ترجمة "في الطعن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الطعن - ترجمة : الطعن - ترجمة : في - ترجمة : الطعن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المجكمون الطعن في قراراتهم | arbitrators challenge of |
والمسؤولون عن قرار تم الطعن فيه غير مؤهلين للبت في هذا الطعن. | Those responsible for taking a decision against which an appeal has been lodged shall not be entitled to rule on the appeal. |
الكلمات الرئيسية إجراءات التعيين المحكمون تعيينهم المحكمون الطعن في أحكامهم الطعن في المحاكم المساعدة القضائية | keywords appointment procedures arbitrators appointment of arbitrators challenge of challenge courts judicial assistance |
ألف الطعن في عدم التسجيل | A. Appeals against non inclusion |
)أ( الطعن اﻻستئناف | (a) Review Appeal |
٤ إجراءات الطعن. | 4. Appeals procedures. |
ولم يستطع الطعن في قانونية احتجازه. | He has not been able to challenge the lawfulness of his detention. |
وحلت المشكلة بعد الطعن في الإجراء. | The matter had been resolved after an appeal. |
ولنظرت المحكمة، في أقرب فرصة، في الطعن المقدم من صاحب البلاغ بهيئتها الكاملة، مع استثناء القضاة محل الطعن. | The challenge would have been heard by the full bench, excluding the challenged judges, at the earliest opportunity. |
ويتولى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول النظر في الطعن في أول دورة لـه بعد تقديم الطعن. | The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Protocol shall consider the appeal at its first session after the lodging of the appeal. |
وقد رفضت دعوى الطعن في النهاية على أساس أنها رفعت بعد الموعد النهائي لتقديم الطعن بموجب القانون. | Her appeal was ultimately dismissed as having been filed outside the statutory deadline. |
ويجوز الطعن في القرار أمام سلطة أعلى. | The decision may be contested before a higher authority. |
9 سبل الطعن والمراقبة | Remedies and monitoring |
ولكن في 4 أغسطس 2008، فازت في الطعن القضائى. | However, on August 4, 2008, Cablevision won its appeal. |
9 سبل الطعن والمراقبة 9 | Remedies and monitoring 9 |
باء الطعن على سبيل اﻻعتراض | B. Objection appeals |
جيم الطعن على سبيل التنحية | C. Appeals challenging the issuance of voters apos cards |
ليس له الحق فى الطعن | He has no right to slander... |
الطعن في نزاهة الانتخابات في الجابون يشعل الاحتجاجات في الشوارع | Presidential elections took place in Gabon on August 27, 2016. On August 31, both the incumbent president, Ali Bongo Ondimba, and his main opponent, Jean Ping, announced that they won the elections. |
ويمثل هذا الحق في الطعن عنصرا مستحدثا في القانون السلفادوري. | This right of appeal represents an innovation in Salvadorian law. |
ويدعي أنه حرم من حق الطعن في هذا القرار. | He claims that he was denied the right to appeal from this decision. |
وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت | A representative may appeal against the ruling of the President. |
)ز( يقدم الممثل الذي يعينه اﻷمين العام، في مركز العمل الذي يجرى به النظر في الطعن، ردا خطيا في غضون الشهرين التاليين لتاريخ تلقي الطعن. | (g) At the duty station where the appeal is considered, the designated representative of the Secretary General shall submit a written reply within two months following the date of receipt of the appeal. |
وحتى مناهجها لم تسلم من الطعن. | Even its curriculum was challenged. |
المادة ٨١ يكون الطعن مكتوبا ومسببا. | Article 18. |
المادة ٢٢ يكون الطعن مكتوبا ومسببا. | Article 22. |
واقترح أحد الوفود أن يقتصر الحق في الطعن على المحامي. | One delegation proposed limiting exercise of the right of appeal to counsel. |
(أ) عرقلة أو اعتراض الطعن المشار إليه في المادة 17 | (a) Delaying or obstructing the remedy referred to in article 17 |
ولا يجوز الطعن في هذا القرار أمام مجلس الطعون المشترك. | An appeal in respect of such a decision may not be submitted to the Joint Appeals Board. |
إذ ذكرت 63 دولة أنه يمكن الطعن في الإذن بالإنفاذ. | Sixty three States provided that recourse against leave for enforcement was possible. |
)و( يعتبر الطعن مرفوضا إذا لم تراع الحدود الزمنية المبينة في الفقرة )أ( أعﻻه أو تغاضي الفريق المشكل للنظر في الطعن عن هذه الحدود في ظروف استثنائية. | (f) An appeal shall not be receivable unless the time limits specified in paragraph (a) above have been met or have been waived, in exceptional circumstances, by the panel constituted for the appeal. |
ولو أيدت المحكمة بهيئتها الكاملة الطعن المقدم من صاحب البلاغ، لكانت محكمة لا تضم القاضي أو القضاة محل الطعن قد نظرت بالتالي في الدعوى. | Had the full bench upheld the author's challenge, the case would subsequently have been heard by a court in which the challenged judge or judges took no part. |
ويجوز الطعن في قرار محكمة الاستئناف الاتحادية أمام المحكمة العليا في كندا. | The Federal Court of Appeal ruling may be appealed to the Supreme Court of Canada. |
الموضوع نطاق إعادة النظر في الحكم والإدانة عند الطعن بهما في إسبانيا | Subject matter Scope of review of conviction and sentence on appeal in Spain |
ويضمن نفوذ الحركة داخل السلطة القضائية عدم الطعن في تجاوزات أعضائها. | The movement s influence within the judiciary ensures that its members transgressions remain unchallenged. |
4 يظل قرار فرع الإنفاذ ساريا لحين الفصل في الطعن فيه. | The decision of the enforcement branch shall stand pending the decision on appeal. |
إن ا سلوب دريزل الم سمى فيض الماء في الطعن بالسيف سريع جدا | Drizzle's 41 stroke Water Shedding Sword maneuver is incredibly fast. |
62 ذكرت 44 دولة أنه يمكن فيها الطعن في قرار المحكمة برفض إنفاذ القرار التحكيمي، بينما ذكرت 5 دول أن ذلك الطعن غير متاح لديها. | In 44 States, recourse against a decision refusing to enforce an arbitral award was possible and such recourse was not available in only 5 States. |
وبموجب القانون المنطبق في ذلك التاريخ، لم يكن ممكنا الطعن في هذا الحكم. | Under the law applicable at the time, it was not possible to file an appeal from such a decision. |
وعين الطرفان هيئة التحكيم مع احتفاظ شركة Tugu بحق الطعن في الاختصاص. | The tribunal heard the parties and made an award upholding jurisdiction in March 2003. |
وتعمل بالنيابة عن الإدارة في جميع الأوقات وفي جميع مراحل عملية الطعن. | It acts on behalf of the Administration at all times and at all stages in the appeal process. |
ويدعي صاحب البلاغ الأول أيضا انتهاك حقه في الطعن أمام المحكمة الدستورية. | The first author further alleges a violation of his right to adversarial proceedings before the Constitutional Court. |
وأجابت 8 دول أن تشريعاتها لا تتيح الطعن في أي إذن بالإنفاذ. | The procedures vary with regard to questions such as the competent court reviewing the matter, or the time in which parties may lodge an appeal. |
وفي 1 تشرين الثاني نوفمبر 2004، أصدرت دائرة الاستئناف قرارها فيما يخص الطعن التمهيدي في قضية سلوبودان ميلوشيفيتش ضد هيئة الادعاء، التي قدمها صاحب الطعن ضد قرار الدائرة الابتدائية بفرض تعيين محام لمقدم الطعن نظرا لحالات التوقيف المتكررة للمحاكمة بسبب اعتلال صحته. | On 1 November 2004, the Appeals Chamber rendered its decision on the interlocutory appeal in the case of Slobodan Milošević v. Prosecutor, filed by the appellant against the Trial Chamber's decision to impose counsel on the appellant owing to the frequent trial stoppages that had been forced by his ill health. |
وترى اللجنة أن حق صاحبة البلاغ في الطعن في احتجازها قد ضاع وأصبح عديم المفعول لأن الدولة الطرف لم تبلغ صاحبة البلاغ بأمر الإيداع قبل الموعد النهائي لتقديم دعوى الطعن. | In the Committee's view, the author's right to challenge her detention was rendered ineffective by the State party's failure to serve the committal order on her prior to the deadline to lodge an appeal. |
عمليات البحث ذات الصلة : الطعن في عقد - الطعن في اختصاص - الطعن في الرفض - الطعن في مصداقية - الطعن في الفصل - الطعن في عقد - الطعن في اتفاق - الطعن في المحكم - الطعن في قرار - الطعن في صحة - الطعن في قرار