ترجمة "فقط عبر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عبر - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : فقط - ترجمة : عبر - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يمكنك فقط إحداثه عبر فعله. | You only make it by doing it. |
إنها فقط ملتقطة عبر مصباح. | It's just captured through from the lamp. |
إنهم يبيعونها فقط عبر موقعهم الإلكتروني. | They only sell them on their website. |
الآن فقط، عبر السماوات نحو نهاية العالم | Just now, across the heavens, towards the end of the world, |
و اذا مررنا عبر الصفحة انه فقط هائل | And if we just scroll around, it's just massive. |
ذلك الحجر الملقى عبر النافذة هي البداية فقط | That rock through the window is just the beginning. |
وتقوم بضخها فقط عبر ضرب سفتبل واحد بتسلسل سفتبلس. | And you inject it by just bumping up the sound Siftable against a sequence Siftable. |
فقط بيتشافوا في الأماكن العالية ... خلال النوافذ ،عبر البحيرة . | Only been seen in high places... through windows, across the lake. |
و روما تتذكره عبر صورته على العملات الذهبية فقط | Would Caesar approve, do you think? |
ورجاء حاولوا عمل ذلك عبر التصفيق. حاولوا. فقط رجاء حاولوا. | And please try to create that through your clapping. Try. Just please try. |
تقول هيفاء علينا تعليم أبناءنا. فقط عبر التعليم، نستطيع محاربة التطرف | We have to educate our kids, she says, Only by learning, we can fight. |
كمراهقين فقط عد بالتفكير لأعوام مراهقتك حيث نمر عبر تغير دراماتكي | As teenagers just think back to your teenage years we're going through a dramatic and often disproportionate change in our facial appearance. |
أعرف شخصا دفع عبر السنين 4000 دولار على برنامج الفوتوشوب فقط. | I know one guy who's spent 4,000 just on Photoshop over the years. |
فقط نحن احسب أن هذا ما يعادل ضعف متكاملة عبر المنطقة. | We just figured out that that's equivalent to the double integral over the region. |
انت فقط كنت مارا عبر البلدة انت لم تكن ابدا في الحي | You were just passing through town, you were never in the neighborhood... |
فأنت بالحقيقة متصل معهم ليس فقط عبر الفيس بوك او الانترنت انما أيضا عبر الخلايا العصبية بصورة فعلية نوعا ما | You are, in fact, connected not just via Facebook and Internet, you're actually quite literally connected by your neurons. |
وفيها نصوصي الأدبية المنشورة وفيها خواطري الخاصة التي ت نشر فقط عبر صفحات المدونة. | In addition there are my thoughts that are only published on my blog. |
يمتد تفاعل مسبر التحقيقي فقط عبر الذرة الراسيه أو الذرات المشاركة في التفاعل. | Laterally the probe sample interaction extends only across the tip atom or atoms involved in the interaction. |
أنظروا فقط لكل المتعة التي تنتشر عبر نظام متقدم لإدارة الحقوق والتكنلوجيا الحديثة. | Just look at all the joy that was spread through progressive rights management and new technology. |
متكاملة عبر ج من الدكتور دوت q. حسنا، قد q فقط مكون ي. | Well, Q only has a j component. |
ان علينا واجب, ليس فقط لأطفالنا فى بروملى,بل لكل الأطفال عبر البلاد | We've got our duty, not only to our kids in Bramley, but to kids all over the country. |
و لكن الأسوء أن التحاليل اقتصرت في بعض الأعوام على متعاطي المخدرات عبر الحقن الوريدية فقط أو على النساء الحوامل فقط | But even worse some years it's only IV drug users, some years it's only pregnant women. |
أنهن يمثلن فقط 37 من الأخبار المطبوعة منها أو ما يبث عبر التلفزيون والراديو. | They report at just 37 percent of stories in print, TV and radio. |
وليس فقط عبر صانعوا العدالة لكن أيضا الناس الذين نشهد بشجاعة ونتعرف على شبكاتهم | And it's not only these JusticeMakers, but people we courageously see figure out who their networks are and how they can move it forward. |
يملك جهاز الدوران لدى الأسماك دورة واحدة فقط، حيث الدم يتم ضخه عبر الشعريات الدموية إلى الخياشيم ويتابع عبر الأوعية الشعرية إلى أنسجة الجسم. | In fish, the system has only one circuit, with the blood being pumped through the capillaries of the gills and on to the capillaries of the body tissues. |
خصوصا عبر مجتمع الص م، هذا لم يؤثر فقط في كيفية المؤسسات الموسيقية، كيف تتعامل مدارس الص م مع الصوت. وليس فقط كوسيلة للعلاج | So, because of this explosion in access to sound, especially through the deaf community, this has not only affected how music institutions, how schools for the deaf treat sound and not just as a means of therapy although of course, being a participator of music, that definitely is the case as well. |
عبر مثل هذه التجارب العديدة ، كنا قادرين على تقليل هوية الناقد إلى 12 خلية فقط. | Through many such experiments, we were able to narrow down the identity of the Critic to just 12 cells. |
ليس فقط عبر الاستجابة في أوقات الكوارث الطبيعية ولكن أيضا أن يكونوا معنيين بالأمور النظامية | Not only about responding to natural disasters, but involved in systemic issues. |
كما أصبحت الاستراتيجية الأوروبية في حالة يرثى لها ـ وليس فقط على جبهة عبر الأطلسي. | The European strategy is in tatters and not only on the transatlantic front. |
والشيء الرائع في الاضواء الفلورية انها ليست فقط ساطعة انها في الواقع تسطع عبر الانسجة | And the cool thing about fluorescence is that it's not only bright, it actually can shine through tissue. |
إنه منزل ل٢٠٠٠ شخص فقط و مثل كثير من البلدات الصغيرة تم هجره عبر السنوات. | It's home to only 2,000 people, and like a lot of other small towns it has been hollowed out over the years. |
١٠ آلاف تم عرضها، نعم ١٠ الاف! الآن فقط وصلنا عرض ب١٠ الاف عبر الهاتف. | 10,000 just came in. Yes, 10,000! Just now, a 10,000 bid has come through the phone. |
تمر عبر مئات القنوات التلفزيونية، فقط تنتقل من قناة لأخرى، وفجأة تتوقف فعلا في واحدة. | You've gone through hundreds of TV channels, just switching channel after channel, and then suddenly you actually stop on one. |
متأكد تماما ، إننى فقط سوف أخرجكما عن طريقكما فى حين أنها مسافة قصيرة عبر المستنقع | It'll only take you out of your way... whereas it's a short walk across the moor. |
وأنت تقول إن هذا يزعجك لأنها تبعد عن سواحل الولايات المتحدة 90 ميلا فقط عبر البحر. | You say that this disturbs you because it is ninety nine miles by sea from the coast of the United States of America. |
كلما عبر يأخذكم فانه كل صباح يعبر في النهار وفي الليل ويكون فهم الخبر فقط انزعاجا. | As often as it passes through, it will seize you for morning by morning it will pass through, by day and by night and it will be nothing but terror to understand the message. |
كلما عبر يأخذكم فانه كل صباح يعبر في النهار وفي الليل ويكون فهم الخبر فقط انزعاجا. | From the time that it goeth forth it shall take you for morning by morning shall it pass over, by day and by night and it shall be a vexation only to understand the report. |
لذلك، فقط مهمة بسيطة كالنقر بالفأرة تعني المرور عبر كل هذه المكونات الحاسمة من هندسة حاسوبك | So, just the simple task of clicking your mouse means visiting all of the critical components of your computer's architecture peripherals, the basic input output system, the CPU, programs, and memory, and not one gremlin. |
وحكومة الولايات المتحدة في أفضل عطائها من دون دفاع, فقط عبر اظهار الأفعال, بما يفيد الجتمع | And it is U.S. government at its best, without advocacy, providing facts, that it's useful for the society. |
مزارع في قرية ريفية وطفل بحاجة لقياس وتعديل العالم، ليس فقط الحصول على المعلومات عبر الشاشة | A farmer in a rural village a kid needs to measure and modify the world, not just get information about it on a screen. |
ولاحظ، اننا فقط قمنا بتبديل اتجاه العدد الوهمي عبر المحور الوهمي، عندما نأخذ الوحدة لعدد ما | And notice, we're just switching the direction in the imaginary along the imaginary axis, when we take the conjugate of something. |
الإلكترونات مخلوقات غامضة، ويمكنها القفز عبر الفجوات، لكن فقط بطاقة متساوية. إن اختلفت الطاقة، لا يمكنها القفز. | Electrons are fuzzy creatures, and they can jump across gaps, but only at equal energy. If the energy differs, they can t jump. |
كمراهقين فقط عد بالتفكير لأعوام مراهقتك حيث نمر عبر تغير دراماتكي وغالبا غير متناسب في مظهر وجوهنا. | As teenagers just think back to your teenage years we're going through a dramatic and often disproportionate change in our facial appearance. |
حالي ا، يستمر الملتقى عبر إجتماعات ضي قة بناء على الد عوة فقط حول ورشات عمل طيلة الأي ام الثلاثة القادمة. | The meeting continues in a smaller, invitation only workshop setting for the next three days. |
اي شخص مشلول اليوم لديه حق الوصول الى العالم لرسم الواقع أو الاتصال به عبر أعينهم فقط | Anybody who's paralyzed now has access to actually draw or communicate using only their eyes. |
عمليات البحث ذات الصلة : يمر فقط عبر - عبر البريد الإلكتروني فقط - فقط فقط - عبر عبر - فقط - فقط