ترجمة "في التنافس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)أ( التنافس في ميدان التصميم الحضري | (a) Urban design competitions |
أوقفي هوس التنافس هذا . | It's time for you to stop competing. |
ولا يقضون وقتا في محاولة التنافس على السلطة. | They don't spend time jockeying for power. |
. بينهم القليل من التنافس الأخوي | . So they've got a little bit of a sibling rivalry thing going on here. |
)أ( نهاية نظام التنافس الثنائي | (a) The end of the system of bipolar competition |
وتقيد التنافس في هذا الميدان بالمعايير الانتخابية المقبولة دوليا. | Competition in that arena had adhered to generally accepted international electoral standards. |
5 التنافس المتزايد على جمع التبرعات | Increased competition in fund raising |
(ضحك). بينهم القليل من التنافس الأخوي | (Laughter). So they've got a little bit of a sibling rivalry thing going on here. |
وباتت جينات الحرب تعبر عن نفسها الآن في ملاعب كرة القدم وحل التنافس على الفوز بالميداليات والألقاب محل التنافس على الفوز بالأرض. | The genes of war now express themselves on the soccer field competition for land has been replaced by competition for medals and titles. |
وكان التنافس بينه وبين كل شخص تقريبا في الصناعة مريرا. | The rivalry between him and almost everyone in the industry was bitter. |
فهي التي تنقل القيم والثقافات وتشكل واحة في التنافس العالمي. | They transmit values and culture and form an oasis in a competitive world. |
وحل السﻻم والتعاون محل التنافس اﻻيديولوجي والمواجهة. | Ideological rivalry and confrontation have yielded to peace and cooperation. |
الآن هو وقت الرقص فحسب لا التنافس | Now it's time to really just dance. |
فنحن نبحث التنافس ،الاإنضباط، التحم ل و القو ة. | We're looking for competence, discipline, endurance, and strength. |
هل السوق مستقر, ام انه سباق التنافس | Is the market holding steady, or is it the race results? |
ويكون القبول في تلك المؤسسات على أساس التنافس ونتائج امتحانات مركزية. | Admission to higher education establishments is based on the competition and the results of centralised examinations. |
قبل أن ينضم إلى beFour كان التنافس الرياضي. | Before joining beFour he was a competitive athlete. |
وتحدد القدرة على التنافس بالعاملين الواقعي والنقدي معا. | Competitiveness is determined by both real and monetary factors. |
وكانت للمرأة حرية التنافس على المقاعد العامة أيضا. | Women were also free to contest general seats. |
فوفود جهات فاعلة جديدة يعني زيادة حدة التنافس. | New actors mean stiffer competition. |
التوظيف و التنافس على ذلك البرنامج شديد جدا | Employment and competition is really fierce for that program, so not many people get in. |
حفل الترضية سيبدأ لا مزيد من التنافس الآن | The ceremony of conciliation begins. No more rivalry exists. |
أما حين يكون حامل أسهم رئيسي يتحكم في الشركة فإن التنافس على السيطرة ليس بالأمر الممكن، وعلى هذا فإن الترتيبات التي تحكم مثل هذا التنافس لن تكون في محلها. | When a company has a controlling shareholder, however, control contests are not possible, and the arrangements governing such contests are thus irrelevant. |
والصين حريصة على توثيق علاقتها بكوريا الجنوبية في إطار لعبة التنافس الإقليمي. | And China is keen to draw South Korea closer in the game of regional rivalries. |
ويجب أن تكون بلداننا قادرة على التنافس حتى في غياب أرضية متكافئة. | Our countries must be able to compete even in the absence of a level playing field. |
أما اليوم فقد انتهى التنافس على تحقيق التنمية في أشد الدول فقرا. | Today, the competition to bring development to the poorest countries has ended. |
(تريدر جوز)، شبكة حوانيت البقالة، يريدون التنافس اليوم في صناعة لحم الصويا. | Trader Joe's, that grocery chain, they want to compete now in the soy meat industry. |
وتقليديا كان المصنعين الذين يعملون بعقود في الصين متناثرين ويميلون إلى التنافس الشرس. | Traditionally, contract manufacturers in China are scattered and fiercely competitive. |
مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تعزيز قدرتها على التنافس في الأسواق الدولية. | Assist small island developing States in enhancing their competitiveness in international markets. |
وتم تحقيق بعض النجاحات عندما توحد منتجو السلع اﻷساسية المشابهة في وجه التنافس. | Some successes have been seen when producers of similar commodities have banded together in the face of competition. |
فانتهاء الحرب الباردة ينبغي أﻻ يؤذن بنهاية التنافس لدعم التنمية في أنحــاء العالم. | The end of the cold war should not mark the end of competition to support development around the world. |
فقد شاركت المرشحات بنشاط في التنافس على المقاعد الثمانية والستين المخصصة للنساء في مجلس النواب. | Female candidates actively contested the 68 seats reserved for women in the lower house. |
لذا نعم ، لقد تغير العالم. التنافس على فرص العمل الحقيقية. | So yes, the world has changed. The competition for jobs is real. |
الاستدامة يجب أن تكون قضية أولى من التنافس بين المنتجات. | Sustainability has got to be a pre competitive issue. |
أصبحت روسيا قوة قادرة على التنافس مع جيرانها الأوروبيين في المجالات العسكرية والسياسية والدبلوماسية. | Russia became a power capable of competing with its European neighbors in the military, political, and diplomatic spheres. |
إنها الطريقة الوحيدة لأي بلد، لا سيما بلدا صغيرا، ليكون في طليعة التنافس العالمي. | That is the only way for any country, in particular a small country, to stay ahead of the global competition. |
فقد غدت القدرة على التنافس على الصعيد الدولي في ميدان الصناعة مفهوما متزايد التعقيد. | International competitiveness in the field of industry is becoming an increasingly complex concept. |
كما أن قدرة أقل البلدان نموا على التنافس في مجال التجارة الدولية محدودة أيضا. | The capacity of the least developed countries to compete in international trade is also limited. |
كان هناك الكثير من التنافس في الماضي. نحن نحتاج إلى تطوير نموذج جديد للشراكة, | There has been a lot of competition in the past, and we need to develop a new model of partnership, truly collaborative, where we are looking for complementing, not substituting. |
وكان التنافس الإمبريالي بين القوى الأوروبية السبب الرئيسي في قيام الحرب العالمية الأولى في عام 1914. | Imperialistic rivalry between the European powers was a main cause of the triggering of World War I in 1914. |
يضاف إلى ذلك أن هناك مجموعات من السكان، في الجنوب وكذلك في الشمال، تخلفت في سباق التنافس. | Moreover, groups of people within countries, in the South as well as in the North, were left behind in the race towards competitiveness. |
39 ويمكن لهذا التنافس أن يشكل حافزا على تحسين جودة الخدمات المقدمة، ويتيح التنافس بالفعل مزيدا من المرونة لكل من المانحين والبلدان المنفذة فيها البرامج في الاختيار بين مختلف الجهات القائمة بالتنفيذ. | This competition can create an incentive for improving the quality of the services provided and gives more flexibility to both donors and programme countries to choose among different operational agents. |
الطريقة الأولى باعتباره جزءا من الاستراتيجية الأميركية في خفض قيمة العملة لدعم قدرتها على التنافس. | One way is as part of America s strategy of competitive devaluation. |
وقد ذ كر أن هدف الحكومة في اﻷجل البعيد هو جعل المؤسسات قادرة على التنافس دوليا. | It was stated that the long term goal of the Government would be to make the enterprises internationally competitive. |
كما هو الحال في لعبة ريسك أنا أحب لعبة ريسك و انا اعشق التنافس فيها | Like with Risk. I love playing Risk and I'm very competitive at Risk. |
عمليات البحث ذات الصلة : في التنافس على - التنافس في الأسواق - التنافس ضد - التنافس تنافسية - التنافس على - يجري التنافس - التنافس بين - التنافس مع - كيفية التنافس - شدة التنافس - درجة التنافس - التنافس ودية - التنافس ل - التنافس المتبادل