ترجمة "في آلام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قد يكون لديهم الصداع، آلام الظهر، آلام في البطن. | They might have headaches, backache, tummy aches. |
آلام العمال في ألمانيا | Germany s Labor Pains |
آلام بورما | Burma s Agony |
آلام الهند | India s Agony |
آلام بلا هدف | Pain without Purpose |
بسبب آلام الجوع | From the pangs of hunger, |
آلام جوان دآرك | THE PASSION OF JOAN OF ARC. |
أعلم إنها آلام | I know it pains. |
لا آلام حتى الآن | No pains yet? |
آلام جان دارك صحافي | THE PASSION OF JOAN OF ARC A JOURNALIST |
11 7 ويلاحظ المحامي أن ما يعانيه صاحب الشكوى من آلام في ظهره سبق تشخيصها في السويد بأنها آلام متوسطة. | 11.7 Counsel observes that the complainant's back condition had already been diagnosed in Sweden as moderate. |
آلام حزب العمل الديمقراطي التايواني | Taiwan u0027s Democratic Labor Pains |
قوللي كيف حال آلام مفاصلك | Say how's that arthritis of yours? |
وفي حاله الأطفال الصغار يكون من الصعب تحديد مكان ألم في الساق وبالتالي في هذه الفئة يكون آلام الركبه تساوي آلام الورك. | Young children have difficult determining the location of leg pain, thus in this population, knee pain equals hip pain . |
لن يكون لدينا آلام, ولا افراح | We would have no pains, but also no joys. |
ربما نعاني من آلام وجروح نفسية. | Perhaps we still suffer from a psychic pain, a wound. |
ميل غيبسون آلام المسيح ليس مبهرا | Mel Gibson's Passion Of The Christ not glamorous. |
هذه أسوأ آلام الكبد حدثت لى | This is the worst liver attack I've ever had. |
لا مكاسب بلا آلام من أجل بريطانيا | No Pain, No Gain for Britain? |
ولكن التغير السريع ينطوي على آلام هائلة. | But rapid change entails immense pain. |
هي آلام هم يجب أن يفعلون هذا | It pains they should do this. |
ولكن آلام العالم كانت بمثابة المكسب لهذه المؤسسات. | But the world s pain has been these institutions gain. Since the crisis went global last autumn, the IMF has had countries parading to its door. |
... لقد تحمل (واتانابي) آلام شديدة لإتمام ذلك المنتزه | Watanabe certainly went to great pains to make that park. |
الأمربالنسبةلي ... شيءقليلمن كل شيء... من آلام الظهر والصداع | With me it's... it's a little bit of everything. |
بل كما اشتركتم في آلام المسيح افرحوا لكي تفرحوا في استعلان مجده ايضا مبتهجين | But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice that at the revelation of his glory you also may rejoice with exceeding joy. |
بل كما اشتركتم في آلام المسيح افرحوا لكي تفرحوا في استعلان مجده ايضا مبتهجين | But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy. |
بدأت سافيتا تعاني من آلام شديدة في الحادي والعشرين من أكتوبر تشرين الأول. | Halappanavar suffered extreme pain on October 21. |
ونرى أن مسؤولية التخفيف من آلام إخوتنا في البشرية تتجاوز الحدود والجغرافيا والسياسة. | We feel that the moral responsibility to ease the suffering of fellow human beings extends beyond borders, geography and politics. |
تمت حمايتي من آلام التعصب الأعمى والقيود الاجتماعية للتنشئة الدينية | I was shielded from the pains of bigotry and the social restrictions of a religiously based upbringing. |
ولم ي منح أي تعويض عن آلام ومعاناة الأشخاص الذين توفوا. | No compensation has been awarded for the pain and suffering of the persons who died. |
لم يكن لديهم أي آلام ولم يشكوا أيا من الالتهابات. | They had no pain, suffered none of the infections. |
ـ يقول إنه أيضا كان لديه آلام ، إنتهت منذ قليل | He says he's had pain too. It soon goes. |
وقد يساعد الإقلال من تدابير التقشف في ظل استراتيجية نمو مستدامة في تخفيف آلام التعدي. | Less austerity, while not a sustainable growth strategy, may ease the pain of adjustment. |
وتتداخل هاتان المجموعتان من القوانين في سعيهما لحماية كرامة الإنسان والتخفيف من آلام البشر. | The two bodies of law overlap as they seek to protect human dignity and reduce human suffering. |
والحل كان متمثلا في أن 90 من آلام الرأس والعنق كانت بسبب عدم التوازن ، | The next issue that resolved was that, if 90 percent of head and neck pain is caused by imbalance, the other 10 percent, largely if you set aside aneurysms, brain cancer and hormonal issues is the circulation. |
هذه الاشتباكات وقعت بينما كانت كوندي آلام المخاض رايس تزور لبنان. | The clashes took place as Condi birth pang Rice paid a surprise visit to Lebanon. |
قد تواجه النساء أيضا آلام الظهر أو ألم الفك خلال النوبة. | Women may also experience back or jaw pain during an episode. |
لانه كما تكثر آلام المسيح فينا كذلك بالمسيح تكثر تعزيتنا ايضا. | For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ. |
لانه كما تكثر آلام المسيح فينا كذلك بالمسيح تكثر تعزيتنا ايضا. | For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ. |
ونتجت عن ارتفاع معدلات الجريمة آلام ومعاناة ذهنية لدى ضحايا الجرائم. | The increase in the crime rate resulted in mental pain and suffering for the victims of crime. |
وقد يكون الاعتماد على العلاجات البديلة أمرا ضروريا في بعض الأحيان، ولكنها ليست بلا آلام. | Relying on alternative remedies is sometimes necessary, but they are not painless. |
محمود كتب في مدونته آلام وآمال خطاب ساخر إلى أوباما، مشجعا إياه ليرى مصر على حقيقتها . | Mahmoud wrote in his blog Pains and Hopes a cynical letter to Obama, encouraging him to see the real Egypt. |
ولا يمكن أن أشهد شخصي ا عن آلام الحرب، والخسارة والخوف وتجربة العيش في بيئة يحاصرها الموت. | I can't testify firsthand to the pain of the war, to the loss, to the fear, to the death surrounding you. |
65 إلى 80 من الأمريكيين قد عانوا من آلام أسفل الظهر في مرحلة ما من حياتهم. | 65 to 80 of Americans have an episode of low back pain at some time in their lives. |
بعض الببتيدات المضادة للميكروبات في جلد الضفدع يمكنها أن تقضي على الإيدز، وبعضها يعمل كمسكن آلام، | Some of the antimicrobial peptides on frog skin can kill HlV, some act as pain killers, and others serve as natural mosquito repellents. |
عمليات البحث ذات الصلة : في آلام كبيرة - كانت في آلام - كان في آلام - آلام في المعدة - آلام الجوع - آلام الولادة - آلام الحلق - آلام الطمث - آلام القدم - آلام موضعية - آلام القلب