ترجمة "عمل الشركات الأجنبية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عمل - ترجمة : الشركات - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : الشركات - ترجمة : عمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبذلك أصبحت باراغواي منصة مثالية لدخول الشركات الأجنبية.
Paraguay had thus become an ideal access platform for foreign firms.
وينبغي تشجيع الروابط بين الشركات الأجنبية والشركات المحلية.
Linkages between foreign and local firms should be encouraged.
24 وتستثمر الشركات الأجنبية أكثر فأكثر في الأسواق الناشئة.
Foreign enterprises are increasingly investing in emerging markets.
وحيث تستمر مجتمعاتنا الفطرية في خسارة الأرض لصالح الشركات الأجنبية.
Our indigenous communities continue to lose their land to foreign corporations.
وتناول مساهمة الشركات الأجنبية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في بلده.
He discussed the contribution of foreign companies to his country's economic and social development.
وفي نفس الوقت، يطلب منا تحرير أسواقنا أمام الشركات الأجنبية.
At the same time, we are being asked to liberalize our markets for the benefit of foreign companies.
لم تكن لدى الشركات أي طريقة لإبقاء الأفلام الأجنبية خارجا، ولم تكن الأفلام الأجنبية مربوطة بقانون الإنتاج.
The studios had no way to keep foreign films out, and foreign films were not bound by the Production Code.
34 وتشريعات مكافحة الاحتكار ضمانة ضد احتمال إساءة الشركات الأجنبية استخدام مركزها وينبغي أن يبدد اعتماد تلك التشريعات وتنفيذها مخاوف تجار التجزئة المحليين بشأن وجود الشركات الأجنبية.
Anti trust legislation is a guarantee against possible abuses by foreign companies adopting and implementing such legislation should allay local retailers' fears about foreign company presence.
وتوضع لوائح إضافية عادة قبل فتح الأسواق أمام المنافسة الأجنبية، وقد تحد من دخول الشركات الأجنبية أو تقيد أنشطتها.
Additional regulations are usually put in place before the markets are opened to foreign competition, and may limit the entry of foreign companies or put limitations on their activities.
وقد استقرت حوالي 70 من الشركات الأجنبية العاملة في فنلندا بمنطقة هلسنكي.
Approximately 70 of foreign companies operating in Finland have settled in the Helsinki region.
والشيء الثاني هو عمل تصاميم مختلفة، فمثل ا إن قمت بصناعة قميص، فتصميمها يجب أن يكون فريد ا جد ا، ومرتبط ا بهويتنا، فلا تستطيع الشركات الأجنبية تقليدها.
I can also make unique designs of T shirts, something that's connected to our identity, so that it can't be imitated by other brands because they don't have the same culture.
وتحتفظ مديرية العلوم والتكنولوجيا والصناعة على سبيل المثال بقواعد بيانات عن التحليل الهيكلي وأنشطة فروع الشركات الأجنبية في مجال الصناعة التحويلية وأنشطة فروع الشركات الأجنبية في مجال التجارة في الخدمات.
For example, the Directorate for Science, Technology and Industry maintains databases on structural analysis activities of foreign affiliates in manufacturing and foreign affiliates and trade in services.
وبالنسبة للمستثمرين الأجانب فإن هذه السياسة سوف تتلخص في توسيع مجال الفرص بشكل كبير في حين تحد من السيطرة الأجنبية فقد تحتفظ الشركات الأجنبية على سبيل المثال بحصص الأقلية في قطاع الاتصالات، في حين تواجه الشركات الأجنبية المهيمنة مثل مونسانتو القيود.
The Third Plenum s decisions follow the launch in September of the Shanghai Free Trade Zone, which will open new sectors to foreign investment and permit largely market based financial transactions and capital flows. The liberalization of capital flows is intended to be a gradual national policy, channeled through trusted institutions in Shanghai.
وكان من المفترض أن تأتي إسهامات الشركات الأجنبية في هيئة المزيد من الاستثمار.
The foreign companies contribution was supposed to be further investment. But did they fully live up to their commitments?
المدون عبدالله ولد الجيلاني اتهم بعض السياسيين بأخذ رشاوي من هذه الشركات الأجنبية
Blogger Abdallah Weld Jeilany accused some politicians of receiving bribes from these foreign companies
تيم لابد من عمل الشركات. لابد من عمل المجتمع المدنى.
TJ It has to be companies. It has to be civil society.
فضلا عن ذلك فإن الناتج الوطني الإجمالي في أيرلندا (دخل الشركات الوطنية، مع استبعاد الشركات الأجنبية العاملة في أيرلندا) يواصل الانكماش.
Moreover, Irish GNP (the income accruing to its nationals, as distinct from foreign firms operating in Ireland) continues to shrink.
وفي حين يعتبر المحامون تشريع رسوم التأشيرات غير تمييزي، فإن تصميم هذا التشريع يمنح الشركات الأميركية ميزة واضحة في مواجهة الشركات الأجنبية.
While the visa fee legislation is what lawyers call facially non discriminatory, its design confers an advantage on US firms vis à vis foreign firms.
فهو يضع، في جملة أمور، إطارا لقياس أنشطة الشركات المتعددة الجنسيات و فروع الشركات الأجنبية في مجال التجارة في السلع و الخدمات.
It sets out, inter alia, a framework for measuring activities of multinationals and foreign affiliates trade in goods and services.
وي عزى هذا النمو السلبي أيضا إلى عمليات سداد للقروض داخل الشركات من ق ب ل فروع الشركات الأجنبية و أو إلى حدوث انخفاض في قيمة أسهم الشركات التابعة لشركات تسيطر عليها الشركات عبر الوطنية السنغافورية.
The negative growth was also attributed to repayments of intra company loans by foreign subsidiaries and or reduction in the equity of foreign subsidiaries controlled by Singaporean TNCs.
إن الموقع الجغرافي لقارة أفريقيا، ومواردها المائية الحساسة، وأساليبها الزراعية غير المستدامة، واستغلال الشركات الأجنبية وغيرها من الشركات الخاصة لها يزيد من ضعفها.
Africa s geographical position, sensitive water resources, unsustainable agricultural methods, and exploitation by foreign and other private companies increased its vulnerability.
فقد بدأت الشركات الأجنبية في سحب رؤوس أموالها، الأمر الذي يعني جفاف منابع تمويل الواردات والصادرات.
Foreign companies are pulling back capital, drying import and export financing. Trade is declining.
الجدول 2 الاستثمارات الأجنبية المباشرة المتراكمة المعتمدة التي قامت بها الشركات الهندية في الخارج، 1975 2000
Table 2. Cumulative OFDI approvals by Indian enterprises, 1975 2000
وهذا يعني أن نظم مهمة اجتماعيا يمكن شراؤها وتنظيمها من جانب الشركات الأجنبية من أجل الربح.
This means that socially important systems can be purchased and regulated by foreign corporations for profit.
ومع قبول الشركات الأجنبية المصدرة للصين لعملة الرنمينبي، فقد تكدست العملة في حساباتها المصرفية في هونج كونج.
As foreign firms exporting to China accepted payment in renminbi, the currency piled up in their bank accounts in Hong Kong.
وذالك حسب قولهم من أجل أن يصنعوا رأي عاما حول قضية نهب الشركات الأجنبية لثروات موريتانيا المعدنية.
For the bloggers, this campaign was intended to share their opinions about the issue of foreign companies, accused of looting Mauritania's mineral wealth.
وتركزت تدوينات المدونين المشاركين في الحملة حول كشف انتهاكات الشركات الأجنبية لقوانين البيئة وتدميرها للوسط المحيط بها.
The participating posts in the campaign focused on the detection of the foreign companies' violations of environmental laws, and destruction of the surrounding areas.
1 2 العقوبات المدنية التي فرضها مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية على الشركات والمؤسسات المصرفية والمنظمات غير الحكومية
1.2 Civil penalties imposed by OFAC against companies, banking institutions and non governmental organizations
وعلاوة على ذلك، يتعين على صناع السياسات أن يواصلوا الإصلاح الشامل الذي يهدف إلى إلغاء امتيازات الشركات المحلية وتعزيز المنافسة، بما في ذلك مع الشركات الأجنبية.
Furthermore, policymakers should pursue comprehensive reform aimed at eliminating domestic firms privileges and boosting competition, including with foreign firms.
وفي ما يتصل بقاعدة امتثل أو فسر ، يشترط بعض البلدان الآن أن تقوم الشركات المسجلة في بورصات أجنبية بالكشف عن مدى اختلاف الممارسات المحلية لإدارة الشركات عن معايير تسجيل الشركات في البورصات الأجنبية.
Related to this comply or explain rule, some countries now require companies with foreign listings to disclose the extent to which the local governance practices differ from the foreign listing standards.
نتيجة لهذا، ما تزال الشركات الروسية الكبرى العاملة في مجال الدفاع معتمدة إلى حد كبير على المبيعات الأجنبية.
As a result, Russia s leading defense firms remain heavily dependent on foreign sales.
وبقدر ما تتخلف الشركات الصينية عن المعايير الغربية، فإنها أصبحت متزايدة الحساسية إزاء الانتقادات الأجنبية وهي تتعلم بسرعة.
Insofar as some Chinese firms do lag behind Western standards, they are becoming increasingly sensitive to foreign criticism and are learning fast.
إن الشركات الأجنبية تدير كل عمليات استخراج الموارد تقريبا في أفريقيا، وذلك لأنها وحدها تمتلك المهارات الفنية اللازمة.
Foreign companies manage nearly all resource extraction in Africa, because they alone have the necessary technical skills.
إلا أن تركيا ليس لديها من الأسباب ما يدعوها إلى الهجوم على أصول الشركات النفطية الأجنبية العاملة هناك.
But Turkey has no reason to attack the assets of foreign oil companies.
cheikhchrif طبعا ليس بإمكان الشركات الأجنبية ان تنهب معادننا بدون سماح من الجنرال طبعا الصفقة ليست بالمجان ضد_نهب_معادننا
cheikhchrif Of course these companies are not able to loot our mineral wealth without permission from the general, and for sure, this deal is not for free.
فهذا الرسم ينطبق على كل من الشركات الأجنبية والأميركية التي توظف ما لا يقل عن خمسين عاملا على أن يكون 50 منهم أو أكثر من العمال الأجانب الحاصلين على تأشيرات عمل مؤقتة.
The fee applies to both foreign and US firms that employ at least 50 workers, of which 50 or more are H1(b) workers. But US firms have additional access to foreign workers under the immigration laws.
فضلا عن ذلك فإن الشركات الأجنبية التي تحمل معها المعرفة التنظيمية الإبداعية والتكنولوجيا ممنوعة من الدخول في هذا القطاع.
Foreign firms that are carriers of innovative organizational knowledge and technology are barred from coming in.
وسوف يزيد مخزونها من رأس المال الأجنبي بثبات مطرد مع حرص الشركات الأجنبية على الاستثمار وإعادة الاستثمار في الصين.
Its stock of foreign capital will increase steadily as foreign firms invest and reinvest in China.
وقد كان الشاغل الرئيسي لمجلس التنمية الاقتصادية، ولا يزال، يتمثل في اجتذاب الشركات الأجنبية (وبخاصة العالمية) للاستثمار في سنغافورة.
The main concern of the EDB was and still is to attract foreign (preferably global) firms to invest in Singapore.
وتكمن وراء هذا النمط فلسفة لسياسة عامة تقوم على الفارق بين كفاءة الشركات الأجنبية مقارنة بالأثر الاقتصادي المشو ه للدولة.
Behind this pattern lies a policy philosophy which contrasts the efficiency of foreign firms with the distortionary economic impact of the state.
آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان
The effects of the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of human rights
وفرنسا على سبيل المثال مشهورة بإرغام الشركات الأجنبية مثل شركة ماركس وسبنسر البريطانية على الاستمرار في دفع الرواتب للعمالة الزائدة.
Faced with a no fire rule, shareholders have reason to be very cautious if expansion is not profitable, they cannot reduce labor costs.
فمنافسة الشركات الأجنبية منتشرة في كل مكان عن طريق الواردات والاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الداخل وأشكال المشاركة غير السهمية.
Competition from foreign firms is everywhere through imports, inward FDI and non equity forms of participation.
وفضلا عن ذلك، غالبا ما ترتب على ذلك اندماج الشركات الأجنبية عموديا ، ما كان مصدر قلق محتمل في مجال المنافسة.
Moreover, this has often resulted in foreign firms integrating vertically, giving rise to potential concerns in the area of competition.
وفي ظل هذا التصور لكيفية عمل الشركات، فإن الشركة التي لا تفرض هيمنتها على مستوى العالم تعد من الشركات الخاسرة.
In this vision of how corporations work, the company that isn't globally dominant is an also ran.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الشركات الأجنبية - الشركات الأجنبية - فروع الشركات الأجنبية - الشركات المستثمرة الأجنبية - الشركات الأجنبية المستثمرة - الشركات التابعة الأجنبية - الشركات الأجنبية المستثمرة - الشركات الأجنبية العاملة - رحلة عمل الأجنبية - الشركات الأجنبية التي تملكها - حدث عمل الشركات - معالجة عمل الشركات - إخطار عمل الشركات - الشركات المساهمة عمل