ترجمة "فرض أي حكم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أي - ترجمة :
Any

حكم - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : حكم - ترجمة : أي - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : فرض - ترجمة : حكم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

والآن يرجع الأمر إلى الحكومة في الاستعانة بالنظام القضائي من أجل فرض حكم القانون.
Now it is up to the government to use the judicial system to impose the rule of law.
المسائل الموضوعية فرض حكم الإعدام بعد إجراء محاكمة جائرة، وسوء المعاملة أثناء التحقيق الأولي
Substantive issues Imposition of death sentence after unfair trial and ill treatment during preliminary investigation
ويدين شعب طاجيكستان بشدة أعمال المتطرفين واﻹرهابيين، ويعارض الذين يحاولون فرض حكم الطغيان عليه.
The Tajik people profoundly condemn the actions of extremists and terrorists, and oppose those who are trying to impose tyranny upon them.
وأيا كان قرار المحكمة، فإن الصين سوف تتجاهله ببساطة. فلا يستطيع غير مجلس الأمن فرض حكم صادر عن محكمة دولية ضد دولة غير ممتثلة للقانون. ولكن الصين تملك حق النفض في مجلس الأمن وسوف تمنع فرض أي حكم سلبي صادر ضدها، كما فعلت الولايات المتحدة في حالة نيكاراجوا.
Only the Security Council can enforce an international tribunal s judgment on a noncompliant state. But China wields a veto there and will block enforcement of an adverse ruling, just as the US did in the Nicaragua case.
مع وجود هذه الأفكار في العقلية البريطانية، شنت بريطانيا الحرب الإنجليزية الأفغانية الأولى في سنة 1838، وحاولت فرض حكم عميل لها في أفغانستان تحت حكم شجاع شاه.
It was with these thoughts in mind that in 1838 the British launched the First Anglo Afghan War and attempted to impose a puppet regime on Afghanistan under Shuja Shah.
وبدون فرض حكم القانون بصورة تدريجية فإن الاتحاد الآسيوي لن يتعدى كونه مجرد نسخة باهتة جوفاء من النموذج الأوروبي.
Without its gradual imposition, an Asian Union could at best remain only a pale and hollow copy of its European model.
1 الامتناع عن فرض أي قيود على استخدام الفضاء الخارجي.
Refraining from any restrictions on the use of outer space.
لو ألقيتها في أي يوم آخر سيتم فرض غرامة عليك
If you leave it out any day, you can be fined.
وهو ﻻ يسمح بإدراج أي تحفظ على أي حكم من أحكامه )المادة السادسة عشرة(.
It does not allow any reservations to be made in respect of any of its provisions (art.
وبالفعل، ليس في الدستور أي حكم ينــص علـى هذه الفرضية.
They soon realized that there was nothing they could do given that Fambaré Ouattara Natchaba, President of the National Assembly, was not in Togo.
ويرفض مجلس اﻷمن أي محاولة، على أي أساس كانت، لتبرير فرض رسوم في نهر الدانوب.
The Security Council rejects any attempt to justify, on whatever ground, the imposition of tolls on the Danube.
51 ففي 12 دولة، يمكن معالجة العيب دون فرض أي شروط.
In 12 States, the defect might be cured without any conditions being imposed.
(ز) لا يتضمن القانون الجنائي أي حكم يشكل تمييزا ضد المرأة.
(g) Criminal law of the Republic of Tajikistan has no provisions that discriminate against women.
لا يجوز إبداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا الاتفاق.
Reservations may not be made with respect to any of the provisions of this Agreement.
لا يجوز إبداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا الاتفاق.
The Council shall notify the depositary of any decision taken under this article.
وينبغي عدم الخلط بين هذا المصطلح ومفهومي المعيارية الذاتية (أي فرض الالتزامات على الذات) ومعيارية الآخر (فرض التزامات على دول أخرى).
That term should not be confused with the concepts of auto normative acts (imposing obligations on the author) and hetero normative acts (imposing obligations on other States).
وبهذا المعنى فإن كلمة ثقافة تهتم بالوصف بدون أي حكم على القيمة.
In this sense, culture is a descriptive category, without any value judgment.
ولا يجوز حرمان أي شخص من ثمار عمله إلا بموجب حكم قضائي.
No one may be deprived of the fruits of his labour except by judicial decision.
وفي قانون العمل الإيجابي حكم يعاقب أي فرد ينتهك أحكام هذا القانون.
The Affirmative Action (Employment) Act has a provision which penalises any person who contravenes the provisions of the Act.
ولذلك، فإن أي استئناف يقوم على جوانب موضوعية يستلزم تقديم حكم خطي.
An appeal on the merits would thus necessarily require a written judgement.
عندما وصل الحزب الديمقراطي الياباني للحكم في سبتمبر 2009 أنهى نصف قرن من حكم الحزب الواحد الفعلي أي حكم الحزب الليبرالي الديمقراطي .
When the DPJ came to power in September 2009 it ended half a century of de facto one party rule by the Liberal Democratic Party (LDP).
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
For it is precept on precept, precept on precept line on line, line on line here a little, there a little.
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
For precept must be upon precept, precept upon precept line upon line, line upon line here a little, and there a little
لذا فإن أصحاب مناجم الفحم وعملاءهم يعارضون بقوة فرض أي ضريبة على الكربون.
Owners of coal mines and their clients are thus strongly opposed to any tax on carbon.
إن الفلسطينيين يدركون أن أي شيء لن يتغير من دون فرض بعض الضغوط.
Palestinians understand that without pressure little change will take place.
كما ظلت الصين لأعوام عديدة تعارض فرض أي عقوبات ذات مغزى على بورما.
For years, China has also blocked meaningful sanctions against Burma.
كما فرض القانون إخضاع المختبرات الطبية للتفتيش من قبل القسم المختص وذلك في أي وقت على أي مختبر.
The Act also stipulates that such dispensaries may be inspected at any time.
وأوضحوا أنه لم يصدر أي حكم قضائي في وقت توجيه رسالتهم إلى اللجنة.
They state that, as of the date of submission of their letter to the Committee, no rulings have been handed down.
وللمتهم الحق في أن يستأنف أمام محكمة عليا أي حكم يصدر في حقه.
The accused had the right to appeal to a higher court against any sentence handed down to him.
٥٥ وﻻ يتوفر للجنة في الوقت الحالي أي حكم أو موارد لهذه اﻷنشطة.
55. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women currently has no provision or resources for such activities.
ولم تورد إشارة إلى أي حكم من أحكام اتفاقية البيع أو أي سوابق قضائية في هذا القسم من القرار.
No reference was made to any CISG provision or case law in this section of the decision.
من خلال حماية الرئيس من أي نقد، تحاول الإدارة فرض أيديولوجية شمولية على مواطنيها.
By shielding the president against any criticism, the administration is trying to impose a totalitarian ideology upon its citizens.
ولا تبرر أي من قواعد القانون الدولي اللجوء إلى فرض حصار في حالة سلام.
There is absolutely no rule of international law that justifies a blockade in peacetime.
ومن ثم يصبح واضحا للجميع أن فرض هــذا الطلـب ليــس له أي أساس قانوني.
It is thus clear to everyone that there is no legal ground for imposing such a demand.
وفي الضفة الغربية، تحت حكم حركة فتح، لم تسفر المفاوضات عن أي تقدم ي ذك ر.
In the West Bank, under Fatah rule, negotiations have gone nowhere.
فالقانون الفرنسي، على سبيل المثال، لا يتضمن أي حكم يحمي الحق في التقاضي مباشرة.
French law, for example, contains no provisions which directly protect this right it can only be inferred from other constitutional rights or principles and procedural rules.
وخــﻻل تلك السنة، لم يكن هناك أي حكم بموجب الفقرة ١ من المادة ٢٥١.
In the course of that year, there were no convictions under article 251, paragraph 1.
وعﻻوة على ذلك، ﻻ ينبغي إغفال أي حكم من أحكام المادة ٢٣ من الميثاق.
Furthermore, none of the provisions of Article 23 of the Charter should be disregarded.
وهي تحت حكم القانون الدستوري. ينبغي أن نحذر من أي شئ قد ي حدث الفوضى.
And its under the law of its Constitution. We have to be careful of anything that would allow chaos.
وهذا هو الطريق الوحيد الذي كنت دائما على فرض أن هذا كله متكاملة ستكون متساوية، وسوف يكون مساويا 0 عبر المنطقة أي، أي، أي.
That's the only way that you're always going to enforce that this whole integral is going to be equal, is going to be equal to 0 over any, any, any region.
54 ليس في هذا العهد أي حكم يجوز تأويله على نحو يفيد إنطواءه على أي حق لأي دولة أو جماعة أو شخص لمباشرة أي نظام أو القيام بأي فعل يهدف إلى إهدار أي من الحقوق أو الحريات المعترف بها في هذا العهد أو إلى فرض قيود عليها أوسع من تلك المنصوص عليها فيه.
No provision of the present Covenant may be interpreted to mean recognition of any right of a State, group or individual to undertake activities or carry out actions aimed at destroying any of the rights or freedoms enshrined in the Covenant, or at limiting them more than the provisions of the Covenant allow.
quot ٢ للدول التي تطبق هذا النظام أن تتفق في أي وقت على استبعاد أو تعديل أي حكم من أحكامه.
quot 2. The States applying these rules may at any time agree to exclude or amend any of their provisions.
quot ٢ للدول التي تطبق هذه القواعد أن تتفق في أي وقت على استبعاد أو تعديل أي حكم من أحكامها.
quot 2. The States applying these rules may at any time agree to exclude or amend any of their provisions.
فرض العقوبات
Sentencing
٢ ٢ وقدم صاحب البﻻغ استئنافا للحكمين، وفي ٧١ تشرين اﻷول اكتوبر ٨٨٩١، رفضت محكمة بريدا اﻻستئنافين المقدمين ضد حكم اﻻدانة لكنها قررت عدم فرض عقوبة.
2.2 The author appealed the judgements on 17 October 1988, the Breda Court (Arrondissementsrechtbank) rejected the appeals against conviction, but decided not to impose a penalty.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فرض حكم - فرض حكم - أي حكم - أي حكم - أي حكم - فرض حكم ضد - فرض أي التزام - فرض أي مصطلح - فرض أي حقوق - فرض أي التزام - فرض أي مطالبات - فرض أي التزامات - أي حكم آخر - يجب أي حكم