ترجمة "الشركات المساهمة عمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عمل - ترجمة : الشركات - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : المساهمة - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : عمل - ترجمة : الشركات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تيم لابد من عمل الشركات. لابد من عمل المجتمع المدنى.
TJ It has to be companies. It has to be civil society.
7 ومن أجل تيسير وتعزيز المساهمة الإيجابية للشركات في عملية التنمية، يلزم استكشاف نطاق الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية لمفهوم مسؤولية الشركات بغية تحديد الأطر ذات الصلة لتحقيق المساهمة الإيجابية للشركات وتحسين هذه المساهمة.
In order to facilitate and enhance positive corporate contributions to development, the scope of the economic and social dimensions of the CR concept need to be explored, so as to identify relevant parameters through which positive corporate contributions are, and can be better, achieved.
لا تصدق كل ما يقولونه لك، الشركات المساهمة، التي تستخدم استراتجيات التسويق للاستفادة من انعدام الثقة لدينا.
Don't believe everything they are tellin' ya, the corporate companies, they use marketing strategies to capitalize on our insecurities.
آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان
The effects of the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of human rights
ما هي القوى التي تدفع الشركات إلى المساهمة في عملية التنمية الاقتصادية وما هو الذي يمكن فعله لتحسين المساهمة الاقتصادية للشركات عبر الوطنية في الاقتصاد المحلي وما هي العوائق
What are the forces driving companies to contribute to economic development? What can be done to enhance the economic contribution of TNCs to a local economy? What are the impediments?
إن المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات ذات أهمية حاسمة بالنسبة لفعالية عمل مجلس اﻷمن.
Consultations with troop contributing countries are crucial for the effectiveness of the Security Council apos s work.
وفي ظل هذا التصور لكيفية عمل الشركات، فإن الشركة التي لا تفرض هيمنتها على مستوى العالم تعد من الشركات الخاسرة.
In this vision of how corporations work, the company that isn't globally dominant is an also ran.
2005 آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان
2005 The effects of the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of human rights
حينها الحلم بأن تستطيع من المنزل عمل كرسيك الخاص. الشركات و المصممين
And then the dream is that you'll be able to, from home, customize your chair.
ويزعم البعض أن الحكومة، بالعمل مع الشركات الكبرى، قادرة على خلق ampquot اقتصاد طاقة جديدampquot ، وأن الشركات المساهمة في هذه الجهود سوف تربح، وأن الجميع سوف يصبحون في حال أفضل.
It is claimed that government, working together with business, will create a new energy economy, that the businesses involved will profit, and that everyone will be better off.
فأوضح أن عمل الأونكتاد المتعلق بمساهمات الشركات مدرج في برنامج عمل الأمانة الشامل بشأن مساعدة البلدان النامية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه وتقليل الآثار السلبية لعمليات الشركات عبر الوطنية.
UNCTAD's work on corporate contributions was embedded in the secretariat's overall work programme on helping developing countries to attract and benefit from FDI and minimize the negative effects of TNC operations.
2005 6 آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان
The effects of the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of human rights
وإذ تلاحظ ما أعربت عنه على نطاق واسع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، من رغبة في المساهمة في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام،
Noting the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by Member States, in particular troop contributing countries,
يحصل النادي، باعتباره عمل ربحي، على التمويل من إعلانات العديد من الشركات الم صنعة للكاميرات.
As a for profit business, Tokyo Camera Club receives sponsorships and paid advertising from many camera makers.
2005 6 آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان 7
The effects of the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of human rights
2005 6 آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان 14
The effects of the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of human rights 16
تقرير الفريق العامل للدورة المعني بأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها، عن دورته السابعة
Report of the sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations on its seventh session
في الشركات الكبرى يوجد تطوير عمل تجاري وكل تلك المنظمات الخارجية. نحتاج لذلك أيض ا.
In large companies, they have bus dev and all those external organizations. We need those too.
ويهدف المؤتمر أيضا إلى المساهمة في وضع خطة عمل فعالة ومنسقة لعنصر حقوق الإنسان خلال عام 2006.
The conference will also aim at contributing to the development of an effective and coordinated work plan for the human rights component of UNIOSIL during 2006.
لقد حسن عمل موظفي هذا المركز من اﻻتصاﻻت ما بين البعثات الميدانية والمقر الرئيسي والبلدان المساهمة بقوات.
The work of the staff of this Centre has improved communications between the missions in the field, Headquarters and the troop contributing countries.
وتظهر دراسة طاحون بشكل خاص أن أعضاء الكونجرس الأميركي يستثمرون بانتظام المزيد من أموالهم في الشركات التي تناصر الحزب الذي ينتمون إليه، وأنهم حين يبيعون أسهمهم، فإن الشركات تتوقف عن المساهمة في حملاتهم.
In particular, Tahoun s research shows that US congressmen systematically invest more in firms that favor their own party, and that when they sell stock, firms stop contributing to their campaigns.
تعد الشركة المساهمة المفتوحة غازبروم (Открытое Акционерное Общество Газпром ، OAO غازبروم ، ) أكبر شركة استخراج للغاز الطبيعي وواحدة من أكبر الشركات في العالم.
Open Joint Stock Company Gazprom (, abbreviated OAO Gazprom, , ) is the largest extractor of natural gas in the world and one of the world's largest companies.
وعلى هذا، فإذا عمل احتكار ما على تقييد الناتج ورفع الأسعار، فعليك بتنظيم الشركات والصناعات.
So, if a monopoly is restricting output and raising prices, regulate firms and industries.
الشركات,رجال الاعمال, رؤوس الاموال جميعهم يجب عليها ان يعوا أن هذه فرصة عمل عظيمة
Companies, entrepreneurs, venture capitalists, they all need to understand this is a huge business opportunity, as well as an enormous social problem.
وتشدد بيرو على أهمية عمل مجلس إدارة الصندوق وتناشد الدول القادرة على المساهمة في الصندوق أن تفعل ذلك.
Peru stresses the importance of the work of the Fund's Board of Directors and appeals to those States that are in a position to do so to contribute to the Fund.
)ب( تدعو الحكومات ومجتمع المانحين الدولي على مواصلة المساهمة بسخاء في برنامج عمل اﻷمم المتحدة الموحد بين الوكاﻻت.
(b) Calls upon Governments and the international donor community to continue contributing generously to the United Nations Consolidated Inter Agency Programme of Action.
ونود أن نؤكد مرة أخرى اﻷهمية التي نعلقها على قيام عﻻقات عمل قوية ومستدامة مع البلدان المساهمة بقوات.
We would again like to stress the importance we attach to strong and sustainable working relations with troop contributors.
الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى.
Big companies. Big companies.
ومن المؤكد أننا لا نستطيع أن نعتمد على ديمقراطية حملة الأسهم كنظام أوحد لضبط عمل الشركات.
We cannot rely on shareholder democracy as our only system of corporate control.
كان جوي يرغب أكثر بالعمل مع الشركات، وخلقت له مهاراتة في الكتابة فرصة عمل في فوكس.
He was more willing to work with the studios, and his creative writing skills led to his hiring at Fox.
أن الوظائف السفينة في الخارج ، وبدء الشركات التي تخلق فرص عمل مجزية الحق هنا في أميركا.
It is time to stop rewarding businesses that ship jobs overseas, and start rewarding companies that create jobs right here in America.
حسنا ، لقد فزنا ، على مر سنوات عملنا، بأحد تصنيفات أفضل رب عمل في فئة الشركات الصغيرة.
Well we did win, every year that we entered, one of the rankings for best employer for small business.
ويضيف التقرير أن ولدي مبارك يدخلون قسرا في شراكات مربحة ـ دون المساهمة بأي استثمار مالي ـ مع عدد كبير من الشركات، بما في ذلك فيليب موريس، وسكودا أوتو، وموفينبيك، وفودافون، ومكدونالدز، والعديد من الشركات الأخرى.
Mubarak s two sons are said by the report to receive profit making partnerships without making any investment in a large number of companies, including Phillip Morris, Skoda Auto, Movenpick, Vodafone, McDonalds, and many others.
)ب( تدعو الحكومات وأوساط المانحين الدوليين إلى مواصلة المساهمة بسخاء في برنامج عمل اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكاﻻت.
(b) Calls upon Governments and the international donor community to continue to contribute generously to the United Nations Consolidated Inter Agency Programme of Action.
كل الشركات تموت .. كل الشركات
All companies die, all companies.
إنها المعلومة التي نحن بحاجة ماسة إليها من الشركات الدوائية، المعلومة حول كيفية عمل نماذج العقاقير هذه.
It's the information that we most need from pharmaceutical companies, the information on how these early prototype drugs might work.
التجارة بين المستهلك والشركة (C2B) هي نموذج عمل يخلق فيه المستهلكون (الأفراد) قيمة وتستهلك الشركات هذه القيمة.
Consumer to business (C2B) is a business model in which consumers (individuals) create value and businesses consume that value.
(ب) تقرير الفريق العامل للدورة المعني بأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها (القرار 2005 6، الفقرة 5)
(b) Report of the sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations (resolution 2005 6, para. 5)
1 تشكر رئيسة الفريق العامل للدورة المعني بأساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية، السيدة حليمة مبارك ورزازي
Thanks the Chairperson of the seventh session of the sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations, Halima Embarek Warzazi
٢٦ رئيس ومحاضر في حلقة عمل عن التفاوض مع الشركات عبر الوطنية عقدت في بردجتاون، بربادوس )١٩٨١(.
26. Chaired and lectured at workshop on negotiating with transnational corporations at Bridgetown, Barbados (1981).
أدت هذه المواهب في نهاية المطاف إلى إنشاء 14 شركة، بما في ذلك جنرال إلكتريك والتي لا تزال إحدى أكبر الشركات المساهمة العامة في العالم.
These talents eventually led him to found 14 companies, including General Electric, which is still one of the largest publicly traded companies in the world.
سوف تستمع اللجنة إلى عروض وأفكار من ممثلي المنظمات الدولية بشأن كيفية المساهمة في عمل اللجنة على نحو أكثر فعالية.
The Commission will listen to presentations and ideas from representatives of international organizations on how to contribute more effectively to the work of the Commission.
وعﻻوة على ذلك، بذلت محاوﻻت للحصول بصورة أكثر انتظاما على مدخﻻت ومضمونية في عمل المجلس، وبخاصة من البلدان المساهمة بقوات.
Furthermore, attempts have been made to obtain more regular and substantive input into the Council apos s work, in particular from troop contributing countries.
المساهمة في الضرر
Contribution to the injury
لقد قررنا المساهمة
We decided to give back

 

عمليات البحث ذات الصلة : الشركات المساهمة - الشركات المساهمة - الشركات المساهمة - الشركات المساهمة - الشركات المساهمة غير مشتركة - الشركات المساهمة العامة المدرجة - حدث عمل الشركات - عمل الشركات الأجنبية - معالجة عمل الشركات - إخطار عمل الشركات - المساهمة - المساهمة - المساهمة الفعالة