute a relatively small fraction of SMEs but make a large contribution to the economy.
(21) مكتب شؤون الجزر، تقرير بشأن فرص النشاط الاقتصادي في ساموا الأمريكية، أيلول سبتمبر 2004، www.businessopportunitiesconference.com.
21 Office of Insular Affairs, American Samoa Business Opportunities Report, September 2004, www.businessopportunitiesconference.com.
لا شك أن تدخل الدولة في الاقتصاد ينطوي على خطر خنق النشاط الاقتصادي للشركات والمبادرات الخاصة في البرازيل.
Of course, state intervention in the economy risks asphyxiating the dynamism of Brazil s companies and private initiatives.
ولقد ساعد التزامهم الجماعي بحفز وتنظيم وإعادة هيكلة النشاط الاقتصادي العالمي في تهدئة الأعصاب في مختلف أنحاء العالم.
Their collective commitments to stimulate, regulate and restructure global economic activity helped to calm nerves around the world.
يفسر المدون اس كى ثيو كيف أن تباطؤ النشاط الاقتصادي يؤدي إلى تفاقم المشاكل الداخلية في ماليزيا
SK Thew explains how the economic downturn is aggravating Malaysia s domestic problems
ما زالت سبل حصول المرأة الريفية على الموارد الإنتاجية محدودة بالرغم من دورهن الهام في النشاط الاقتصادي.
The capital held by rural women comes mostly from petty trade, small livestock and farming.
تخيلوا امرأة شابه قاعدة الهرم الاقتصادي، احتمال ضئيل جدا للحصول على وظيفة نظريا ما هو النشاط الاقتصادي الذي يمكنها الانخراط فيه
Imagine that a young woman base of the economic pyramid, very little prospect of getting a job what economic activity could she theoretically engage in?
ومع بداية العام 2008، كان من الواضح أن الهدف الاقتصادي الأساسي الذي تضعه الحكومة نصب عينيها يتخلص في السيطرة على التضخم وتهدئة فرط النشاط الاقتصادي.
By the start of 2008, it was clear that controlling inflation and cooling an overheating economy had become the government s main economic target.
30 وتبين تجارب التسعينات والتجارب المستمدة من التاريخ الاقتصادي بصورة أعم أن تحرير التجارة والتكامل الاقتصادي العالمي يتيسران بقدر كبـير بفعل التوسع في النشاط الاقتصادي والعمالة وبفعل التحسينات التي تحدث في مستويات المعيشة.
The experiences of the 1990s and from economic history more generally show that trade liberalization and global economic integration are greatly facilitated by expansion of economic activity and employment and by improvements in living standards.
حسب دراسة حديثة، ففي 18 من 30 عينة مجتمعية، لم تكن الزراعة النشاط الرئيسي في أي من المجتمعات قبل أيلول سبتمبر 2000، في حين أصبحت النشاط الاقتصادي الرئيسي في عام 2004.
According to a recent study, in 18 of the 30 sample communities, agriculture which was not the main activity in any of the communities before September 2000, became the main economic activity in 2004.
تبلغ معدلات النشاط للإناث الريفيات أقصاه في اللاذقية 22 وحماه 16.5 وطرطوس 14.5 ، أما بالنسبة للمناطق الريفية الأخرى فتتراوح معدلات النشاط الاقتصادي للإناث ما بين 5 و 9 .
The female economic activity rates in rural areas are highest in Latakia (22 per cent), followed by Hamah (16.5 per cent) and Tartus (14.5 per cent). In other areas, the female economic activity rates range between 5 and 9 per cent.
فضلا عن ذلك فإن انحدار النشاط الاقتصادي في بقية أنحاء العالم يعني انخفاض الطلب على صادرات الولايات المتحدة.
And declining economic activity in the rest of the world is lowering demand for US exports.
والمناطق الفقيرة لديها قاعدة متدنية من النشاط الاقتصادي، الأمر الذي يمنعها من الاستثمار في رأس المال البشري والمادي.
Poor regions have a low base of economic activity to tax, which prevents them from investing in human and physical capital.
فإنه يبدو أن هناك قليلا من أنباء إن لم تكن منعدمة حول تأثير تباطؤ النشاط الاقتصادي في العالم.
There seems to be little or no news of the impact of the world's economic downturn.
ولقد أدى هذا التحفيز السياسي إلى نمو الاستهلاك والاستثمار بقوة، وبالتالي تعافي النشاط الاقتصادي بسرعة.
This policy stimulus led to strong growth, in both consumption and investment, and economic activity recovered quickly.

 

عمليات البحث ذات الصلة : النشاط الاقتصادي - النشاط الاقتصادي - النشاط الاقتصادي - النشاط الاقتصادي الأجنبي - إجراء النشاط الاقتصادي - إجمالي النشاط الاقتصادي - مؤشر النشاط الاقتصادي - زيادة النشاط الاقتصادي - بيانات النشاط الاقتصادي - كود النشاط الاقتصادي - النشاط الاقتصادي الرئيسي - النشاط الاقتصادي العالمي - تحفيز النشاط الاقتصادي - النشاط الاقتصادي الحقيقي