ترجمة "في المناسبات الخاصة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في المناسبات الخاصة - ترجمة : في - ترجمة : في المناسبات الخاصة - ترجمة : في المناسبات الخاصة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المناسبات الخاصة | Special events |
'5 المناسبات الخاصة | (v) Special events |
'4 المناسبات الخاصة | (iv) Special events |
اﻹعﻻم المناسبات الخاصة | Public information special |
اﻻعﻻم المناسبات الخاصة | Public information special events 117.8 280.0 |
دال المناسبات الخاصة | D. Special events . 18 21 5 |
)ﻫ( اﻹعﻻم المناسبات الخاصة | Public information special events |
فى المناسبات الخاصة فقط على سبيل المثال | Champagne for lunch. Only on special occasions. |
وفي الكنائس، كان يتم عرض هذا القماش في المناسبات الخاصة. | In churches, they were displayed on special occasions. |
إن المسؤولين الهنود يتميزون عادة بالحذر والتكتم في المناسبات العلنية فيما يتصل بالعلاقات بين الهند والصين، ولكنهم في المناسبات الخاصة يعربون عن مخاوف شديدة. | Indian officials are generally discrete in public about relations with China, but in private their concerns remain intense. |
'5 المناسبات الخاصة اليوم الدولي للسلم (2) يوم الأمم المتحدة (2) | (v) Special events International Day of Peace (2) United Nations Day (2) |
تستخدم المزامير والأبواق كآلات موسيقية أو كأدوات للتنبيه خلال الحروب أو في المناسبات الخاصة. | Flutes and trumpets were used as musical instruments or as signalling devices during war or special occasions. |
'1 خدمات المناسبات الخاصة تخطيط وتنسيق وإدارة جميع خدمات الدعم المطلوبة للمناسبات الخاصة التي تقام في مقر الأمم المتحدة | (i) Special events services planning, coordinating and managing all the support services required for special events held at United Nations Headquarters |
إلا أن ما يصرح به زعماء المؤسستين في المناسبات الخاصة يكشف عن شعور بالإحباط المشترك. | But what their leaders say in private reveals a sense of common frustration. |
في بعض المناسبات الخاصة هؤلاء هم من يسعدونني اكثر حتى من سعادتي برفقة سيدة صغيرة | On certain special occasions, those of you who please me... will even be given the companionship of a young lady. |
فقد استطاع مديرو بعض المراكز، مثﻻ، زيادة مشاركتهم في المناسبات الخاصة ﻷن المنظمات المحلية التي تنظم هذه المناسبات مستعدة لتغطية جميع تكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة. | Some centre Directors, for example, are able to increase their participation in special events because local organizations arranging the events are prepared to cover all travel and related costs. |
كما ترى اﻹدارة أنه ربما حان الوقت لكي يعيد المجتمع الدولي النظر في جدول المناسبات الخاصة، على أساس أن كثرة عدد هذه المناسبات ربما يقلل اﻷثر المنشود منها. | The Department believed it might now be time for the international community to review the calendar of special observances, bearing in mind that increasing numbers could result in less impact for individual special events. |
ويحدث ذلك في العادة أيام الجمعة وأيام اﻻحتفاﻻت أو المناسبات الدينية الخاصة وتكون المساجد دائما محاطة بالجنود. | Normally, it happens on Fridays and on days of particular religious celebrations or occasions and the mosques are surrounded. |
ما لم أكن أعرفه أن التدخين في المناسبات الاجتماعية سجارة في المناسبات تسبب تسمم للشرايين | And what I didn't know was that even an occasional cigarette, the social cigarette or social cigar, causes your capillaries to act like they're being poisoned because guess what? |
لكنني كنت أسبح في المناسبات | But I would go in on occasion. |
وتمثل الشركات الإفرداية في بعض المناسبات. | Individual companies are also represented occasionally. |
ومعظم هذه المناسبات مذكورة في التقرير. | Most of these events are mentioned in the present report. |
في المناسبات الرسمية الكاهن (بلاي فير) | And on formal occasions, the Reverend Mr Playfair. |
١ ٤٨ مكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة مسؤول عن تنظيم وتنسيق اﻷنشطة ذات الصلة باﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين، فضﻻ عن المناسبات الخاصة اﻷخرى. | 1. The Office of the Special Adviser to the Secretary General for Public Policy is responsible for organizing and coordinating activities related to the fiftieth anniversary, as well as other special events. |
إضافة إلى ذلك، تتولى الشعبة مسؤولية إدارة الأنشطة ذات الصلة بالأمور التجارية في المقر، وتنسيق المناسبات الخاصة وعمليات البريد والحقيبة الدبلوماسية. | In addition, the Division is responsible for the management of commercial related activities at Headquarters and the coordination of special events and the mail and pouch operations. |
أما النسبة المتبقية وهي ٠,٦ في المائة فتتصل بالتصاريح المجانية المعطاة للصحفيين ومنظمي الرحﻻت والمجموعات الفنية والوفود والبعثات الدبلوماسية والضيوف في المناسبات الخاصة. | The remaining 6.0 per cent relates to free passes given to journalists, tour operators, artistic groups, delegations, diplomatic missions and guests at special events. |
٢٤ ٧١ ويمثل مديرو مراكز إعﻻم اﻷمم المتحدة اﻷمين العام وكيانات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في المناسبات الخاصة، كاﻻحتفال بأيام اﻷمم المتحدة. | 24. Directors of United Nations information centres represent the Secretary General and United Nations Secretariat entities on special occasions, such as observance of United Nations days. |
وقد تلقى تهديدات بالموت في عدد من المناسبات. | He received death threats on a number of occasions. |
وأتفق مع ما قلته في العديد من المناسبات. | I agree with what you have said on many occasions. |
بإمكانك أن تشتكي إلى رئيس بلدية عمان MayorOfAmman على خدمة الزقزقة يجتمع الناس في المناسبات السعيدة مثلها مثل المناسبات الحزينة. | That you can complain to the mayor MayorOfAmman on Twitter How everyone gets together in happy as well as sad occasions |
وفي هذا الصدد كان رئيس جمهورية زامبيا شخصيا يترأس معظم المناسبات الخاصة، ومن بينها اﻻحتفال بافتتاح المعهد ومعظم احتفاﻻت التخرج. | In this respect, the President of Zambia personally presided at most special occasions, including the inauguration, and at almost all the graduation ceremonies. |
وحتى في تسعينيات القرن الماضي، كانت الهيئات التنظيمية لتشتكي في المناسبات الخاصة من صعوبة إيجاد موظفين لديهم القدرة على فهم سوق المشتقات المالية السريعة التطور. | Even back in the 1990 s, regulators would privately complain of the difficulty of retaining any staff capable of understanding the rapidly evolving derivatives market. |
ويمكن تقسيم هذه المناسبات في مجموعات على النحو التالي | These events can be grouped as follows |
95 نظمت المناسبات التالية بمقر المحكمة في عام 2004 | The following events were organized on the premises of the Tribunal during 2004 |
وأشار إلى أنه من المعتاد بالنسبة للملك أن يخفف أحكام الإعدام في المناسبات الخاصة مثل أعياد الميلاد الملكية، ولم تحدث مثل هذه المناسبات في 2001 2003، ولذا لم يتم أي تخفيف للأحكام، وهو ما يفسر عدد حالات الإعدام التي نفذت بالفعل في تلك السنوات. | He pointed out that it was customary for the King to commute death sentences on special occasions such as royal anniversaries there had been no such occasions in 2001 2003 and there had therefore been no commutations, which could explain the number of executions actually carried out in those years. |
هناك العديد من المناسبات هذا العام | You know we have a lot of public appearances coming up. |
لا يمكنك أن تجد فلوستر في المقهى ، إل ا في المناسبات الخاص ة | You don't find Flostre in cafes, except on special occasions. |
هذه لقطة لبعض المدرسين خلال أحد المناسبات | This is a shot of just some of the tutors during one of the events. |
وايام الكريسماس, واعياد الأمومة, وغيرها من المناسبات, | Christmases, Fourth of Julys, Mother's Days. |
ويأتي في آخر القائمة تنظيم المناسبات الثقافية أو التعليمية (في ست بعثات). | The organization of cultural or educational events (in 6 missions) was last on the list. |
في إحدى المناسبات قالت إنها ترى رجل يرتدي قميصا مخططه في مطعم | On one occasion, she said she saw a man in a striped shirt in a restaurant. |
12 تعرب عن قلقها لتزايد الحوادث العنصرية في مختلف المناسبات الرياضية | 12. Expresses its concern at the increasing incidents of racism in various sporting events |
وكان هذا واحدا من المناسبات الأولى لثورة العمال في العالم بأسره. | This was one of the first instances of a workers revolt in the entire world. |
ولا ينبغي أن يشغلنا إصلاح الأمم المتحدة في المناسبات السنوية فحسب. | United Nations reform is not something that should seize us only on anniversaries. |
في مجال النهوض الاقتصادي 802 1 من المناسبات، 838 70 شخصا | on economic advancement 1,802 events, 70,838 individuals |
عمليات البحث ذات الصلة : في المناسبات العامة - في بعض المناسبات - في تلك المناسبات - في بعض المناسبات - في هذه المناسبات - في بعض المناسبات - في جميع المناسبات - في جميع المناسبات - في معظم المناسبات - في هذه المناسبات - المناسبات الاحتفالية