ترجمة "عن طريق تقليل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
طريق - ترجمة : طريق - ترجمة : طريق - ترجمة : تقليل - ترجمة : تقليل - ترجمة : عن - ترجمة : طريق - ترجمة : طريق - ترجمة : عن طريق تقليل - ترجمة : عن طريق تقليل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٢ تقليل مؤشرات الفقر المدقع ، خاصة عن طريق توفير فرص وظيفية. | 2. To reduce extreme poverty, especially through job creation. |
إذا تمكنت من عمل تقليل تدريجى فى الفعوة عن طريق تطهير موارد المياه, فينبغى أن يحدث تقليل تدريجى فى | If you could cause an evolutionary decrease in virulence by cleaning up the water supply, you should be able to get an evolutionary decrease in antibiotic resistance. |
إذا تمكنت من عمل تقليل تدريجى فى الفعوة عن طريق تطهير موارد المياه, فينبغى أن يحدث تقليل تدريجى فى مقاومة المضاد الحيوى. | If you could cause an evolutionary decrease in virulence by cleaning up the water supply, you should be able to get an evolutionary decrease in antibiotic resistance. |
وتؤثر لجنة المحيط الهادئ تأثيرا متزايدا في مجال تقليل الطلب والوقاية عن طريق البرامج الصحية والتعليمية. | The South Pacific Commission is also making a growing impact on the areas of demand reduction and prevention via its health and education programmes. |
وبذلت الجهود نحو تقليل التحات الناجم عن أنشطة المحاجر إلى أدنى حد عن طريق تقديم المبادئ اﻹرشادية للتأثير البيئي. | Efforts were made towards minimizing degradation from quarrying activities by providing environmental impact guidelines. |
هذه القشعريرة هي وسيلة الجسم للحفاظ على الحرارة عن طريق انتصاب الشعر على الجلد بالتالي تقليل فقدان الحرارة. | This is the body's way of preserving its own heat by causing the hairs on the skin to stand up, thus reducing heat loss. |
آلان تجديده شانيل No.5 المبيعات عن طريق تقليل عدد المنافذ التي تحمل عبق من 18،000 إلى 12،000. | Alain revamped Chanel No.5 sales by reducing the number of outlets carrying the fragrance from 18,000 to 12,000. |
اعتقد انه كان بالامكان تقليل عرض الفكرة اكثر عن طريق وضع كلمة الجديد وهي تخرج من كلمة القديم | I guess one could reduce the idea further by suggesting that the new emerges behind and through the old, |
وتستخدم المدن حول العالم الأدوات والمعارف التي اكتسبتها عن طريق تلك الشبكات لتسهم مباشرة في تقليل انبعاثات غاز الدفيئة. | Cities around the world are using the tools and knowledge gained through such networks to contribute directly to the reduction of greenhouse gas emissions. |
اعتقد انه كان بالامكان تقليل عرض الفكرة اكثر عن طريق وضع كلمة الجديد وهي تخرج من كلمة القديم مثل هذه .. | I guess one could reduce the idea further by suggesting that the new emerges behind and through the old, like this. |
)ط( تقليل التأثر البصري الطويل اﻷجل إلى أدنى حد ممكن عن طريق خلق أشكال أرضية تتﻻءم مع المناظر الطبيعية المجاورة | (i) Minimize the long term visual impact by creating land forms that are compatible with the adjacent landscape |
ليس كذلك، فى الحقيقة، عن تقليل إحتماليات. | It isn't, in fact, about curtailing possibilities. |
المعلومات عن السلع الأساسية تقليل أوجه عدم التماثل | Commodity information reducing asymmetries |
واﻷمر الهام هو تقليل الطلب فضﻻ عن العرض. | The important thing is to reduce demand as well as supply. |
والابتسام يساعدك في تقليل الهرمونات الناتجة عن للتوتر | Smiling can help reduce the level of stress enhancing hormones |
وأدى ذلك إلى تقليل احتمالية التحسين أو التصليح عن طريق مكوك الفضاء، ولكنه وضع المرصد في أحزمة إشعاعية على الأرض على أغلب مداره. | This eliminated the possibility of improvement or repair by the space shuttle but put the observatory above the Earth's radiation belts for most of its orbit. |
وبالتالي قد تتم إعاقة تثبيت غلوتارالدهيد على عينات الأنسجة الأكثر سمك ا، ولكن يمكن التغلب على هذه المشكلة عن طريق تقليل حجم عينة الأنسجة. | Consequently glutaraldehyde fixation on thicker tissue samples may be hampered, but this problem can be overcome by reducing the size of the tissue sample. |
المعلومات عن السلع الأساسية تقليل أوجه عدم التماثل 9 | Commodity information reducing asymmetries 9 |
109 تقوم دائرة السجون بتنشيط المجموعات العلاجية لمرتكبي الجرائم الجنسية عن طريق مركز الصحة العقلية برام الله، مما يرمي إلى تقليل مخاطر العنف الجنسي. | The Prison Service activates sexual offenders' therapeutical groups through the Mental Health Center in Ramle, targeted at lowering the risks of sexual violence. |
إن الهدف الذي ندعو اليه هنا هو تقليل الفجوة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وذلك عن طريق تحسين الرعاية الصحية والتغذية لﻷمهات واﻷطفال. | The objective advocated here is to reduce the gap between developed and developing countries by improving the health care and nutrition of mothers and children. |
وعلى الرغم من أنه قد يعزز اﻷمن الدولي الى حد كبير عن طريق تقليل التهديد الناجم عن القذائف التسيارية، فإنه ﻻيزال مجرد فكرة يتوجب توخي الحذر عند طرقها. | While it could greatly enhance international security by decreasing the threat from ballistic missiles, it is still an idea that must be approached with caution. |
تقليل جاما | Decrease Gamma |
تقليل السطوع | Decrease Brightness |
تقليل التباين | Decrease Contrast |
تقليل المستوى | Downgrade |
تقليل الحبر | Ink Reduction |
تقليل الطلب | Demand reduction |
تقليل العرض | Supply reduction Multi sector |
(ب) تقليل الشكوك والعقبات القانونية الناشئة عن القوانين القاصرة والمتضاربة. | (b) Reduction of legal uncertainties and obstacles posed by inadequate and disparate laws. |
ولا يؤخذ في الحسبان تخفيض الاستهلاك الناتج عن تقليل النشاط | Lower consumption as a result of lower activity shall not be taken into consideration |
)د( تقليل العبء، بدرجة كبيرة، عن الموظفين اﻹداريين في البعثات | (d) It would significantly reduce the burden on mission administrative staff |
والغرض من هذا البيان هو تقليل تكلفة الملكية من فترات التفتيش ام 88 وأطول من الوحدات الرئيسية عن طريق زيادة العمر الافتراضي للأجزاء الساخنة والدورية. | The purpose of this release is to reduce cost of ownership of the M88 and longer inspection intervals of the main modules by increasing the lifetime of the hot and rotating parts. |
وتنفيذا لمقررات مجلس اﻹدارة، سيعمل البرنامج على تقليل اﻻزدواجية في منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق صياغة أنماط أقوى من التشارك مع الوكاﻻت والبرامج اﻷخرى المعنية. | In implementing the decisions of the Governing Council, the Programme will help reduce duplication in the United Nations system by forging stronger partnerships with other concerned agencies and programmes. |
وينبغي أن يﻻحظ في هذا الصدد أن تقليل التكلفة عن طريق اﻻعتماد على الخدمات المشتركة يتم تشجيعه في الوقت الحاضر بصورة نشطة داخل منظومة اﻷمم المتحدة. | It should be noted in this regard that cost reduction through reliance on common services is now actively encouraged within the United Nations system. |
(أ) تقليل المخاطر | Further development of a strategic approach |
ألف تقليل المخاطر | Objectives |
ألف تقليل المخاطر | Risk reduction |
تقليل أحجام الخط | Decrease Font Sizes |
تقليل عبء اﻹبﻻغ | Reducing the burden of reporting |
يتم تقليل الأكسجين. | Oxygen is reduced. |
يتم تقليل NADP. | NADP is reduced. |
)و( عن طريق توفير التدريب المناسب والتكنولوجيا المناسبة في استخدام مصادر الطاقة البديلة، وﻻ سيما موارد الطاقة المتجددة للعمل، بصورة خاصة، على تقليل اﻻعتماد على اﻷخشاب كوقود | (f) By providing appropriate training and technology in the use of alternative energy sources, particularly renewable energy resources, aimed particularly at reducing dependence on wood for fuel |
عن طريق | by |
اينشتاين لا يستطع أن يقول لكم شيء عن كيفية تقليل معدلات البطالة، | Einstein couldn't tell you how to improve unemployment, |
تدابير لدعم تقليل المخاطر | Measures to support risk reduction |
عمليات البحث ذات الصلة : عن طريق - عن طريق - عن طريق إبلاغ عن - عن طريق الكشف عن - عن طريق الإفراج عن - عن طريق وصلة - عن طريق إنشاء - عن طريق تحديد - عن طريق الركض - عن طريق الدعوة - عن طريق وضع