ترجمة "حماية فائقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حماية - ترجمة : حماية - ترجمة : حماية فائقة - ترجمة : حماية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويمثل إبرام البروتوكول خطوة فائقة الأهمية إلى الأمام في حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. | Concluding the Protocol is a very important step forward in the protection of United Nations and associated personnel. |
وصلة فائقة | Hyperlink |
أضف أصناف فائقة... | Add Super Category... |
مكونات فائقة الجودة | Top end ingredients |
سنركض بسرعة فائقة | We're gonna speed back! |
ويجري ذلك ببراعة فائقة. | This is very clever. |
وذو دقة فائقة جدا | And it has incredible, incredible accuracy. |
يمكن التكبير بسهولة فائقة. | You can zoom around very simply. |
تحيكين بمهارة فائقة، سيدتي. | You knit with great skill, madam. |
أنت تتحدث بسرعة فائقة . | You're talking very fast. |
تنعكس في مجوهرات فائقة الدقة | Captured in Fine Jewellery |
لا .. فقد كانت فائقة الدقة | Oh no, they were brilliantly accurate. |
لذا هذه كانت فائقة النعومة. | So, this used to be completely smooth. |
كما أنها تطفح بسرعة فائقة | Plus it breeds mosquitoes like crazy. |
تصميم دراجة اييف بيهار فائقة الشحن | Yves Behar's supercharged motorcycle design |
ويجب بحث مسألة السﻻمة بجدية فائقة. | The issue of safety should be considered most seriously. |
وصلة ﻻسلكية )رقمية( ذات ترددات فائقة | UHF radio link (digital) 1 50 000 50 000 |
لا تتوتر بسرعة فائقة يا (هكتور) | Don't get too nervous too fast, Hector. |
يتعين عليك تفسير ذلك بعناية فائقة | You're going to have to explain it very carefully. |
مر القطار السريعة بسرعة فائقة بالكاد رأيناه. | The express train went by so fast we hardly saw it. |
أجهزة )رقمية( متعددة اﻹرسال ذات ترددات فائقة | UHF mux (digital) 48 (package) 60 000 |
انكم تظهرون شجاعة فائقة بحضوركم هنا اليوم | And you show incredible courage incredible courage being here. |
.وقد تبين لي أنها لغة منطقية فائقة | Which turns out to be a supremely logical language. |
نتأكد من أننا نختار م عداتنا بعناية فائقة | We make sure that we select our equipment properly. |
إنها ليست تكنولوجيا فائقة، أنها مجرد أكياس مرنة. | Now, the counterlungs aren't high tech, they're just simply flexible bags. |
إنهم يختارون بعناية فائقة من م ن الخلايا سيتصلون . | They choose very carefully who they connect with. |
وضرورة التنسيق على الصعيد الميداني ذات أهمية فائقة. | The need for field level coordination is of paramount importance. |
لذا فهي تصل إلى موقع الإصابة بسرعة فائقة | So these get to a location of infection very fast. |
إنها ليست تكنولوجيا فائقة، أنها مجرد أكياس مرنة. | The counter lungs aren't high tech, they're simply flexible bags. |
تكنولوجيا النانو(فائقة الصغر) هذا مولد طاقة صغير | Nanotechnology this is a small generator. |
فعلت ذلك الشرير ، بعناية فائقة ، مع قدم واحدة. | The Knave did so, very carefully, with one foot. |
وتستخدم القطارات المغناطيسية فائقة السرعة للسفر لمسافات طويلة. | Maglev trains are utilized for long distance travel. |
إنني لا أعطي عناية فائقة في إختيار أعدائي | A man cannot be too careful in his choice of enemies. |
ر جل كبير ولطيف وأب لابنتين، أحدهما فائقة الجمال. | A nice old guy has two daughters. One of them is wonderful. |
وبالتالي، يجب علينا إنشاء آليات فائقة الذكاء مثل هال | Therefore, we have to build super intelligent machines like HAL. |
36 إن التخطيط للطوارئ هو نشاط يتطلب عناية فائقة. | Contingency planning is a demanding exercise. |
إﻻ أنه يتحمل مسؤولياته الضخمة بكرامة فائقة وامتياز فريد. | Nevertheless, he has borne his enormous responsibilities with great dignity and high distinction. |
ويقومون بالإنتشار، حقيقة ، بسرعة فائقة، حتى خارج الولايات المتحدة. | And they spread, actually, very quickly, even outside the U.S. |
وأعتقد أن الفكاهة هي وسيلة فائقة نحتفل باختلافاتنا بواسطتها. | I think humor is a great way to celebrate our differences. |
هناك قلم صغير ميكانيكي انه يملك مستشعرات فائقة الدقة | It's a little mechanical pen that has very, very fast step motors inside of the pen. |
ما رأيته هناك كان مرونة فائقة وتكافل بين الناس. | What I saw there was such a resilience and solidarity of the people. |
وبعد جريمتي، اكتشفت أن هناك من يبتز فائقة الجمال. | And two murders later, I find out somebody's got something on Wonderful. |
لا أعرف، لا تسمح لي فائقة الجمال بالوصول إليه. | I don't know. Wonderful won't let me get to him. |
ليني تعتني بي عناية فائقة، أليس كذلك يا عزيزتي | Leni takes excellent care of me. Don't you darling? Yes. |
ضرب رأسي على الأرض بقو ة فائقة , لدرجة فقدت الوعي. | My head hit the ground so hard, I lost consciousness. |
عمليات البحث ذات الصلة : بسرعة فائقة - بعناية فائقة - سرعة فائقة - فائقة دائم - مهارة فائقة - براعة فائقة - بسرعة فائقة - جودة فائقة - كنت فائقة - فائقة الأهمية - دقة فائقة - فائقة متطورة - براعة فائقة - مواد فائقة