ترجمة "فائقة دائم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وصلة فائقة | Hyperlink |
أضف أصناف فائقة... | Add Super Category... |
مكونات فائقة الجودة | Top end ingredients |
سنركض بسرعة فائقة | We're gonna speed back! |
ويجري ذلك ببراعة فائقة. | This is very clever. |
وذو دقة فائقة جدا | And it has incredible, incredible accuracy. |
يمكن التكبير بسهولة فائقة. | You can zoom around very simply. |
تحيكين بمهارة فائقة، سيدتي. | You knit with great skill, madam. |
أنت تتحدث بسرعة فائقة . | You're talking very fast. |
تنعكس في مجوهرات فائقة الدقة | Captured in Fine Jewellery |
لا .. فقد كانت فائقة الدقة | Oh no, they were brilliantly accurate. |
لذا هذه كانت فائقة النعومة. | So, this used to be completely smooth. |
كما أنها تطفح بسرعة فائقة | Plus it breeds mosquitoes like crazy. |
تصميم دراجة اييف بيهار فائقة الشحن | Yves Behar's supercharged motorcycle design |
ويجب بحث مسألة السﻻمة بجدية فائقة. | The issue of safety should be considered most seriously. |
وصلة ﻻسلكية )رقمية( ذات ترددات فائقة | UHF radio link (digital) 1 50 000 50 000 |
لا تتوتر بسرعة فائقة يا (هكتور) | Don't get too nervous too fast, Hector. |
يتعين عليك تفسير ذلك بعناية فائقة | You're going to have to explain it very carefully. |
مر القطار السريعة بسرعة فائقة بالكاد رأيناه. | The express train went by so fast we hardly saw it. |
أجهزة )رقمية( متعددة اﻹرسال ذات ترددات فائقة | UHF mux (digital) 48 (package) 60 000 |
انكم تظهرون شجاعة فائقة بحضوركم هنا اليوم | And you show incredible courage incredible courage being here. |
.وقد تبين لي أنها لغة منطقية فائقة | Which turns out to be a supremely logical language. |
نتأكد من أننا نختار م عداتنا بعناية فائقة | We make sure that we select our equipment properly. |
دائم الهروب ماذا تعنين بأنه دائم الهروب | What do you mean, always running away ? |
دائم | Persistent |
دائم | Permanent |
دائم. | Indelible. |
إنها ليست تكنولوجيا فائقة، أنها مجرد أكياس مرنة. | Now, the counterlungs aren't high tech, they're just simply flexible bags. |
إنهم يختارون بعناية فائقة من م ن الخلايا سيتصلون . | They choose very carefully who they connect with. |
وضرورة التنسيق على الصعيد الميداني ذات أهمية فائقة. | The need for field level coordination is of paramount importance. |
لذا فهي تصل إلى موقع الإصابة بسرعة فائقة | So these get to a location of infection very fast. |
إنها ليست تكنولوجيا فائقة، أنها مجرد أكياس مرنة. | The counter lungs aren't high tech, they're simply flexible bags. |
تكنولوجيا النانو(فائقة الصغر) هذا مولد طاقة صغير | Nanotechnology this is a small generator. |
فعلت ذلك الشرير ، بعناية فائقة ، مع قدم واحدة. | The Knave did so, very carefully, with one foot. |
وتستخدم القطارات المغناطيسية فائقة السرعة للسفر لمسافات طويلة. | Maglev trains are utilized for long distance travel. |
إنني لا أعطي عناية فائقة في إختيار أعدائي | A man cannot be too careful in his choice of enemies. |
ر جل كبير ولطيف وأب لابنتين، أحدهما فائقة الجمال. | A nice old guy has two daughters. One of them is wonderful. |
كان عامل من الدرجه الاولى دائم المقامره ,دائم الاستجداء | He was a big time operator, always hustling, always scrounging. |
س ـم دائم | A Lasting Poison |
حذف دائم | Delete Permanently |
حذف دائم | Delete immediately |
بشكل دائم | Incessantly. |
بشكل دائم | Permanently. |
وبالتالي، يجب علينا إنشاء آليات فائقة الذكاء مثل هال | Therefore, we have to build super intelligent machines like HAL. |
36 إن التخطيط للطوارئ هو نشاط يتطلب عناية فائقة. | Contingency planning is a demanding exercise. |
عمليات البحث ذات الصلة : بسرعة فائقة - حماية فائقة - بعناية فائقة - سرعة فائقة - مهارة فائقة - براعة فائقة - بسرعة فائقة - جودة فائقة - كنت فائقة - فائقة الأهمية - دقة فائقة - فائقة متطورة - براعة فائقة - مواد فائقة