ترجمة "براعة فائقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
براعة - ترجمة : براعة - ترجمة : براعة - ترجمة : براعة - ترجمة : براعة فائقة - ترجمة : براعة فائقة - ترجمة : براعة فائقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فقد أبدى وزير مالية جنوب أفريقيا تريفور مانويل براعة فائقة في العمل كرئيس للجنة الإشرافية على البنك الدولي، وهو يصلح كرئيس ناجح للبنك الدولي. | South African Finance Minister Trevor Manuel has ably served as head of the World Bank s oversight committee and would make a brilliant World Bank president. |
هي تبدو أكثر براعة. | They seem cleverer. |
انها براعة يا عزيزتى | So subtle. Strategy, my dear. |
يا لها من براعة | How brilliant. |
بعضها أكثر براعة من ذلك. | Some are much more crafty. |
وفرع معرفي مليء بالتحديات.تتطلب براعة في | It requires proficiency in an extraordinary wide range of skills. |
اننى لا أصدق انها مجرد براعة. | I don't believe it. It's just virtuosity. |
وصلة فائقة | Hyperlink |
أضف أصناف فائقة... | Add Super Category... |
مكونات فائقة الجودة | Top end ingredients |
سنركض بسرعة فائقة | We're gonna speed back! |
ويجري ذلك ببراعة فائقة. | This is very clever. |
وذو دقة فائقة جدا | And it has incredible, incredible accuracy. |
يمكن التكبير بسهولة فائقة. | You can zoom around very simply. |
تحيكين بمهارة فائقة، سيدتي. | You knit with great skill, madam. |
أنت تتحدث بسرعة فائقة . | You're talking very fast. |
كان الإرهابيون أكثر براعة في استغلال نماذج العمليات الموزعة. | Terrorists have been better at capitalizing on models of distributed operation. |
أنا سأقترح شراب النخب... بدون براعة، من كل قلبي... . | I shall propose the toast, without wit, with all my heart. |
بكل براعة، هذه هي عملية غسيل المخ التي قد بدأت. | Effectively, this is the brainwashing process that has begun. |
لذأ خذ الحبكة أ 27 إجعلها جيدة، إجعلها أكثر براعة | So you take plot 27 A, make it glossy and slick? |
أنا الرجل الذي ربح الجائزة النقدية لحملة المبيعات الأكثر براعة | I'm the guy that won the cash prize for the most imaginative sales campaign. |
تنعكس في مجوهرات فائقة الدقة | Captured in Fine Jewellery |
لا .. فقد كانت فائقة الدقة | Oh no, they were brilliantly accurate. |
لذا هذه كانت فائقة النعومة. | So, this used to be completely smooth. |
كما أنها تطفح بسرعة فائقة | Plus it breeds mosquitoes like crazy. |
فأولا، الألمان مقتنعون بأنهم تمكنوا من الإفلات من الأزمة بكل براعة. | For starters, Germans are convinced that they have weathered the crisis extraordinarily well. |
كما أن عليها أن تتكيف مع شكل جديد من أشكال التنافس الصناعي quot اﻷساسي quot ، وهو شكل تحدده المهارات المتخصصة والمنتجات ذات النوعية الرفيعة والتكنولوجيات النظيفة واﻻمتثال للمعايير التي تتطلب براعة فائقة واﻻضطﻻع باستثمارات كبيرة في مجال البحث والتطوير. | They must also adapt to a new form of quot upstream quot industrial competition determined by specialized skills, quality products, clean technologies, compliance with demanding standards and major investments in research and development. |
تصميم دراجة اييف بيهار فائقة الشحن | Yves Behar's supercharged motorcycle design |
ويجب بحث مسألة السﻻمة بجدية فائقة. | The issue of safety should be considered most seriously. |
وصلة ﻻسلكية )رقمية( ذات ترددات فائقة | UHF radio link (digital) 1 50 000 50 000 |
لا تتوتر بسرعة فائقة يا (هكتور) | Don't get too nervous too fast, Hector. |
يتعين عليك تفسير ذلك بعناية فائقة | You're going to have to explain it very carefully. |
الأمر الثاني الذي أدهشني هو أنهم بدوا أكثر براعة في فهم لغتنا | What was amazing to me also was they seemed a lot more adept at getting a handle on our language than we were on getting a handle on theirs. |
مر القطار السريعة بسرعة فائقة بالكاد رأيناه. | The express train went by so fast we hardly saw it. |
أجهزة )رقمية( متعددة اﻹرسال ذات ترددات فائقة | UHF mux (digital) 48 (package) 60 000 |
انكم تظهرون شجاعة فائقة بحضوركم هنا اليوم | And you show incredible courage incredible courage being here. |
.وقد تبين لي أنها لغة منطقية فائقة | Which turns out to be a supremely logical language. |
نتأكد من أننا نختار م عداتنا بعناية فائقة | We make sure that we select our equipment properly. |
ولكننا بحاجة أيضا إلى المزيد من المساعدات وإلى استخدامها على نحو أكثر براعة. | But also, we need smarter aid, and smarter use of aid. |
إذا براعة نظرية التطور هي في جعل هذه المناظر جميلة بحيت تتمتع بمغناطيسية | So evolution's trick is to make them beautiful, to have them exert a kind of magnetism to give you the pleasure of simply looking at them. |
قد لا أكون أبدا بقدر براعة عازفة كمان أو بقدر بطولية عازفة تشيلو | I may never be as virtuosic as a violinist or as heroic as a cellist |
إنها ليست تكنولوجيا فائقة، أنها مجرد أكياس مرنة. | Now, the counterlungs aren't high tech, they're just simply flexible bags. |
إنهم يختارون بعناية فائقة من م ن الخلايا سيتصلون . | They choose very carefully who they connect with. |
وضرورة التنسيق على الصعيد الميداني ذات أهمية فائقة. | The need for field level coordination is of paramount importance. |
لذا فهي تصل إلى موقع الإصابة بسرعة فائقة | So these get to a location of infection very fast. |
عمليات البحث ذات الصلة : براعة التبديل - براعة التقنية - براعة الإنسان - براعة عالية - براعة الفكرية - براعة كبيرة - براعة الأكاديمية - براعة التقنية