ترجمة "في الأزمنة المعاصرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تفسير وانغ للكونفوشيوسية كان ذا تأثير في الصين في الأزمنة المعاصرة. | Wang's interpretation of Confucianism has been influential in China into modern times. |
حرفيا، في الأزمنة السحيقة. | literally at early times. |
حسنا ، الأزمنة تتغي ر | Well, times change |
في الأزمنة السحيقة، المائة بليون مجرة هذه كانت مضغوطة في منطقة بهذا الحجم حرفيا، في الأزمنة السحيقة. | At early times, those hundred billion galaxies were squeezed into a region about this big literally at early times. |
لقد تحول الإرهاب إلى طاعون الأزمنة الحديثة. | Terrorism has turned into the plague of modern times. |
هذا مقطع من الأزمنة الحديثة لتشارلي شابلن | So this is a clip from Charlie Chaplin's Modern Times. |
وقد تم اصطيادها باستدامة في جميع الأزمنة ماعدا زمن جيلنا | It was fished sustainably till all of time, except for our generation. |
واليوم نرى تلك العواصف تضرب بوحشية غير مألوفة في الأزمنة الأخيرة. | Today, we are seeing those storms hit with a savagery unknown in recent times. |
في الأزمنة السحيقة، المائة بليون مجرة هذه كانت مضغوطة في منطقة بهذا الحجم | At early times, those hundred billion galaxies were squeezed into a region about this big |
الإحتفاظ بالكون في غاية التجانس في الأزمنة السحيقة ليس سهلا، إنه ترتيب دقيق. | Keeping the universe very, very smooth at early times is not easy it's a delicate arrangement. |
في الأزمنة القديمة القبيلة الآرية لانجوبارديانس وهبت اضحية بشرية إلى الإله ثور | In ancient times the Aryan tribe of the Langobardians made human sacrifice to the god Thor. |
ظهر المصطلح لأول مرة في اللاتينية عام 1469 كـ media tempestas (الأزمنة المتوسطة) . | The term first appears in Latin in 1469 as media tempestas (middle times). |
أشكال الرق المعاصرة | Mr. Alfonso Martínez, Mr. Bengoa, Mr. Bíró, Mr. Bossuyt, Mr. Decaux, Ms. Hampson, Mr. Salama, Mr. Sattar and Ms. Warzazi draft resolution |
السجون الجديدة المعاصرة. | Neo penitentiary modern. |
1998 الاتجاهات المعاصرة في ميدان الدبلوماسية، حلب. | 1998 Contemporary Trends in Diplomacy, Aleppo. |
(ب) أشكال الرق المعاصرة | (b) Contemporary forms of slavery |
لقد كانت موجودة دوم ا ولم تبدأ مع الجمهورية فإنها تعود إلى الأزمنة العثمانية. | It has always has and it did not start with the Republic it dates back to Ottoman times. |
هذه التفاصيل... هي ما يجعلني واثقا من الأزمنة القصيرة ال تي أتنب أ بها هنا... | The detail is what makes me confident of my rather aggressive time frames that I'm predicting here. |
وقد كانت موجودة في موقع قرية دونج داونج (Dong Duong) المعاصرة، بالقرب من مدينة دا نانج (Da Nang) المعاصرة. | It was located at the site of the modern village of Dong Duong, near the modern city of Da Nang. |
الموسيقى المعاصرة في بلجيكا هي أيضا ذات سمعة. | Contemporary music in Belgium is also of repute. |
وت ركز حبكة الفيلم على سف اح في لندن المعاصرة. | The plot centres on a serial killer in contemporary London. |
٣ ضرورة إعمال الميثاق في الظروف المعاصرة والمتوقعة | 3. Need to implement the Charter in contemporary and anticipated circumstances |
في الأزمنة التاريخية، أدى إدخال العملة باعتبارها مالا موحد ا إلى تسهيل تبادل البضائع والخدمات على نطاق أوسع. | In historic times, the introduction of currency as a standardized money, facilitated a wider exchange of goods and services. |
هذا هو واقع حياتنا المعاصرة. | That is the reality of our modern life. |
في المدن الأفريقية المعاصرة، ما زالت أسعار المساكن فلكية. | In fashionable African cities, residential home prices remain stratospheric. |
ثانيا دور إدارة المعلومات في عمليات حفظ السلام المعاصرة | Role of information management in contemporary peacekeeping |
٣ ضرورة تنفيذ الميثاق في الظروف المعاصرة أو المرتقبة | 3. Need to implement the Charter in contemporary and anticipated circumstances |
عن تقاطع العرق ونوع الجنس في فن أمريكا المعاصرة. | It looked at the intersection of race and gender in contemporary American art. |
في الأزمنة القديمة الكلاسيكية، كانوا يتواجدون في سكيثيا بشكل رئيس (تقع في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية وشمال القوقاز) وفارس (في غربي آسيا). | In Classical Antiquity, they were found primarily in Scythia (located in Central Asia, Eastern Europe and northern Caucasus) and Persia (in Western Asia). |
تجسد الرواية مشاكل المرأة الجديدة المعاصرة. | The novel dramatizes the contemporary problem of the New Woman. |
الصندوق اﻻستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة | 14.4 Trust Fund for Contemporary Forms of Slavery 30.0 |
الصندوق اﻻستئماني لﻷشكال المعاصرة من العبودية | Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery 30.0 |
هذا يفسر أغلب الجدالات السياسية المعاصرة. | This explains most contemporary political debates. |
هذا قلب الكيمياء المعاصرة.....الجدول الدوري | This is the centrepiece of modern chemistry the periodic table. |
الاديان المعاصرة مصممة بذكاء... مصممة بذكاء | Today's religions are brilliantly designed brilliantly designed. |
وإيهان القيم المعاصرة لطائفة القبارصة اﻷتراك وتعزيز المحافظين في أوساطهم. | To weaken the Turkish Cypriot community apos s contemporary values and strengthen the conservatives. |
إن اللابطوليين هم الشخصيات الرئيسية في بعض أعمال الأدب المعاصرة | The anti hero is actually the main character in some contemporary works of literature. |
ويمتد بشكل تقريبي من مدينة لاسي en في ألبانيا المعاصرة وحتى سرديكا (صوفيا المعاصرة في بلغاريا) ثم يعبر جبال البلقان إلى أوديسوس (فارنا) على البحر الأسود. | It goes from near the city of Laçi in modern Albania to Serdica (now Sofia, in Bulgaria) and then follows the Balkan Mountains to Odessus (Varna) on the Black Sea. |
أنا أتحدث بالطبع عن الأزياء المعاصرة الرخيصة. | I am talking, of course, about cheap trendy fashion. |
تقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة | Report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery |
(ب) أشكال الرق المعاصرة 114 118 23 | (b) Contemporary forms of slavery 114 118 23 |
إن سلوفينيا تدرك اﻻحتياجات اﻷمنية ﻷوروبا المعاصرة. | Slovenia is aware of the security needs of contemporary Europe. |
وفي اعتقادي أن المطلوب يتلخص في إصلاح ثقافة الطب الحيوي المعاصرة. | In my view, what is needed is reform of the very culture of contemporary biomedicine. |
ولقد أصبح مصطلح أصول خالية من المخاطر متناقضا في أوروبا المعاصرة. | The term risk free asset has become an oxymoron in contemporary Europe. |
في الفلسفة المعاصرة، تعتبر الحقيقة العمياء الشيء الذي لا يمكن تفسيره. | In contemporary philosophy, a brute fact is something that cannot be explained. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأزمنة المعاصرة - في المعاصرة - في الأزمنة القديمة - الأزمنة التاريخية - الأزمنة الغابرة - الأزمنة القديمة - في السياسة المعاصرة - في أحد الأزمنة (أ) - خلال الأزمنة المتغيرة - من الأزمنة المبكرة - مثل الأزمنة القديمة - الثقافة المعاصرة - يشعر المعاصرة - الأزياء المعاصرة