ترجمة "النشاط الاقتصادي الحقيقي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : النشاط - ترجمة : النشاط الاقتصادي الحقيقي - ترجمة : النشاط الاقتصادي الحقيقي - ترجمة : النشاط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
معدلات النشاط الاقتصادي | Economic activity rates (per cent) |
وثانيا، قد يصبح تكرار جولات التيسير الكمي غير فع ال بمرور الوقت مع انسداد قنوات الانتقال إلى النشاط الاقتصادي الحقيقي. | Second, repeated QE may become ineffective over time as the channels of transmission to real economic activity become clogged. |
فقد انهار النشاط الاقتصادي وارتفعت معدلات البطالة. | Economic activity collapsed and unemployment surged. |
فبدون الثقة المتبادلة يصبح النشاط الاقتصادي فريسة لقيود شديدة. | Without mutual trust, economic activity is severely constrained. |
النشاط الاقتصادي بكثير تكمن خارج بيانات الناتج المحلي الإجمالي. | Much economic activity lies outside the GDP data. |
وتبين الجداول الواردة أدناه معدلات النشاط الاقتصادي الكلية وتوزعاتها | The tables below provide a breakdown of overall economic activity rates. |
19 يرتبط النشاط الاقتصادي عموما ارتباطا قويا بالولايات المتحدة. | Economic activity in general is strongly linked to the United States. |
(22) برنامج مركز النشاط الاقتصادي للمحيط الهادئ، جامعة هاواي. | 22 Pacific Business Center Program. University of Hawaii. American Samoa. |
(25) برنامج مركز النشاط الاقتصادي للمحيط الهادئ، جامعة هاواي. | 25 Pacific Business Center Program. University of Hawaii. |
فضلا عن ذلك، وفي حين ساعدت تحركات بنك الاحتياطي الفيدرالي مالكي السندات والأسهم، فمن غير الواضح ما إذا كانت قد نجحت في تحفيز النشاط الاقتصادي الحقيقي. | Moreover, while the Fed s actions have helped the owners of bonds and stocks, it is not clear that they have stimulated real economic activity. |
لأول مرة في التاريخ تسيطر حكومة على كل النشاط الاقتصادي. | For the first time in history a government controlled all economic activity. |
بعد مرتفعات الأنديز ، وهو ثاني أهم منطقة في النشاط الاقتصادي . | After the Andean highlands, it is the second most important region in economic activity. |
ولكن هذا يعوق الإنفاق الاستهلاكي المطلوب لتعزيز النشاط الاقتصادي ودفع النمو. | But these are impeding the consumer spending needed to boost economic activity and kick start growth. |
ولا تـزال آفـاق النمو الاقتصادي الحقيقي في عام 2005 مشرقــة. | The outlook for real economic growth in 2005 remains strong with a preliminary 2005 forecast of 5 per cent (excluding Iraq and Palestine). |
بل إن التيسير الكمي، بعجزه عن تيسير عملية إصلاح الميزانية العمومية أو تحفيز النشاط الاقتصادي الحقيقي، تحول بدلا من ذلك إلى مصدر خطير لعدم الاستقرار في الأسواق المالية العالمية. | Unable to facilitate balance sheet repair or stimulate real economic activity, QE has, instead, become a dangerous source of instability in global financial markets. |
وهذا لا يترك لنا خيار سوى الاستعانة بالسياسة النقدية لدعم النشاط الاقتصادي. | That leaves only monetary policy to support economic activity. |
وفي بعض فروع النشاط في الاقتصادي الوطني تساوي مشاركة المرأة مشاركة الرجل. | In some branches of activity in the national economy the participation of women in the labour force is equal to that of men. |
وعزيت الزيادة في الناتج الحقيقي إلى ارتفاع النشاط السياحي يدعمه النمو المستمر في قطاع الخدمات المالية. | The rise in real output was attributed to the heightened tourism activity supported by continued growth in the financial services sector. |
فضلا عن ذلك فإن المؤسسات الثنائية لم تعكس حتى الآن ث ـق ل النشاط الاقتصادي. | Hardly any major projects between China and Latin America have been initiated by the private, public, or academic sectors, and bilateral institutions do not yet reflect the weight of economic dynamics. |
فق دالة وظائف مسؤولة عن النشاط الاقتصادي يؤديها وزراء المالية، التجارة، الصناعة، والزراعة | E function or ministers in charge of economic activity Ministers of Finance, Commerce, Industry and Agriculture |
ومنذ عام 1998 فصاعدا بدأ يظهر اتجاه صاعد في معظم قطاعات النشاط الاقتصادي. | From 1998 onwards an upward tendency began to emerge in most sectors of economic activity. |
في العلم والرفاهية ..... وفي النشاط الاقتصادي ايضا ومع غيابها سنكون في بؤس وعوز ... | Where there's no internet, there's poverty. |
وتلك الأحداث غير المسبوقة ستعزز النشاط الاقتصادي في قطاع غزة وتحسن حياة الفلسطينيين العاديين. | Those unprecedented events will foster economic activity in the Gaza Strip and improve the lives of ordinary Palestinians. |
إن الأنشطة النفطية في العراق تمثل النشاط الاقتصادي الرئيسي، وسيظل الأمر كذلك لسنوات قادمة. | Oil activities in Iraq represent the main economic activity, and it will be so, for the years to come. |
تخيلوا امرأة شابه قاعدة الهرم الاقتصادي، احتمال ضئيل جدا للحصول على وظيفة نظريا ما هو النشاط الاقتصادي الذي يمكنها الانخراط فيه | Imagine that a young woman base of the economic pyramid, very little prospect of getting a job what economic activity could she theoretically engage in? |
وفي إطار نفس العملية سوف يتوسع دور الدول والحكومات في النشاط الاقتصادي إلى حد كبير. | In the process, the role of states and governments in economic activity will be vastly expanded. |
على سبيل المثال، تتلخص إحدى وسائل بقاء النخبة في السلطة في قمع كل النشاط الاقتصادي. | For example, one way for elites to remain in power is to suppress all economic activity. |
ولقد أدى هذا التحفيز السياسي إلى نمو الاستهلاك والاستثمار بقوة، وبالتالي تعافي النشاط الاقتصادي بسرعة. | This policy stimulus led to strong growth, in both consumption and investment, and economic activity recovered quickly. |
فكانت بعض الدول (مثل اليونان والبرتغال) تعتمد على الإنفاق الحكومي الممول بالاستدانة لتحفيز النشاط الاقتصادي. | Some countries (for example, Greece and Portugal) relied on debt financed government spending to fuel economy activity. |
وتمثل السياحة النشاط الاقتصادي الرئيسي، وشكلت أكثر من 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. | Tourism is the primary economic activity, accounting for more than 60 per cent of GDP. |
6 تعزيز التفاعل الحقيقي بين الأجهزة الحكومية والممثلين الخصوصيين والنشطين في المجال الاقتصادي والمالي. | It also includes security of transport channels and transportation in general (aviation security, maritime security, railroad security), the protection of critical infrastructure, border control management, and document security. |
كان بنك الاحتياطي الفيدرالي يلاحق استراتيجية أسعار الفائدة الطويلة الأجل المنخفضة على أمل تحفيز النشاط الاقتصادي. | The Fed has pursued its strategy of low long term interest rates in the hope of stimulating economic activity. |
فالمدن في نهاية المطاف مراكز للازدهار والرخاء، حيث يتركز أكثر من 80 من النشاط الاقتصادي العالمي. | After all, cities are the hubs of prosperity, where more than 80 of global economic activity is concentrated. |
وكان النشاط الاقتصادي في انحدار شديد، في حين كان المستثمرون المتوترون يفرون من بنوك جنوب أوروبا. | Economic activity was spiraling downward, while nervous investors were fleeing southern European banks. |
ولسوف يتراجع النشاط الاقتصادي في أماكن أخرى من العالم مع انتقال العدوى إليها من الولايات المتحدة. | Other economies will also be pulled down as the US contagion spreads. |
وحتى إعادة تمويل البنوك عن طريق المساعدات التي تقدمها الدولة لم تكن كافية لإنعاش النشاط الاقتصادي. | Even the recapitalization of banks through state assistance has not been enough to revive economic activity. |
باريس ــ إن خبراء الاقتصاد في مختلف أنحاء العالم يحتاجون إلى وسائل أفضل لقياس النشاط الاقتصادي. | PARIS Economists worldwide need better ways to measure economic activity. |
نيودلهي ــ هناك مناطق قليلة من النشاط الاقتصادي في الولايات المتحدة أكثر تسييسا من تمويل الإسكان. | NEW DELHI Few areas of economic activity in the United States are more politicized than housing finance. |
وهي تشكل نسبة بسيطة من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ولكنها تسهم إسهاما كبيرا في النشاط الاقتصادي. | These constitute a relatively small fraction of SMEs but make a large contribution to the economy. |
(21) مكتب شؤون الجزر، تقرير بشأن فرص النشاط الاقتصادي في ساموا الأمريكية، أيلول سبتمبر 2004، www.businessopportunitiesconference.com. | 21 Office of Insular Affairs, American Samoa Business Opportunities Report, September 2004, www.businessopportunitiesconference.com. |
كما أن سعر الفائدة الحقيقي هو الذي يؤثر على النمو الاقتصادي ـ وليس سعر النقود. | And it is the real interest rate not the money rate that counts for economic growth. |
قبل أن تخمد موجات الازدهار هذه، تسببت في إحداث حالة من فرط النشاط الاقتصادي في تلك البلدان. | While they lasted, the booms that preceded these busts caused these economies to overheat. |
بل إن الأمر يتطلب تحولا جذريا في الكيفية التي يتم بها النشاط الاقتصادي في كل الدول العربية. | What is needed is a root and branch transformation of the way that economic activity is carried out in all Arab nations. |
والمجتمعات المعتادة على النشاط الاقتصادي تميل عادة إلى الترحيب بالناجحين اقتصاديا ، وتنظر إليهم باعتبارهم مصدرا للمكاسب المتبادلة. | Societies long oriented to economic dynamism tend to welcome the economically successful, viewing them as a source of mutual gains. |
يفسر المدون اس كى ثيو كيف أن تباطؤ النشاط الاقتصادي يؤدي إلى تفاقم المشاكل الداخلية في ماليزيا | SK Thew explains how the economic downturn is aggravating Malaysia s domestic problems |
عمليات البحث ذات الصلة : النشاط الحقيقي - النشاط الحقيقي - النشاط الاقتصادي - النشاط الاقتصادي - النشاط الاقتصادي - الطلب الاقتصادي الحقيقي - النمو الاقتصادي الحقيقي - النشاط الاقتصادي الأجنبي - إجراء النشاط الاقتصادي - إجمالي النشاط الاقتصادي - مؤشر النشاط الاقتصادي - زيادة النشاط الاقتصادي - بيانات النشاط الاقتصادي