ترجمة "فائقة الأهمية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فائقة الأهمية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأمن موظفي المحكمة والضحايا والشهود وغيرهم ممن قد يتأثر بأنشطة المحكمة شواغل فائقة الأهمية.
The security of Court staff, victims, witnesses and others who could be affected by the Court's activities are paramount concerns.
ويمثل إبرام البروتوكول خطوة فائقة الأهمية إلى الأمام في حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
Concluding the Protocol is a very important step forward in the protection of United Nations and associated personnel.
في الفيديو الذي تحدثت فيه عن التحالف الرابع لقد نسيت أن أضيف نتيجة واحدة فائقة الأهمية من معاهدات تيلسيت
In the video on the Fourth Coalition, I forgot to add to one super important consequence of the Treaties of Tilsit.
وصلة فائقة
Hyperlink
أضف أصناف فائقة...
Add Super Category...
مكونات فائقة الجودة
Top end ingredients
سنركض بسرعة فائقة
We're gonna speed back!
ويجري ذلك ببراعة فائقة.
This is very clever.
وذو دقة فائقة جدا
And it has incredible, incredible accuracy.
يمكن التكبير بسهولة فائقة.
You can zoom around very simply.
تحيكين بمهارة فائقة، سيدتي.
You knit with great skill, madam.
أنت تتحدث بسرعة فائقة .
You're talking very fast.
أما المساعدة القيمة التي قدمتها المنظمات الأخرى في أسرة الأمم المتحدة، إلى جانب منظمات دولية أخرى، مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، فكانت فائقة الأهمية.
Of utmost importance has been the valuable assistance extended by other organizations of the United Nations family, as well as by other international organizations, such as Interpol.
تنعكس في مجوهرات فائقة الدقة
Captured in Fine Jewellery
لا .. فقد كانت فائقة الدقة
Oh no, they were brilliantly accurate.
لذا هذه كانت فائقة النعومة.
So, this used to be completely smooth.
كما أنها تطفح بسرعة فائقة
Plus it breeds mosquitoes like crazy.
تصميم دراجة اييف بيهار فائقة الشحن
Yves Behar's supercharged motorcycle design
ويجب بحث مسألة السﻻمة بجدية فائقة.
The issue of safety should be considered most seriously.
وصلة ﻻسلكية )رقمية( ذات ترددات فائقة
UHF radio link (digital) 1 50 000 50 000
لا تتوتر بسرعة فائقة يا (هكتور)
Don't get too nervous too fast, Hector.
يتعين عليك تفسير ذلك بعناية فائقة
You're going to have to explain it very carefully.
فالمملكة المتحدة تريد أن تجد سبلا لتبسيط وترشيد عمل المجلس، بما فيه ذلك العدد المتزايد من الهيئات الفرعية، حتى يمكن تجنب الازدواجية وتركيز جهوده حيثما تكون فائقة الأهمية.
The United Kingdom wants to find ways to simplify and rationalize the work of the Council, including the Council's growing number of subsidiary bodies, so it can avoid duplication and concentrate its efforts where they matter most.
مر القطار السريعة بسرعة فائقة بالكاد رأيناه.
The express train went by so fast we hardly saw it.
أجهزة )رقمية( متعددة اﻹرسال ذات ترددات فائقة
UHF mux (digital) 48 (package) 60 000
انكم تظهرون شجاعة فائقة بحضوركم هنا اليوم
And you show incredible courage incredible courage being here.
.وقد تبين لي أنها لغة منطقية فائقة
Which turns out to be a supremely logical language.
نتأكد من أننا نختار م عداتنا بعناية فائقة
We make sure that we select our equipment properly.
كما ذكر فوم أن تدريب الشرطة (الذي يمكن أن يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من خلال برنامج سيادة القانون والأمن) مسألة فائقة الأهمية أيضا لتحقيق الاستقرار في الصومال.
Mr. Foum also mentioned that police training (possibly carried out by the UNDP through its ROLS programme) was also of paramount importance to stabilizing Somalia.
إنها ليست تكنولوجيا فائقة، أنها مجرد أكياس مرنة.
Now, the counterlungs aren't high tech, they're just simply flexible bags.
إنهم يختارون بعناية فائقة من م ن الخلايا سيتصلون .
They choose very carefully who they connect with.
وضرورة التنسيق على الصعيد الميداني ذات أهمية فائقة.
The need for field level coordination is of paramount importance.
لذا فهي تصل إلى موقع الإصابة بسرعة فائقة
So these get to a location of infection very fast.
إنها ليست تكنولوجيا فائقة، أنها مجرد أكياس مرنة.
The counter lungs aren't high tech, they're simply flexible bags.
تكنولوجيا النانو(فائقة الصغر) هذا مولد طاقة صغير
Nanotechnology this is a small generator.
فعلت ذلك الشرير ، بعناية فائقة ، مع قدم واحدة.
The Knave did so, very carefully, with one foot.
وتستخدم القطارات المغناطيسية فائقة السرعة للسفر لمسافات طويلة.
Maglev trains are utilized for long distance travel.
إنني لا أعطي عناية فائقة في إختيار أعدائي
A man cannot be too careful in his choice of enemies.
ر جل كبير ولطيف وأب لابنتين، أحدهما فائقة الجمال.
A nice old guy has two daughters. One of them is wonderful.
وبالتالي، يجب علينا إنشاء آليات فائقة الذكاء مثل هال
Therefore, we have to build super intelligent machines like HAL.
36 إن التخطيط للطوارئ هو نشاط يتطلب عناية فائقة.
Contingency planning is a demanding exercise.
إﻻ أنه يتحمل مسؤولياته الضخمة بكرامة فائقة وامتياز فريد.
Nevertheless, he has borne his enormous responsibilities with great dignity and high distinction.
ويقومون بالإنتشار، حقيقة ، بسرعة فائقة، حتى خارج الولايات المتحدة.
And they spread, actually, very quickly, even outside the U.S.
وأعتقد أن الفكاهة هي وسيلة فائقة نحتفل باختلافاتنا بواسطتها.
I think humor is a great way to celebrate our differences.
هناك قلم صغير ميكانيكي انه يملك مستشعرات فائقة الدقة
It's a little mechanical pen that has very, very fast step motors inside of the pen.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سلامة فائقة الأهمية - بسرعة فائقة - حماية فائقة - بعناية فائقة - سرعة فائقة - فائقة دائم - مهارة فائقة - براعة فائقة - بسرعة فائقة - جودة فائقة - كنت فائقة - دقة فائقة - فائقة متطورة - براعة فائقة