ترجمة "في المنطقة السلبية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتعاني المنطقة كذلك من الآثار السلبية على البيئة نتيجة للممارسات المتبعة في قطاعي الطاقة والمياه علاوة على الممارسات الناتجة عن عدم الاستقرار في المنطقة. | The region also suffers negative environmental impacts from prevalent practices in energy and water, in addition to those generated by instability. |
21 يعد التراجع الأخير في اللهجة الخطابية السلبية وازدياد الاتصالات الرفيعة المستوى في المنطقة، تطورا يبعث على التفاؤل. | The recent reduction in negative rhetoric and increase in high level contacts in the region is an encouraging development. |
السلبية 10، السلبية 9، السلبية 8، سلبية 7. | Negative 10, negative 9, negative 8, negative 7. |
فمع مرور كل يوم تصبح التساؤلات بشأن الآثار السلبية التي ستتحملها المنطقة بالكامل أكثر إلحاحا . | With each day, questions about the fallout for the region become more pressing. Civil war? |
وحتى إذا نظرنا إلى التضخم الأساسي فسوف نجد أن أسعار الفائدة الحقيقية في الولايات المتحدة لا تزال في المنطقة السلبية. | Even when we look at core inflation, real interest rates in the US are still deep in negative territory. |
كل ما كنت أكثر تفاؤلا ، كلما قل احتمال أن تقوم هذه المنطقة بالاستجابة للأخبار السلبية غير المنتظرة. | The more optimistic you were, the less likely this region was to respond to unexpected negative information. |
في 5 السلبية وإلغاء. | The 5 and the negative 5 canceled out. |
(هـ) تراكم وانتشار الأسلحة الصغيرة بشكل مفرط وتوزيعها وتداولها والاتجار بها بطريقة غير مشروعة في المنطقة وآثارها السلبية على حقوق الإنسان | (e) The excessive accumulation and spread of small arms and the distribution, circulation and illicit trafficking of arms in the region and their negative impact on human rights |
(ج) تراكم وانتشار الأسلحة الصغيرة بشكل مفرط وتوزيعها وتداولها والاتجار بها بطريقة غير مشروعة في المنطقة وآثارها السلبية على حقوق الإنسان | (c) The excessive accumulation and spread of small arms and the distribution, circulation and illicit trafficking of arms in the region and their negative impact on human rights |
ورغم انتشار تعاطي الهروين بالحقن فإن الأنشطة التي تهدف إلى التخفيف من آثاره الصحية والاجتماعية السلبية كانت محدودة في هذه المنطقة. | Notwithstanding the spread of heroin injection, activities in the area aimed at reducing its negative health and social consequences have been limited. |
8 السلبية مقسوما على 7 هو السلبية 8 7. | Negative 8 divided by 7 is negative 8 7. |
هو مشتق x 4 السلبية فيما يتعلق x 4 السلبية. | Derivative of negative 4 x with respect to x is negative 4. |
سنقوم ضبط المؤثرات السلبية في الصباح. | We'll set the drags in the morning. |
وسعيا لتقويم التصورات السلبية عن المحكمة في المنطقة التي تظهرها بمظهر البعيدة عن الواقع والمنقطعة عنه والعاجزة عن تحقيق الغرض المطلوب، نظم البرنامج ونفذ في كامل أنحاء المنطقة العديد من الندوات والموائد المستديرة وحلقات العمل. | Seeking to address damaging negative perceptions in the region of the Tribunal as remote, disconnected and unresponsive, the Outreach Programme has devised and implemented numerous symposiums, round tables and workshops across the region. |
في حياتك اليومية، ما هي مساحتك السلبية | In your daily life, what is your negative space? |
لكن مشكلة النتائج السلبية الضائعة في الحدث | But this problem of negative results that go missing in action is still very prevalent. |
ولكن خلال نفس الفترة كان متوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي متواضعا عند مستوى 3.5 ، وتراجع نمو الإنتاجية إلى المنطقة السلبية. | But, over the same period, annual GDP growth has averaged a modest 3.5 , and productivity growth has slipped into negative territory. |
المشتق من (هـ) x 4 السلبية فيما يتعلق بالسلبية x 4 هـ فقط إلى 4 السلبية x.... هـ ل x 4 السلبية. | The derivative of e to the negative 4 x with respect to negative 4 x is just e to the negative 4 x.... e to the negative 4 x. |
سابعا ضمانات الأمن السلبية | Negative security assurances |
10 السلبية خارجا هنا. | Negative 10 is out here. |
لذلك فإن 8 السلبية. | So it's negative 8. |
أعرض بعض الأعداد السلبية. | Introduce some negative numbers. |
لذا فسوف نشهد بحلول نهاية العام تحسنا طفيفا في مستوى الناتج المحلي الإجمالي، ولكن من المرجح أن يعود معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي إلى المنطقة السلبية. | So, by the end of the year, we will see a slightly improved level of GDP, but the rate of GDP growth is likely to return to negative territory. |
لأن فلتر المطابقة على عدسات الكاميرا الخارجية هو لون للدعم فقط، كانت تسجيلات المنطقة الخلفية باللون الأسود، التي ستتطور في الكاميرا السلبية بشكل واضح (الشكل 2). | Because a matching filter on the camera lens screens out only the backing color, the background area records as black, which, on the camera s negative film, will develop clear (fig. |
٣٤ ٩ وعلى الرغم من العناصر المذكورة آنفا وآثارها السلبية على نوعية حياة سكان المنطقة، ظل قطاع اﻻنتاج في اﻻقتصادات اﻷكثر تنوعا راكدا على مر السنين. | 34. Notwithstanding the above elements and their negative consequences for the quality of life of the population of the region, the production sector in the more diversified economies has languished over the years. |
يجب ألا تصبح السلبية والسكوت شريكين في الجريمة. | Passivity and silence must not become accomplices in the crime. |
معالجة الآثار السلبية للتآكل في سياق أوسع نطاقا | Remedying the adverse effects of erosion in a wider context |
وللمساعدة في التخفيف من النتائج السلبية غير المقصودة المترتبة على الجزاءات بالنسبة لدول المنطقة، قرر الوزراء عقد اجتماع مخصص لكبار المسؤولين، يركز على تحديد اﻷولويات في تنفيذ مشاريع دولية مختلفة لمساعدة الدول المتأثرة في المنطقة في مواجهة آثار الجزاءات على نحو أفضل. | In order to help to ease the unintended negative consequences of the sanctions for States in the region, the Ministers decided to hold a special ad hoc meeting of senior officials, which will focus on identifying priorities for various international projects to assist affected States in the region better to cope with the effects of the sanctions. |
لنفترض أن أريد معرفة المنطقة الواقعة بين المنحنى و المحور س من x تساوي 1 السلبية إلى، وأنا لا تعرف، x يساوي 3. | Let's say I want to figure out the area between the curve and the x axis from x equals negative 1 to, I don't know, x equals 3. |
بعبارة أخرى، بسبب أسعار الفائدة الاسمية السلبية تصبح عائداتك أكثر سلبية مما كانت عليه بالفعل. ويقبل المستثمرون العائدات السلبية في سبيل الراحة المتمثلة في الاحتفاظ بأرصدة نقدية، وبهذا المعنى فلا جديد في أسعار الفائدة الاسمية السلبية. | In other words, negative nominal rates merely make your return more negative than it already was. Investors accept negative returns for the convenience of holding cash balances, so, in a sense, there is nothing new about negative nominal interest rates. |
3 العواقب الصحية والاجتماعية السلبية | (iii) Negative health and social consequences |
ثالثا المشاركة السلبية والمشاركة الفعلية | Passive and active participation |
وهذا ما نسميه المشاركة السلبية . | This is called passive participation . |
فهناك العديد من الجوانب السلبية. | There are plenty of downsides. |
قررت التخلص من الطاقة السلبية. | I decided to eliminate negative energy from my life. |
الجهود الضخمة السلبية لجمع البيانات | massive passive data collection efforts. |
وتعجب كثير من الدول للسبب في تلك التطورات السلبية. | Many countries are pondering the reasons for those negative developments. |
هناك في الحقيقة نوعان من الوجهات السلبية التي تلقينها. | There are really two kinds of negative reviews that we've received. |
يمكن أن نقسم كلا الجانبين من 4 السلبية، نحصل على هـ إلى 4 السلبية x يساوي 3 4ths السلبية مقسوما على النفي هو 4 3 4ths. | We can divide both sides by negative 4, we get e to the negative 4 x is equal to negative 3 4ths divided by negative 4 is 3 4ths. |
في الشهر الأخير وحده، خفضت أستراليا والهند والمكسيك وغيرها أسعار الفائدة. وخفضت الصين متطلبات الاحتياطي المفروضة على البنوك. كما خفضت الدنمرك السعر الرسمي على الودائع إلى المنطقة السلبية. | In the last month alone, Australia, India, Mexico, and others have cut interest rates. China has reduced reserve requirements on banks. |
وفي عدد من المناسبات، أشارت كرواتيا، مع بالغ القلق، الى النتائج السلبية بعيدة المدى لهذه السياسة التي تتبعها جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بالنسبة لﻻستقرار في المنطقة. | On a number of occasions, Croatia has pointed out, with grave concern, to the far reaching negative consequences of such a policy of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) for stability in the region. |
وتعترف هذه الصياغة بأن بعض اﻵثار الضارة قد ﻻ يمكن تفاديها وبالتالي تحاول الحد من نطاق اﻵثار السلبية المترتبة على أي أنشطة ي ضطلع بها في المنطقة المحمية)٤٢(. | This formulation recognizes that some adverse effects may be unavoidable and thus attempts to limit the extent of the negative repercussions for any activities undertaken in the protected area. 42 |
إن الجهود الوطنية الرامية إلى تخفيف حدة اﻵثار السلبية الناجمة عن تدفق الﻻجئين إلى منطقة الحدود تضاءلت أهميتها بسبب ضخامة المشكلة وتضارب اﻻلتزامات اﻷمنية واﻹدارية واﻹنمائية في المنطقة. | The national efforts aimed at mitigating the negative effects caused by the influx of refugees in the border region are constrained by the magnitude of the problem and the competing security, administrative and development commitments in the area. |
ويمكن للشبكات اﻻجتماعية الواقية أن تساعد في تخفيف النتائج السلبية للتكيف بيد أن النتائــج المتحققــة حتى اﻵن، ﻻ سيما في المنطقة اﻻفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، لم تكن مشجعة جدا. | Social safety nets could help mitigate the negative consequences of adjustment however, the results thus far, particularly in sub Saharan (Mr. Van De Craen, Belgium) Africa, had not been very encouraging. |
لذلك وفي كلتا الحالتين، فإن السلبية 4 x 4 السلبية ل x (هـ) أكبر من الصفر. | So either way, it's negative 4 e to the negative 4 x for x is greater than zero. |
عمليات البحث ذات الصلة : المنطقة السلبية - في السلبية - في المنطقة - في المنطقة - في المنطقة - في المنطقة - في المنطقة - في الأسهم السلبية - الأعمال في المنطقة - في تلك المنطقة - بجولة في المنطقة - في هذه المنطقة - تخفيض في المنطقة - نظرائها في المنطقة