ترجمة "في الصدارة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : الصدارة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الصدارة - ترجمة : في الصدارة - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الحكومة في الصدارة | Government in the lead? |
كانت في الصدارة لبعض الوقت. أفغانستان في الصدارة الآن بمقدار 3,000 مليار دولار. | And it mushroomed slightly. Afghanistan and Iraq mushroomed now to 3,000 billion. |
كانت في الصدارة لبعض الوقت. أفغانستان في الصدارة الآن بمقدار 3,000 مليار دولار. | Afghanistan and Iraq mushroomed now to 3,000 billion. |
سعيدي، خذ مركز الصدارة. | Saidi, take the lead. |
لذا فقد أصبحت نزعة الحماية في الصدارة. | So protectionism is taking pride of place. |
وتحتل تركيا أيضا الصدارة في هذا المجال. | Turkey also held a record in that regard. |
واحتلت أربع قضايا الصدارة في النقاشات بشأن التنمية. | Four issues were central in discussions of development. |
لذلك أعتقد أن علينا أن نكون في الصدارة . | So I think we have to be in the lead. |
إن مكافحة الفقر تشغل مكان الصدارة في المساعدة اﻹنمائية. | The fight against poverty is the centrepiece of development assistance. |
ويحتل مركز الصدارة في ذلك حسن اﻹعداد على الصعيد الوطني. | At its heart is proper preparation at the national level. |
وتمثل مشاكل أخذت تحتل مكان الصدارة في جداول اﻷعمال الدولية. | It presents problems which have come to the top of the international agenda. |
قبعاتهم ينبغي ان تكون مجعدة في الصدارة والخلف مثل فيدورا | Their hats should be creased fore and aft like a fedora. |
لا أطلب الصدارة الكاملة لاحداها على الاخرى | I'm not asking for the complete primacy of one over the other. |
قبل عام أو عامين، برزت في مركز الصدارة ستة مخاطر رئيسية | A year or two ago, six main risks stood at center stage |
بل إن المصالح الوطنية والنعرة القومية أصبحت الآن في مركز الصدارة. | Indeed, national interests and nationalistic egos have now moved to center stage. |
4 واحتلت مسألة مدى أهمية الأمم المتحدة موقع الصدارة في المداولات. | The question of the relevance of the United Nations was at the centre of deliberations. |
quot إن التنمية لم تحتل مطلقا مركز الصدارة في اﻷمم المتحدة . | quot Development never moved into the centre of the United Nations . |
ويجب أن يكون اﻻهتمام باﻹنسان في مكان الصدارة من جميع الشواغل. | The human being must be at the centre of all concerns. |
وينبغي أن يحتل استئصال الفقر مكان الصدارة في هذا المشروع الجماعي. | The elimination of poverty would figure prominently in that joint undertaking. |
وقد أعطى المجلس أيضا أولوية الصدارة لمكافحة الإرهاب. | The Council has also given Africa higher priority in the fight against terrorism. |
٢٤٥ والقانون الدولي له الصدارة بالنسبة للقانون المحلي. | 245. International law took precedence over domestic law. |
إذ يجب أن يحتل الحوار والدبلوماسية مكان الصدارة. | Dialogue and diplomacy should be placed on the front burner. |
فمنذ أيام كفاحنا في سبيل اﻻستقﻻل كان لها مركز الصدارة في السياسة الوطنية. | Since the time of our struggle for national independence it has been in the forefront of national politics. |
واحتل خلق فرص العمل وتوليد الثروات دائما مركز الصدارة في خططنا واستراتيجياتنا. | Job and wealth creation has always been at the centre of our plans and strategies. |
وتقرر أن يحتل مكان الصدارة في جداول اعمال اﻻجتماعات المقبلة لﻷمناء التنفيذيين. | It was decided that it should feature prominently on the agendas of future meetings of executive secretaries. |
كان يعتقد أن تحتل مركز الصدارة في ذهنه كررت الحجج من الصباح. | The thought uppermost in his mind was the reiterated arguments of the morning. |
ولكن الولايات المتحدة عادت الآن وبقوة إلى مركز الصدارة. | But now America has returned firmly to center stage. |
هناك فرق بين ارتفاع الصاري الصدارة والصارى الخلفى في اللوحة المعاصرة من قبل Luny (أدناه) وموقفها من النسخة المتماثلة في الصور، مقارنة مع ارتفاع من أدنى الساريات على الصدارة والصواري الرئيسية. | There is a difference between the height of the mizzen fore and aft spar in the contemporary painting by Luny (below) and its position on the replica in the photographs, compared to the height of the lowest spars on the fore and mainmasts. |
فقد احتلت معاشات التقاعد، والاستثمارات، وصناديق المجازفة العالية مركز الصدارة في هذه الثورة. | Pension, investment, and hedge funds have taken the lead in this revolution. |
نيويورك ـ كانت الأزمة المالية تحتل مركز الصدارة في أذهان أغلب زعماء العالم. | NEW YORK The financial crisis has been uppermost in the minds of most world leaders. |
قدرتك على تعليم نفسك المهارات المعقدة والمفاهيم الكبيرة ستكون أساسية لتظل في الصدارة. | Being able to teach yourself complex skills and big ideas is going to be essential to stay ahead. |
إن مسألة الدين الخارجي تحتل الصدارة في آثارها التي تحد من النمو اﻻقتصادي في افريقيا. | The issue of external debt is primary in its constraining effects on economic growth in Africa. |
واﻵن يجب أﻻ تشغل النزعة اﻻنفرادية والحمائية المتفشية مكان الصدارة. | Rampant unilateralism and protectionism must now take a back seat. |
هذه هي دمى اجراء الاختبار بانتظار فرصتهم لاتخاذ مركز الصدارة. | These are the crash test dummies, waiting for their chance to take the center stage. |
نيوبيديا لم تستطع أن تستمر طويلا وويكيبيديا احتلت مرتبة الصدارة. | Soon enough, Nupedia couldn't keep up and Wikipedia took a center stage. |
وتحتل رعاية المجتمع المحلي مكان الصدارة في بيئة معروف عنها تقليديا بأنها بيئة كفاف. | Community welfare is paramount in what has been traditionally a subsistence environment. |
وتحتل مسألة تنمية الهياكل اﻷساسية للنقل من ناحية أخرى، مكان الصدارة في برنامج عمله. | The development of the transport infrastructure was high on the agenda of that organization apos s programme of work. |
الخنازيى الاخرى كانت اول من بادر لحضور الاجتماع كن ذكيا وجد مكانك في الصدارة | The other pigs started first for the meeting, being clever and fond of taking the lead. |
نابولين دلهم الطريق لكن سنوبول اخذ الصدارة في دخول المكان الذي قطن به طاغيتهم | Napoleon showed the way, but Snowball took the lead in entering the place where their tyrant had lived. |
حتى شخصية sidearm، سيف بدأ يفقد الصدارة في مطلع القرن 19th، في موازاة تطوير موثوق المسدسات. | Even as a personal sidearm, the sword began to lose its preeminence in the early 19th century, reflecting the development of reliable handguns. |
ومما أنا متأكد منه أن تلك التعقيبات ستحتل مكان الصدارة في صحف الغد في البوسنة والهرسك. | What I know for certain is that those comments will have a major place in tomorrow's press in Bosnia and Herzegovina. |
ولهذا أصبح تحسين السلامة على طرقنا من أولويات الصدارة لحكومة ع مان. | Improving safety on our roads became a top priority for the Government of Oman. |
وفي هذا اﻹطار، فإن الجانب المدني يحتل مكان الصدارة ويزداد نشاطا. | In this framework, the civic aspect is coming to the fore and taking on increasing vigour. |
على الاصبع الصدارة من ألدرمان تعادل مع فريق من atomies قليلا | On the fore finger of an alderman, Drawn with a team of little atomies |
من بين الآليات المتقدمة لمساعدتنا في تقليل الانبعاثات، تجارة الكربون التي أخذت الصدارة دفعة واحدة. | Among the mechanisms developed to help us reduce emissions, carbon trading once took pride of place. |
عمليات البحث ذات الصلة : كسب في الصدارة - جاء في الصدارة - البقاء في الصدارة - تأتي في الصدارة - المكتسبة في الصدارة - نموا في الصدارة - ميزة الصدارة - حقوق الصدارة