ترجمة "فقط بالنسبة للمبتدئين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : للمبتدئين - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : للمبتدئين - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كارولين فيليبس أورغن يدوي للمبتدئين | Caroline Phillips Hurdy gurdy for beginners |
إحدى الطرق بالقطع ليست للمبتدئين! | One of them is definitely not for beginners! |
لدي كتاب للمبتدئين سأعيرك أياه | I've got a book for beginners I'll let you borrow it |
لذا أعني، هذا ترتيب للمبتدئين | So I mean, that's just tidying up for beginners. |
أرى أن هذا المعجم مفيد للمبتدئين. | I think this dictionary is useful for beginners. |
حسنا ،تعلمون ، كانت تعلم الفرنسيه للمبتدئين ، تعلمون. | Well, you know, it was beginner French, that I am taking with her, you know. |
هذا الكتاب مناسب للمبتدئين مكتوب باللغة الانجليزية السهلة | Written in easy English, this book is suitable for beginners. |
لا، يجب أن أحصل على مقر ر للمبتدئين في هذه المادة. | No, I'll have to have the beginner's course on that one. |
يبدو كعصا فقط بالنسبة لي | It looks like it's just a prop to me. |
ويمكن ضمان اﻻستفادة من التعليم والتوظيف من خﻻل التشريعات المﻻئمة، بما في ذلك سياسات العمل اﻻيجابي لعﻻج آثار التمييز التي ينبغي أن تضمن تكافؤ الفرص بالنسبة للمبتدئين. | Access to education and employment can be ensured through appropriate legislation, including policies of positive or affirmative action, which should assure equality of opportunity at the entry level. |
معينة. انها تأتي فقط بالنسبة لي. | It's just come to me. |
وهي أنباء طيبة، ليس فقط بالنسبة لليورو، بل وأيضا بالنسبة للاقتصاد العالمي. | That is good news not only for the euro, but also for the global economy. |
انها فقط لطيفة بالنسبة لك لكن, هل هي لطيفة بالنسبة لي ايضا | She's only cute to you, is she cute to me too? |
الحساب فقط يوجد بشكل نسبي بالنسبة للوعي | Computation only exists relative to consciousness. |
اه,بالنسبة لهذا الرجل ,مجرد تلميذة فقط | 'Ah, to this man, I'm really just a junior.' |
لكن بالنسبة لها , أنت فقط شيء يضحكها | But to her, you're only something to laugh at. |
في هذه التكتيكات. الآن يجب أن كلا الطرفين يضع حدا لذلك. (تصفيق) وبالنسبة للمبتدئين ، | Now both parties should put an end to it. |
فهو وزملائه يتطوعون في عالم ممكن ويعملون في عطلهم فيجلبون التعليم الى افريقيا والهند للمبتدئين | He and fellow volunteers at World Possible, working on their vacations, are bringing online teaching to Africa and India for starters. |
إننا نبحث عن الموازنة بين التعليم السريع للمبتدئين الصعوبة عندما اللاعبون يريدون أن يجيدوا اللعبة | So we are seeking a balance easy to learn gameplay, but not that easy to reach a pro level in the game. |
أتساءل فقط إن كان الأمر مشابه ا بالنسبة للآخرين. | I can only wonder if this is the same for everyone else. |
ماذا يكون جونج جي أوه بالنسبة لك فقط | Just what is Jung Ji Oh to you? |
بالنسبة لي ..هي فقط يتيمة تحاول اخفاء خجلها | To me, that's just an orphan trying to hide her embarrassment. |
بالنسبة لك, سيكون ذلك نبأ صحفيا أخر فقط | As far as you are concerned, it would be just another news item. |
لقد فعلت فقط ما هو أفضل بالنسبة لك | I only did what I thought was best foryou. |
لكن بالنسبة للتبسيط فقط أود أن ألفت الفوسفات في المجموعة فقط مثل ذلك. | But for just for simplification I draw the phosphate group just like that. |
عندما تتعامل مع الأمر في بعدين في شرح فيزياء للمبتدئين , هذه الطريقة التي نحلل بها الموضوع | When you're dealing with it in two dimensions and this is typically when in a recent early physics course how we do deal with it |
وإنه لقرار ذو عواقب ضخمة، ليس فقط بالنسبة للولايات المتحدة، بل وأيضا بالنسبة للاقتصاد العالمي. | It is a decision of momentous consequence not just for the US, but also for the world economy. |
بالنسبة لنا، من السهل إضافة المواد فقط دون تدقيقها. | For us, it is really easy to just add articles without going through them thoroughly. |
بووف انها تأتي للراحة فقط شيء بسيط بالنسبة للتوقيت | And then it comes to rest. Just a little thing about time. |
سواء السلطة او المال كانو فقط ضلالا بالنسبة لي | I had no strength, no power, no wealth. |
بالنسبة لـ 6 اشه، بما انك تقترضه فقط لنصف | For six months, since you're only borrowing it for half as |
الجنة أن أحلم ... ليس فقط للأحياء ولكن بالنسبة للرحل. | The paradise that I dream of... is not only for the living but for the departed. |
إلا أن المشروع الأوروبي حقق نجاحا هائلا ، ليس فقط بالنسبة لأوروبا، بل وأيضا بالنسبة للعالم أجمع. | But the European project has been an enormous success, not only for Europe, but also for the world. |
وقال جانب الكروات البوسنيين إنه سيدرس اﻻقتراح، ولكن بالنسبة لبرزخ كليك فقط، ﻻ بالنسبة لمنطقة نيـوم. | The Bosnian Croat side said it would study the proposal but only in relation to the Isthmus of Klek, not the Opstina of Neum. |
بالنسبة لي، ليس بالنسبة له. أليس كذلك لأننا لقد فعلنا هذا مرة واحدة فقط من قبل. | For me, not for him. Right? Because we've only done this once before. |
لكن بالنسبة للولد، يمكنه أخذ كروموسوم X فقط من أمه. | But for a son, he can only get the X chromosome from his mother. |
بالنسبة لخان, فتدريس الرياضيات والعلوم والعلوم المالية هي البداية فقط. | Reporter For Khan, teaching math and science and finance is just the beginning. |
أما بالنسبة للالساتلية العسكرية، فآ بدقة تستخدم فقط لأغراض عسكرية. | As for the military satellite, it is strictly only used for military purposes. |
بالنسبة الي الكتاب هو ليس فقط كتاب، انه علاقة كتاب. | To me a book is not just a book, it is a love affair. |
بالنسبة لكم، لا وجود للموت إنه شيء يحصل للآخرين فقط | For you, death does not exist, it's something for other people. |
كانون 1100 دي وفي اليابان تسمى EOS Kiss X50 وفي أمريكا EOS Rebel T3 هي كاميرا احترافية للمبتدئين. | It is known as the EOS Kiss X50 in Japan and the EOS Rebel T3 in the Americas. |
لا شك أن هذه العملية مؤلمة ــ وليس فقط بالنسبة لليونان. | Of course, the process would be traumatic and not just for Greece. |
الواقع أن الوضع لا يزال خطيرا ــ وليس فقط بالنسبة لليونان. | The situation remains dangerous and not only for Greece. |
وبالطبع، نحن لسنا هناك لنقول، انها فقط بالنسبة لنا، ليست لهم. | And of course, we are not there to say that's only for us, it's not for them. |
لكن بالنسبة لمسألة سهلة كهذه تستطيع فقط استعمال المنطق. اذا زدت | For really simple problems like this you can use common sense. |
عمليات البحث ذات الصلة : بالنسبة للمبتدئين - للمبتدئين - بالنسبة لنا فقط - فقط بالنسبة لها - فقط بالنسبة له - مرشح للمبتدئين - بالطبع للمبتدئين - للمبتدئين الباردة - الألمانية للمبتدئين - سيارة للمبتدئين - نموذج للمبتدئين - نسخة للمبتدئين